-
1 verberō
verberō āvī, ātus, āre [verber], to beat, strike, lash, knock: tormentis Mutinam: aquila aethera verberat alis, V.: sidera (unda), V.: navem (Auster), H.—To punish by striking, lash, scourge, whip, flog, beat, drub: homines: virgis oculos: laterum costas ense, O.—Fig., to attack, lash, chastise, plague, torment, harass: os tuum senatūs convicio verberari noluisti: sermonibus aures, Ta.* * *Iverberare, verberavi, verberatus Vbeat, strike, lashII -
2 verbero
1.verbĕro, āvi, ātum, 1 (old form verberit for verberarit, Fest. p. 230, 15 e leg. Serv. ad Tull.; inf. verberarier, Plaut. As. 2, 3, 7; id. Most. 3, 1, 92), v. a. [verber], to lash, scourge, whip, flog, beat, drub (class.; syn.: ferio, pulso).I.Lit.: So. Sum obtusus pugnis pessume. Am. Quis te verberavit? Plaut. Am. 2, 1, 60:b.pulsare verberareque homines,
Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142; so (with pulsare) id. ib. 2, 3, 26, §66: civem Romanum,
id. Rep. 2, 31, 54:matrem,
id. Vatin. 5, 11; cf.:parentem, servum injuriā,
id. Fin. 4, 27, 76:oculos virgis,
id. Verr. 2, 5, 43, § 112:laterum costas ense,
Ov. M. 4, 727; Mart. 7, 94, 6; Dig. 47, 10, 5 proöem.— Absol.:quo firme verberaturi insisterent,
Suet. Calig. 26:caudā verberando excutere cibum,
Plin. 32, 2, 5, § 12. —Prov.:noli verberare lapidem, ne perdas manum,
Plaut. Curc. 1, 3, 41.—Transf., of inanimate things, to beat, strike, lash, knock, etc.:II.locum coaequato et paviculis verberato,
Cato, R. R. 91:tormentis Mutinam verberavit,
Cic. Phil. 8, 7, 20:aquila aethera verberat alis,
Verg. A. 11, 756:verberat ictibus auras,
id. ib. 5, 377:fundā amnem,
id. G. 1, 141; cf.:sidera (unda),
id. A. 3, 423:agros nive (Juppiter),
Stat. Th. 5, 390:undas (Aufidus),
to lash, Luc. 2, 407; cf.:navem (Auster),
Hor. Epod. 10, 3:puppim (Eurus),
Val. Fl. 1, 639.—In a comic pun, Plaut. Am. 1, 1, 177.—Trop., to lash, chastise, plague, torment, harass with words:2.aliquem verbis,
Plaut. Truc. 1, 2, 17:ne me ut surdo verbera aures,
id. Mil. 4, 1, 204:senatus convicio verberari,
Cic. Pis. 26, 63; cf.:verberavi te cogitationis tacito duntaxat convicio,
id. Fam. 16, 26, 1:orator in dicendo exercitatus hac ipsā exercitatione istos verberabit,
id. de Or. 3, 21, 79:aures sermonibus,
Tac. Agr. 41; Petr. 132.verbĕro, ōnis, m. [1. verbero], one worthy of stripes, a scoundrel, rascal:ain' tu vero verbero?
Plaut. Am. 1, 1, 128; Cic. Att. 14, 6, 1; Plaut. Am. 1, 1, 187; id. Ps. 4, 7, 63; id. As. 2, 4, 10; 2, 4, 78; 3, 3, 79; id. Capt. 3, 4, 19 al.; Ter. Phorm. 4, 4, 3; 5, 6, 10. -
3 flagellō
flagellō —, —, āre [flagellum], to scourge, lash: parte caudae robora (arboris), O.* * *flagellare, flagellavi, flagellatus V TRANSflog, whip, lash, scourge; strike repeatedly; thresh/flail (grain); "whip up" -
4 flagellum
flagellum ī, n dim. [flagrum], a whip, scourge: flagella rettulit: horribili sectari flagello, H.: accincta flagello Tisiphone, V.— A riding-whip, V. — A thong (of a javelin), V.— A young branch, vine-shoot, V., Ct.— The arm of a polypus, O.— Fig., a lash, sting, goad: flagello Tange Chloen, H.: Occultum (of conscience), Iu.* * *whip, lash, scourge; thong (javalin); vine shoot; arm/tentacle (of polyp) -
5 scutica
scutica ae, f a lash, whip: Ne scuticā sectere, H.: scuticae tremefactus habenis, O., Iu.* * *strap; instrument of punishment; lash, whip -
6 (verber)
(verber) eris, n a lash, whip, scourge, rod (in sing. only gen. and abl.): illi instant verbere torto, V.: conscendit equos et ictu Verberis increpuit, O.: Verberibus caedere, T.: adulescentem nudari iubet verberaque adferri, L.: aurigae proni in verbera pendent, i. e. lean forward with the whip, V.—A thong, lash: torquens verbera fundae, V. —A lashing, scourging, flogging: Percutimur ca put conversae verbere virgae, O.: mitto verbera, mitto securīs: verberibus ac tormentis quaestionem habere: tergum foedum vestigiis verberum, L.—A stripe, stroke, blow: remorum in verbere perstant, O.: turgentis caudae, H.: placido dare verbera ponto, the strokes (of oars), O.—Fig., plur, lashes, strokes: contumeliarum verbera subire: patruae verbera linguae, i. e. chidings, H. -
7 flagrum
flā̆grum, i, n. [cf.: fligo, af-fligo, etc. and flagellum], a whip, scourge, lash (syn.: verber, scutica, flagellum).I.Lit., Plaut. Am. 4, 2, 10; id. Cas. 1, 35; id. Merc. 2, 3, 81; Liv. 28, 11, 6; Suet. Oth. 2; Juv. 5, 173; Dig. 47, 10, 9 al.—II.Transf.:ad sua qui domitos deduxit flagra Quirites,
i. e. to servitude, Juv. 10, 109.—As a term of reproach applied to a slave: Gymnasium flagri, salve, School for the scourge, i. e. on whom the scourge is often tried, Plaut. As. 2, 2, 31: lassitudo conservum, rediviae flagri, i. e. whose skin is cut up by the lash, Titin. ap. Fest. s. v. redivia, p. 270, 20 Müll. -
8 flagrum
flagrum ī, n [2 FLAG-], a whip, scourge, lash: caesa flagro, L.: Ad sua qui domitos deduxit flagra Quirites, i. e. to servitude, Iu.* * *scourge, whip -
9 habēna
habēna ae, f [HAB-], a holder, halter, rein: laeva, H.—Usu. plur: equorum per colla Excutit habenas, O.: omnīs effundit habenas, V.: effusissimis habenis, L.— A thong, strap: (turbo) actus habenā, V.: metuens pendentis habenae, i. e. the lash, H.—Fig., only plur, the reins, direction, management, government: regum, C. poët.: Fluminibus totas inmittite habenas, give the reins to, O.: furit inmissis Volcanus habenis, V.: classi inmittit habenas, V.: laxissimas habenas habere amicitiae: populi, O.: rerum, of the state, V.* * *thong, strap; whip; halter; reins (pl.); direction, management, government -
10 lōrum
lōrum ī, n [3 VOL-], a thong, strap, strip of leather: quin tu adducis lorum? L.: Qui lora restrictis lacertis Sensit, H.: signum de paupere loro, leather, Iu.— Plur, the reins, a bridle: loris ducere equos, L.: lora dare, slacken, V.: lora remisit, O.: lora tenere, Iu.— A whip, lash, scourge: ad necem operiere loris, T.: loris uri, H.: eum servi loris ceciderunt.— A leathern bulla, Iu.* * *leather strap, thong; shoe strap; rawhide whip; dog leash; reins (usu. pl.) -
11 scūtāle
scūtāle is, n [scutum], a thong, leathern strap, lash: triplex, L.: funda media duo scutalia inparia habebat, L. -
12 taureus
taureus adj. [taurus], of a bull, of an ox, of oxen, taurine: terga, bulls' hides, V.: terga, i. e. drums, O.—As subst f., a raw-hide, lash of hide, Iu.* * *taurea, taureum ADJ -
13 verberō
verberō ōnis, m [verber], one worthy of stripes, a scoundrel, rascal: Eho, verbero! T.: fundum a verberone Curtilio possideri.* * *Iverberare, verberavi, verberatus Vbeat, strike, lashII -
14 mastix
Imastic, gum/resin of Pistacia lentiscus/other treesIIlash; punishment; anguish (Vulgate) -
15 verber
lash, whip; blows (pl.), a beating, flogging -
16 defrico
dē-frĭco, cui, cātum and ctum (the former Catull. 37, 20; Col. 11, 2, 70; Plin. 28, 12, 50, § 188; the latter in Col. 6, 13, 1; 7, 5, 8; Sen. Ep. 87, 10), 1, v. a., to rub off, rub down; to rub hard, to rub (rare; mostly technical; not in Cic. and Caes.).I.Prop.: dentem, Catull. 37, 20; Ov. A. A. 3, 216:II.radicem,
Col. 12, 56, 1:dolia,
id. 11, 2, 70:lichenes pumice,
Plin. 26, 4, 10, § 21:papulam saliva,
Cels. 5, 28, 18; cf.vulnera,
Col. 6, 7, 4:corpora pecudum quotidie,
id. 6, 30, 1:fauces ceteraque membra,
Suet. Dom. 20 et saep.:vas aeneum defricabitur,
shall be scoured, Vulg. Lev. 6, 28: defricari, mid., to rub one's self, as in a bath, Auct. Her. 4, 10, 14.—Trop.: urbem sale multo, to lash well, Hor. S. 1, 10, 4.—Hence, * dēfrĭcātē, adv. (acc. to no. II.), with biting sarcasm: facete et defricate, Naev. ap. Charis. p. 178 P. -
17 ferio
fĕrĭo, īre (archaic FERINVNT for feriunt; acc. to Fest. s. v. nequinunt, p. 162, 24 Müll.; part. fut. feriturus, Serv. Verg. A. 7, 498. The perf. forms are supplied by percutio, v. Varr. L. L. 9, 55, § 98 Müll.), 4, v. a. [perh. Sanscr. dhūr-, injure, destroy; Lat. ferus, ferox; Gr. thêr; Aeol. phêr; cf. Gr. thourios, impetuous, thorein, to leap; and Lat. furere, furia, etc.], to strike, smite, beat, knock, cut, thrust, hit (class.; syn.: icio, percutio, verbero, vapulo, pulso, tundo, pavio).I.Lit.A.In gen.:2.fores,
to knock, Plaut. Men. 1, 2, 63; cf.parietem,
Cic. Cael. 24, 59:murum arietibus,
to batter, shake, Sall. J. 76, 6:pugiles adversarium,
Cic. Tusc. 2, 23 fin.: jacere telum, voluntatis est;ferire quem nolueris, fortunae,
to strike, id. Top. 17, 64:partem corporis sibi,
Lucr. 2, 441:frontem,
Cic. Att. 1, 1, 1:femur,
Quint. 11, 3, 123:pectora solito plangore,
Ov. M. 4, 554; cf.:calce feritur aselli,
id. F. 3, 755: uvas pede (rusticus), to stamp or tread, Tib. 2, 5, 85:feriri a serpente,
to be stung, Plin. 29, 4, 22, § 71; cf. Ov. Ib. 481:cetera (venenata animalia) singulos feriunt,
id. ib. 23:tabulam malleo,
Cels. 6, 7 fin.: stricto ferit retinacula ferro, cuts to pieces (shortly before:incidere funes),
Verg. A. 4, 580: certatim socii feriunt mare et aequora verrunt, strike, lash (in rowing), id. ib. 3, 290: ut frontem ferias, that you may beat your brow, i. e. be provoked, Cic. Att. 1, 1, 1.— Poet.:sublimi feriam sidera vertice,
hit, touch, Hor. C. 1, 1, 36; cf. in the foll. 2.— Absol.:pugno ferire vel calce,
Quint. 2, 8, 13; cf. Hor. S. 2, 7, 99:occursare capro, cornu ferit ille, caveto,
pushes, butts, Verg. E. 9, 25.—Of inanim. and abstr. subjects:B.principio omnibus a rebus, quascumque videmus, Perpetuo fluere ac mitti spargique necesse est Corpora, quae feriant oculos visumque lacessant,
strike, touch, Lucr. 6, 923:oculos (corpora, simulacra),
id. 4, 217; 257:oculorum acies (res),
id. 4, 691:speciem colore (res),
id. 4, 243; cf.:his spectris etiam si oculi possent feriri, etc.,
Cic. Fam. 15, 16, 2:feriuntque summos fulmina montes,
Hor. C. 2, 10, 11:nec semper feriet, quodcumque minabitur, arous,
id. A. P. 350; cf.:si fractus illabatur orbis, Impavidum ferient ruinae,
id. C. 3, 3, 8:nec levius tabulae laterum feriuntur ab undis, Quam, etc.,
Ov. Tr. 2, 47.— Poet.: ferientia terram corpora, smiting (in falling), Luc. 4, 786:sole fere radiis foriente cacumina primis,
hitting, touching, Ov. M. 7, 804:palla imos ferit alba pedes,
touches, reaches to, Val. Fl. 1, 385:ferit aethera clamor,
Verg. A. 5, 140:feriat dum maesta remotas Fama procul terras,
extends to, Luc. 5, 774.—In partic.1.To kill by striking, to give a deathblow, to slay, kill: hostem, Enn. ap. Cic. Balb. 22, 51 (Ann. v. 284 ed. Vahl.); Sall. C. 7, 6; 60, 4; id. J. 85, 33; cf.:b.aliquem securi feriri,
to be beheaded, Cic. Verr. 2, 1, 30, § 75:aliquem telo trabali,
Verg. A. 12, 295:retiarium (mirmillo),
Quint. 6, 3, 61:te (maritum),
Hor. C. 3, 11, 43:leonem atque alias feras primus aut in primis ferire,
Sall. J. 6, 1:aprum,
Ov. M. 3, 715.—Of the animals for sacrifice, to kill, slaughter; and hence, to offer, sacrifice:2.nos humilem feriemus agnam,
Hor. C. 2, 17, 32:vaccam Proserpinae,
Verg. A. 6, 251; cf. the form of oath in making a compact (when a swine was sacrificed): SI PRIOR DEFEXIT [p. 737] (populus Romanus) PVBLICO CONSILIO DOLO MALO, TV ILLO DIE IVPPITER, POPVLVM ROMANVM SIC FERITO, VT EGO HVNC PORCVM HIC HODIE FERIAM:TANTOQVE MAGIS FERITO, QVANTO MAGIS POTES POLLESQVE,
Liv. 1, 24, 8:Quid aut sponsoribus in foedere opus esset aut obsidibus, ubi precatione res transigitur? per quem populum fiat, quo minus legibus dictis stetur, ut eum ita Juppiter feriat, quemadmodum a Fetialibus porcus feriatur,
id. 9, 5, 3. (Cf. also:Jovis ante aram Stabant et caesā jungebant foedera porcă,
Verg. A. 8, 641).— Hence,Transf., foedus ferire, to make a compact, covenant, or treaty (in Hebrew in precisely the same manner,): accipe daque fidem, foedusque feri bene firmum, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 33 ed. Vahl.):3.is, quicum foedus feriri in Capitolio viderat,
Cic. Rab. Post. 3, 6:videret ut satis honestum foedus feriretur,
id. Inv. 2, 30, 92:amorum turpissimorum foedera ferire,
to form illicit connections, id. Cael. 14, 34:Tarchon jungit opes foedusque ferit,
Verg. A. 10, 154 al. —Of money, to strike, stamp, coin:II.asses sextantario pondere,
Plin. 33, 3, 13, § 44. Thus the designation of a triumvir monetalis is III. VIR. A. A. A. F. F., i. e. Triumvir auro argento aeri flando feriundo, Inscr. Orell. 569.Trop.A.In gen.:B.quae faciliora sunt philosophis, quo minus multa patent in eorum vita, quae fortuna feriat,
reaches, affects, Cic. Off. 1, 21, 73:accidit, ut ictu simili (i. e. morte propinqui) ferirer,
was struck with a similar blow, Quint. 6 praef. §3: verba palato,
to bring out, utter, speak, Hor. S. 2, 3, 274; cf.:sonat vox, ut feritur,
Quint. 11, 3, 61:feriunt animum (sententiae),
id. 12, 10, 48:ut omnis sensus in fine sermonis feriat aurem,
id. 8, 5, 13; cf. id. 9, 3, 4.— Absol.:binis aut ternis ferire verbis,
Cic. Or. 67, 226:videtur Chrysippus medium ferire voluisse,
i. e. to avoid extremes, id. Fat. 17, 39.—In partic., to cozen, cheat, gull, trick (mostly in vulg. lang.;C.not in Cic.): ubi illa pendentem ferit, jam amplius orat,
Plaut. Trin. 2, 1, 19; Ter. Ph. 1, 1, 13:cum ferit astutos comica moecha Getas,
Prop. 4 (5), 5, 44:austeros arte ferire viros,
id. 3, 3 (4, 2), 50.—To punish, inflict punishment: aliquem condemnatione centum librarum auri, Cod. 11, 11, 1. -
18 flagello
I.Lit.:II.quaestorem suum in conjuratione nominatum flagellavit,
Suet. Calig. 26:aliquem manu sua,
id. ib. 55; id. Claud. 38:canes extremis polypi crinibus,
Plin. 9, 30, 48, § 92:terga caudā (leo),
id. 8, 16, 19, § 49; cf.:arborem caudā (serpens),
Ov. M. 3, 94:messem perticis,
to thresh out, Plin. 18, 30, 72, § 298:serpentes sese interimunt flagellando,
id. 25, 8, 55, § 101.— Absol.:in tergum flagellat,
Quint. 11, 3, 118.—Transf.:flagellent colla comae,
beat, dangle against his face, Mart. 4, 42, 7:sertaque mixta comis sparsa cervice flagellat,
i. e. shakes, Stat. Th. 10, 169; cf. id. ib. 3, 36:flagellatus aër,
Plin. 2, 45, 45, § 116:si puteal multa cautus vibice flagellas,
i. e. practise outrageous usury, Pers. 4, 49: cujus laxas arca flagellat opes, presses down, i. e. encloses, Mart. 2, 30, 4; 5, 13, 6; cf.: prout aliquis praevalens manceps annonam flagellet, keeps back commodities, i.e. maintains them at too high a price, Plin. 33, 13, 57, § 164. -
19 flagellum
I.(Cf. also: flagrum, verber, lorum.) Lit.:B.nec scuticā dignum horribili sectere flagello,
Hor. S. 1, 3, 119; cf.:ille flagellis Ad mortem caesus,
id. ib. 1, 2, 41; Cic. Rab. Perd. 4, 12; Dig. 48, 19, 10; Hor. Epod. 4, 11; Cat. 25, 11; Ov. Ib. 185; Juv. 6, 479.—Transf.1.A riding-whip, Verg. A. 5, 579; Sil. 4, 441; a whip for driving cattle, Col. 2, 2, 26.—2.The thong of a javelin, Verg. A. 7, 731.—3.A young branch or shoot, a vine-shoot, Varr. R. R. 1, 31, 3; Verg. G. 2, 299; Cat. 62, 52; Col. 3, 6, 3 al.—4.The arm of a polypus, Ov. M. 4, 367.—5.In late Lat., a threshing-flail, Hier. Isa. 28.—6.A tuft of hair, Sid. Ep. 1, 2.—II.Trop., the lash or stings of conscience ( poet.), Lucr. 3, 1019; Juv. 13, 195; cf.of the goad of love,
Hor. C. 3, 26, 11. -
20 habena
I.Lit.:B.ille (turbo) actus habenā,
Verg. A. 7, 380:cum jaculum parvā Libys amentavit habenā,
Luc. 6, 221:Balearis tortor habenae,
id. 3, 710:in scalis latuit metuens pendentis habenae,
i. e. of the whip-lash, whip, Hor. Ep. 2, 2, 15:molles galeae habenae,
Val. Fl. 6, 365:plantarum calces tantum infimae teguntur: cetera prope nuda et teretibus habenis vincta sunt,
shoestrings, Gell. 13, 21, 5.—Esp., a rein (usually in plur.; cf.:II.lorum, corrigia): exhortatur equos, quorum per colla jubasque Excutit habenas,
Ov. M. 5, 404; cf.:omnes effundit habenas,
Verg. A. 5, 818;so of the reins,
id. ib. 10, 576; 11, 600; 670;765 et saep.: quam potuit effusissimis habenis, stationem hostium invadit,
Liv. 37, 20, 10.— Poet.:pedes aequat habenas,
the riders, Val. Fl. 6, 95.—Transf.A.A small strip of diseased flesh cut out from the body:B.tenuis excidenda habena est,
Cels. 7, 17 fin.; cf.: habenula.—Far more freq.,In gen., a rein; also abstr., direction, management, government:quis regere immensi summam, quis habere profundi indu manu validas potis est moderanter habenas?
Lucr. 2, 1096:fluminibus vestris totas immittite habenas,
give the reins to, Ov. M. 1, 280; Val. Fl. 6, 391:(ventis) regem dedit, qui foedere certo Et premere et laxas sciret dare jussus habenas,
Verg. A. 1, 63:furit immissis Vulcanus habenis,
id. ib. 5, 662:classique immittit habenas,
id. ib. 6, 1; cf. Lucr. 5, 787; Verg. G. 2, 364:vates rege vatis habenas,
Ov. F. 1, 25: legum, Poët. ap. Cic. de Or. 3, 41, 166:commodissimum est quam laxissimas habenas habere amicitiae, quas vel adducas cum velis vel remittas,
Cic. Lael. 13, 45:alicui moderandi et regendi sui potestatem quasi quasdam habenas tradere,
id. de Or. 1, 52, 226; id. Rep. 1, 5:accepisse Numam populi Latialis habenas,
Ov. M. 15, 481; cf.also: rerumque reliquit habenas,
Verg. A. 7, 600:linquam datas habenas,
Val. Fl. 1, 560: irarumque omnes effundit habenas, Verg. A. 12, 499.—In sing.:Latiae diffisus habenae,
i. e. of the Roman dominion, Sil. 13, 34; Gell. 14, 1, 4.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lash — is usually used in reference to a whip.Lash or lashing may also refer to: * An eyelash * Lash (band), an all female alternative/punk rock band from Perth, Australia * Lash, a mechanical genius and the head weapons designer in Advance Wars 2 and… … Wikipedia
Lash — (l[a^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Lashed}; p. pr. & vb. n. {Lashng}.] 1. To strike with a lash; to whip or scourge with a lash, or with something like one. [1913 Webster] We lash the pupil, and defraud the ward. Dryden. [1913 Webster] 2. To strike… … The Collaborative International Dictionary of English
Lash — ist der Name von Jennifer Lash (1938 1993) englische Autorin B Lash, iranstämmiger Rapper siehe auch LASH … Deutsch Wikipedia
lash — lash1 [lash] n. [ME lassche < the v.] 1. a whip, esp. the flexible striking part as distinguished from the handle 2. a stroke with or as with a whip; switch 3. a sharp, censuring or rebuking remark 4. an eyelash vt. [ME laschen < ?] … English World dictionary
Lash — (l[a^]sh), n. [OE. lasche; cf. D. lasch piece set in, joint, seam, G. lashe latchet, a bit of leather, gusset, stripe, laschen to furnish with flaps, to lash or slap, Icel. laski gusset, flap, laska to break.] 1. The thong or braided cord of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Lash — Lash, v. t. [Cf. D. lasschen to fasten together, lasch piece, joint, Sw. laska to stitch, Dan. laske stitch. See {Lash}, n. ] To bind with a rope, cord, thong, or chain, so as to fasten; as, to lash something to a spar; to lash a pack on a horse… … The Collaborative International Dictionary of English
Lash — Lash, v. i. To ply the whip; to strike; to utter censure or sarcastic language. [1913 Webster] To laugh at follies, or to lash at vice. Dryden. [1913 Webster] {To lash out}, to strike out wildly or furiously; also used figuratively. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
lash-up — [lash′up΄] n. 〚< lash up, to fasten /span> LASH2 + UP1〛 Informal 1. a temporary or improvised contrivance; expedient 2 … Universalium
lash — [v1] beat, whip baste, batter, buffet, chastise, dash, drum, flagellate, flay, flog, hammer, hide, hit, horsewhip, knock, lam, lather, pound, pummel, scourge, smack, strap, strike, thrash, wear out, whale*; concept 189 lash [v2] criticize harshly … New thesaurus
lash — ► VERB 1) beat with a whip or stick. 2) beat forcefully against. 3) (lash out) launch a verbal or physical attack. 4) (of an animal) move (a part of the body, especially the tail) quickly and violently. 5) fasten securely with a cord or rope. 6)… … English terms dictionary
lash-up — [lash′up΄] n. [< lash up, to fasten < LASH2 + UP1] Informal 1. a temporary or improvised contrivance; expedient 2. any arrangement or setup … English World dictionary