-
101 exposición prolongada
spa exposición (f) prolongada, exposición (f) a largo plazo, exposición (f) mantenida, exposición (f) de larga duracióneng long-term exposureБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > exposición prolongada
-
102 valor límite de exposición prolongada
spa límite (m) de exposición de larga duración, valor (m) límite de exposición prolongadaeng long-term exposure limitБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > valor límite de exposición prolongada
-
103 exposición a largo plazo
spa exposición (f) prolongada, exposición (f) a largo plazo, exposición (f) mantenida, exposición (f) de larga duraciónfra exposition (f) de longue duréeБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > exposición a largo plazo
-
104 exposición mantenida
spa exposición (f) prolongada, exposición (f) a largo plazo, exposición (f) mantenida, exposición (f) de larga duraciónfra exposition (f) de longue duréeБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > exposición mantenida
-
105 exposición prolongada
spa exposición (f) prolongada, exposición (f) a largo plazo, exposición (f) mantenida, exposición (f) de larga duraciónfra exposition (f) de longue duréeБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > exposición prolongada
-
106 valor límite de exposición prolongada
spa límite (m) de exposición de larga duración, valor (m) límite de exposición prolongadafra valeur (f) limite d'exposition de longue duréeБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > valor límite de exposición prolongada
-
107 barbecho
-
108 barbecho
bare fallow; fallow; lea; ley* -
109 barbecho
-
110 barbecho
-
111 LD
сокр. от (disco de) larga duración -
112 corto
adj.1 short, small-sized.2 slow-witted.3 short, shy.4 short, brief, laconic, succinct.5 brief, short.6 short, non-talkative, reserved, unexpressive.7 short, scant, wanting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cortar.* * *► adjetivo1 (extensión) short2 (duración) short, brief3 (escaso) scant, meagre (US meager)1 short film, short\a la corta o a la larga figurado sooner or later, in the long runcorto,-a de alcances familiar thick, dimcorto,-a de medios of scant meanscorto,-a de miras familiar narrow-mindedcorto,-a de vista short-sightedni corto,-a ni perezoso,-a familiar without thinking twicequedarse corto,-a (ropa) to become too short■ el pantalón se me ha quedado corto my trousers have become too short for me 2 (calcular mal) to underestimate, miscalculate■ te quedaste corto con los bocadillos you didn't make enough sandwiches 3 (un tiro) to fall short 4 (no decir todo) to hold something back, not say enough————————1 short film, short* * *(f. - corta)adj.1) short2) shy, timid3) scarce* * *1. ADJ1) [longitud, distancia] shortpantalón 1)2) [periodo, visita, reunión] short, briefplazo 1)la película se me hizo muy corta — the film was over o went very quickly
3) (=escaso) [ración] small•
corto de algo, un café con leche, pero corto de café — a coffee with plenty of milk, a milky coffeeando o voy corto de dinero — I'm short of money
ando o voy muy corto de tiempo — I'm short of time, I'm pressed o pushed for time
corto de vista — shortsighted, nearsighted (EEUU)
•
quedarse corto, costará unos tres millones, y seguro que me quedo corto — it will cost three million, and I'm probably underestimatingle dijo lo que pensaba de él, pero se quedó corto — she told him what she thought of him, but it still wasn't enough
4) (=tímido) shy5) (=torpe) dim *, thick *- es más corto que las mangas de un chaleco2. SM1) (Cine) short, short film, short movie (EEUU)2) [de cerveza, vino] small glass; [de café] black coffee3.SF* * *I- ta adjetivo1)a) ( en longitud) <calle/río> shortiba vestida de corto — she was wearing a short dress/skirt
b) ( en duración) <película/curso/viaje> short; <visita/conversación> short, brief2) (escaso, insuficiente)corto de algo: ando corto de dinero I'm a bit short of money; corto de vista near-sighted, shortsighted (BrE); ando muy corto de tiempo I'm really pressed for time; un café con leche corto de café a milky coffee; quedarse corto: costará más de un millón y seguro que me quedo corto it must cost at least a million, in fact it could well be more; lo llamé de todo y aun así me quedé corto I called him all the names under the sun and I could have said more; nos quedamos cortos con el pan — we didn't buy enough bread
3) < persona>a) (fam) ( tímido) shyb) (fam) ( poco inteligente) stupidIIcorto de entendederas or alcances — dim, dense (colloq)
1) (Cin)a) ( cortometraje) short (movie o film)b) cortos masculino plural (Col, Méx, Ven) ( de película) trailer2) (de cerveza, vino) (Esp) small glass; ( de whisky etc) (Chi) shot* * *I- ta adjetivo1)a) ( en longitud) <calle/río> shortiba vestida de corto — she was wearing a short dress/skirt
b) ( en duración) <película/curso/viaje> short; <visita/conversación> short, brief2) (escaso, insuficiente)corto de algo: ando corto de dinero I'm a bit short of money; corto de vista near-sighted, shortsighted (BrE); ando muy corto de tiempo I'm really pressed for time; un café con leche corto de café a milky coffee; quedarse corto: costará más de un millón y seguro que me quedo corto it must cost at least a million, in fact it could well be more; lo llamé de todo y aun así me quedé corto I called him all the names under the sun and I could have said more; nos quedamos cortos con el pan — we didn't buy enough bread
3) < persona>a) (fam) ( tímido) shyb) (fam) ( poco inteligente) stupidIIcorto de entendederas or alcances — dim, dense (colloq)
1) (Cin)a) ( cortometraje) short (movie o film)b) cortos masculino plural (Col, Méx, Ven) ( de película) trailer2) (de cerveza, vino) (Esp) small glass; ( de whisky etc) (Chi) shot* * *corto11 = brief [briefer -comp., briefest -sup.], short [shorter -comp., shortest -sup.], skimpy [skimpier -comp., skimpiest -sup.].Ex: Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.
Ex: The 'in' analytic entry consist of two parts: the description of the part, and a short citation of the whole item in which the part is to be found.Ex: Wimbledon organisers have imposed a ban on skimpy tennis outfits ahead of this year's tournament.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* andar corto de dinero = be strapped for + cash, be strapped for + cash.* andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* arma corta = small arm.* camiseta de mangas cortas = T-shirt [tee-shirt].* con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* corta distancia de desplazamiento = easy travelling distance.* cortas miras = nearsightedness [near-sightedness], myopia.* corto de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.* corto de miras = myopic, short-sighted [shortsighted].* corto de vista = nearsighted [near-sighted].* corto y grueso = stubby [stubbier -comp., stubbiest -sup.].* de corta duración = short term [short-term].* de mangas cortas = short-sleeved.* demasiado corto = all too short.* edición de tiradas cortas = short run publishing.* en un corto espacio de tiempo = in a short space of time.* en un corto período de tiempo = in a short period of time.* en un tiempo relativamente corto = in a relatively short time, in a relatively short span of time.* hacerse más corto = grow + shorter.* más bien corto = shortish.* novela corta = novella, novelette.* quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.* relato corto = short story.* siesta corta = power nap, catnap.* solución a corto plazo = short-term solution.* tirada corta = short run.* tirando a corto = shortish.* vacación corta = short break.corto22 = dim-witted [dimwitted].Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
* corto de luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, as daft as a brush, knucklehead.corto33 = short film.Ex: With an eclectic mix of high-end quality short films and a devoted audience it is little wonder the event has sold out ever year for the past six years.
* festival de cine corto = short film festival.* festival de cortos = short film festival.* * *A1 (en longitud) ‹calle/río› shortel camino más corto the shortest routeel niño dio unos pasos cortitos the baby took a few short stepsme voy a cortar el pelo bien corto I'm going to have my hair cut really shortun jersey de manga corta a short-sleeved pulloverel vestido (se) le ha quedado corto the dress has got(ten) too short for her, she's got(ten) too big for the dressfue a la fiesta vestida de corto she went to the party wearing a short dress/skirtrecibe un pase en corto de Chano he receives a short pass from Chanotener a algn corto to keep sb on a tight rein2 (en duración) ‹película/curso› short; ‹visita/conversación› short, brief; ‹viaje› shortlos días se están haciendo más cortos the days are getting shorteresta semana se me ha hecho muy corta this week has gone very quickly o has flown (by) for meun corto período de auge económico a brief economic booma la corta o a la larga sooner or laterB(escaso, insuficiente): tiene hijos de corta edad she has very young childrenuna ración muy corta a very small portioncorto DE algo:un café con leche corto de café a weak white coffee, a milky coffeepara mí, un gin-tonic cortito de ginebra I'll have a gin and tonic, but not too much ginando corto de dinero I'm a bit short of moneyes muy corto de ambiciones he lacks ambitioncorto de vista near-sighted, shortsighted ( BrE)ando muy corto de tiempo I'm really pressed o ( BrE) pushed for time, I'm very short of timequedarse corto: deben haber gastado más de un millón y seguro que me quedo corto they must have spent at least a million, in fact it could well have been morelo llamé de todo y aun así me quedé corto I called him all the names under the sun and I still felt I hadn't said enough o and I still didn't feel I'd said enoughnos quedamos cortos con el pan we didn't buy enough breadel pase se quedó corto the pass fell shortC ‹persona›ni corto ni perezoso as bold as you like, as bold as brassni corto ni perezoso le dijo lo que pensaba he told him outright o in no uncertain terms what he thought2 ( fam) (poco inteligente) stupidA ( Cin)1 (cortometraje) short, short movie o filmB1 ( Esp) (de cerveza, vino) small glass2 ( Chi) (de whisky etc) shot* * *
Del verbo cortar: ( conjugate cortar)
corto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cortó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cortar
corto
cortar ( conjugate cortar) verbo transitivo
1 ( dividir) ‹cuerda/pastel› to cut, chop;
‹ asado› to carve;
‹leña/madera› to chop;
‹ baraja› to cut;◊ corto algo por la mitad to cut sth in half o in two;
corto algo en rodajas/en cuadritos to slice/dice sth;
corto algo en trozos to cut sth into pieces
2 (quitar, separar) ‹rama/punta/pierna› to cut off;
‹ árbol› to cut down, chop down;
‹ flores› (CS) to pick;
3 ( hacer más corto) ‹pelo/uñas› to cut;
‹césped/pasto› to mow;
‹ seto› to cut;
‹ rosal› to cut back;
‹ texto› to cut down
4 ( en costura) ‹falda/vestido› to cut out
5 ( interrumpir)
‹película/programa› to interrupt
[ manifestantes] to block;
6 (censurar, editar) ‹ película› to cut;
‹escena/diálogo› to cut (out)
7 [ frío]:◊ el frío me cortó los labios my lips were chapped o cracked from the cold weather
verbo intransitivo
1 [cuchillo/tijeras] to cut
2a) (Cin):◊ ¡corten! cut!
cortarse verbo pronominal
1 ( interrumpirse) [proyección/película] to stop;
[llamada/gas] to get cut off;
se me cortó la respiración I could hardly breathe
2
‹brazo/cara› to cut;
3 ( cruzarse) [líneas/calles] to cross
4 [ leche] to curdle;
[mayonesa/salsa] to separate
5 (Chi, Esp) [ persona] (turbarse, aturdirse) to get embarrassed
corto 1◊ -ta adjetivo
1
el vestido le quedó corto the dress is too short for her now;
iba vestida de corto she was wearing a short dress/skirt
‹visita/conversación› short, brief;
2 (escaso, insuficiente):
corto de vista near-sighted, shortsighted (BrE);
andar corto de tiempo to be pressed for time
3 (fam) ( poco inteligente) stupid;
corto de entendederas or alcances dim, dense (colloq)
corto 2 sustantivo masculino (Cin)
b)
cortar
I verbo transitivo
1 to cut
(un árbol) to cut down
(el césped) to mow
2 (amputar) to cut off
3 (la luz, el teléfono) to cut off
4 (impedir el paso) to block
5 (eliminar, censurar) to cut out
II verbo intransitivo
1 (partir) to cut
2 (atajar) to cut across, to take a short cut
3 familiar (interrumpir una relación) to split up: cortó con su novia, he split up with his girlfriend
♦ Locuciones: familiar cortar por lo sano, to put an end to
corto,-a
I adjetivo
1 (distancia, tiempo) short
2 fam (de poca inteligencia) corto,-a (de luces), dim-witted
3 (escaso) short: el guiso está corto de sal, the stew is short of salt
corto,-a de vista, short-sighted
4 (vergonzoso) shy
II sustantivo masculino
1 Cine short (film)
2 Auto luz corta, dipped headlights pl
♦ Locuciones: familiar quedarse corto, to fall short (of the mark), underestimate: y me quedo corto cuando digo que es la mejor película del siglo, and my saying that it's the best movie of the century is an understatement
' corto' also found in these entries:
Spanish:
atar
- carabina
- comunicación
- corta
- cortar
- cortarse
- literalmente
- pantalón
- pequeña
- pequeño
- remo
- salida
- short
- slip
- tachuela
- tres
- vista
- corriente
- cursillo
- espacio
- gabán
- llevar
- pelado
- plazo
English:
ankle
- block off
- bob
- coat
- cord
- crop
- dim
- dull
- have
- hop
- least
- short
- short-haired
- short-range
- short-term
- short-winded
- skimpy
- spell
- term
- themselves
- thick
- understatement
- clean
- cut
- draw
- herself
- himself
- jab
- nearsighted
- notice
- on
- over
- push
- sever
- side
- slash
- their
- under
* * *corto, -a♦ adj1. [de poca longitud] short;las mangas me están cortas my sleeves are too short;estos pantalones se me han quedado cortos these trousers are too short for me now;hace varias semanas que no se viste de corto [futbolista] he hasn't been in the squad for several weeks;2. [de poca duración] short;el paseo se me ha hecho muy corto the walk seemed to go very quickly3. [escaso] [raciones] small, meagre;[disparo] short of the target;el lanzamiento se quedó corto the throw fell short;estoy corto de dinero I'm short of money;andamos muy cortos de tiempo we're very short of time, we haven't got very much time;Figcorto de miras short-sighted;corto de vista short-sightedFam Humser más corto que las mangas de un chaleco to be as thick as two short planks5. Compni corto ni perezoso just like that;quedarse corto [al calcular] to underestimate;nos quedamos cortos al comprar pan we didn't buy enough bread;decir que es bueno es quedarse corto it's an understatement to call it good;este programa se queda corto para nuestras necesidades this program doesn't do all the things we need♦ nm1. [cortometraje] short (movie o Br film)2. [bebida]un corto de vino/cerveza a small wine/beer* * *adj short;ir de corto be wearing a short dress;corto de vista nearsighted;de corta edad young;ni corto ni perezoso as bold as brass;a la corta o a la larga sooner or later* * *corto, -ta adj1) : short (in length or duration)2) : scarce3) : timid, shy4)corto de vista : nearsighted* * *corto adj1. (en general) short -
113 largo
1. 'larɡ̱o adjlang, weit2. 'larɡ̱o ma lo largo de — entlang, längs
Länge f, Weite f1. [en longitud, en tiempo] lang2. [y pico] gut3. [alto] groß4. (familiar) [astuto] schlau5. (familiar & figurado) [generoso]————————sustantivo masculinoa lo largo de [en espacio] entlang[en tiempo] im Laufe (+G)pasar de largo [en vehículo] vorbeifahren[andando] vorbeigehen————————adverbio[extensamente]————————interjección¡largo(de aquí)! weg hier!————————larga sustantivo femenino2. (locución)largo1largo1 ['larγo]I adverbionum2num (loc): a lo largo de (lugar) an +dativo... entlang; (período) während; a lo largo del día im Laufe des Tages; pasear a lo largo de la playa am Strand entlanggehen; ¡largo de aquí! weg hier!(longitud) Länge femenino; nadar tres largos drei Bahnen schwimmen; diez metros de largo zehn Meter lang————————largo2largo2 , -a ['larγo, -a]num1num (tamaño, duración) lang; a largo plazo, a la larga langfristig; a la larga o a la corta über kurz oder lang; a lo largo de muchos años viele Jahre lang; dar largas a algo etw auf die lange Bank schieben; el pantalón te está largo die Hose ist dir zu lang; ir de largo ein langes Kleid tragen; (de gala) ein Abendkleid tragen; pasar de largo weitergehen; (figurativo) außer Acht lassen; tener cincuenta años largos weit über fünfzig sein; tiene las manos largas (pegar) ihm/ihr rutscht leicht die Hand aus; (robar) er/sie ist ein Langfingernum3num (familiar: astuto) clever -
114 corto
'kɔrtoadj1) kurz2) ( duración) flüchtig3) (fig: escaso) gering1. [en extensión, en tiempo] kurz2. [escaso] knapp3. (figurado) [bobo] beschränkt4. (locución)quedarse corto [calcular menos] unterschätzen[valorar] untertreiben————————sustantivo masculinocortocorto , -a ['korto, -a]num1num (pequeño) kurz; corto de oído schwerhörig; corto de vista kurzsichtig; se ha casado de corto sie hat in einem kurzen Kleid geheiratet; a la corta o a la larga... über kurz oder lang...num2num (breve) kurz, knappnum3num (de poco entendimiento) beschränktnum4num (tímido) schüchtern -
115 puesta
f.1 laying.2 setting, laying.3 bet, stake.4 higher bid.past part.past participle of spanish verb: poner.* * *1 (colocación) setting2 (de huevos) laying\puesta a punto (de vehículo) tuning, tune-uppuesta al día updatingpuesta de largo coming outpuesta de sol sunsetpuesta en escena staging* * *noun f.* * *SF1) (=acto)puesta a cero — (Inform) reset
puesta en antena — (TV) showing, screening
puesta en libertad — freeing, release
puesta en marcha — (=acto) starting; (=dispositivo) self-starter
puesta en práctica — putting into effect, implementation
2) (Astron) setting3) [de huevos] egg-layinguna puesta anual de 300 huevos — an annual lay o output of 300 eggs
4) (Naipes) stake, bet5) Cono Sur¡puesta! — it's a tie!, it's a draw!; [en carrera] it's a dead heat!
* * *1) ( acción de poner)la puesta en libertad de los prisoneros — the freeing o release of the prisoners
2) ( de huevos) lay* * *= egg-laying.Ex. Among the best studied behaviors is egg-laying, the process by which hermaphrodites deposit developing embryos into the environment.----* avicultura ecológica de puesta = free-range egg farming.* de puesta al día = top-up.* en la puesta en práctica = in implementation.* larga puesta de sol = lingering sunset.* puesta al corriente = update [up-date].* puesta al día = catch-up [catchup], updatability, update [up-date].* puesta al día del personal = staff development.* puesta a prueba = trying, piloting.* puesta a punto = fine tuning [fine-tuning], tuning, tune-up.* puesta de huevos = egg-laying.* puesta de(l) sol = sundown.* puesta de sol = sunset.* puesta en común = sharing.* puesta en escena = staging.* puesta en funcionamiento = activation, deployment, realisation [realization, -USA], setting up, operationalisation [operationalization, -USA], operationalisation [operationalization, -USA], startup [start-up].* puesta en libertad = discharge, manumission.* puesta en marcha = implementation, startup [start-up].* puesta en peligro = endangerment.* puesta en práctica = enforcement, execution, implementation, operationalisation [operationalization, -USA].* puesta en vigor = enforcement.* sesión de puesta al día = briefing session.* * *1) ( acción de poner)la puesta en libertad de los prisoneros — the freeing o release of the prisoners
2) ( de huevos) lay* * *= egg-laying.Ex: Among the best studied behaviors is egg-laying, the process by which hermaphrodites deposit developing embryos into the environment.
* avicultura ecológica de puesta = free-range egg farming.* de puesta al día = top-up.* en la puesta en práctica = in implementation.* larga puesta de sol = lingering sunset.* puesta al corriente = update [up-date].* puesta al día = catch-up [catchup], updatability, update [up-date].* puesta al día del personal = staff development.* puesta a prueba = trying, piloting.* puesta a punto = fine tuning [fine-tuning], tuning, tune-up.* puesta de huevos = egg-laying.* puesta de(l) sol = sundown.* puesta de sol = sunset.* puesta en común = sharing.* puesta en escena = staging.* puesta en funcionamiento = activation, deployment, realisation [realization, -USA], setting up, operationalisation [operationalization, -USA], operationalisation [operationalization, -USA], startup [start-up].* puesta en libertad = discharge, manumission.* puesta en marcha = implementation, startup [start-up].* puesta en peligro = endangerment.* puesta en práctica = enforcement, execution, implementation, operationalisation [operationalization, -USA].* puesta en vigor = enforcement.* sesión de puesta al día = briefing session.* * *A(acción de poner): la puesta en práctica del plan no va a ser fácil putting the plan into practice o implementing the plan is not going to be easyla puesta en práctica de la campaña de vacunación implementation of the vaccination campaignhasta la puesta en servicio de los nuevos autobuses until the new buses come into servicela puesta en libertad de los prisioneros the freeing o release of the prisonersla fiesta de su puesta de largo her coming-out partyla puesta en vigor de la nueva ley se prevé para enero it is anticipated that the new law will come into effect in Januaryla puesta al día de los archivos va a llevar mucho tiempo updating the records is going to be a lengthy businessCompuestos:(de un vehículo) tune-up; (de una máquina) adjustmenttengo que llevar el coche a que le hagan una puesta a punto I have to take my car in for a tune-up o for tuningla puesta a punto de los partidos políticos de cara a los comicios the final preparations by the political parties for the electionsel sistema no es del todo fiable, necesita una puesta a punto the system isn't altogether reliable, it needs fine tuning o it needs some adjustments madeestán empeñados en hacer una puesta a punto de la industria they are determined to overhaul the industry o to bring the industry up to datesunsetproduction(de un vehículo, motor) starting (up)la puesta en marcha de la programación de verano de Radio Sur the launch of Radio Sur's summer programs o schedulesse prevé la puesta en marcha de nuevas medidas de seguridad it is anticipated that new security measures will be put into effectB (de huevos) lay* * *
puesta sustantivo femenino
1 ( acción de poner):
la puesta en libertad de los prisoneros the freeing o release of the prisoners;
puesta a punto ( de vehículo) tune-up;
( de máquina) adjustment;
puesta en escena production;
puesta en marcha (de vehículo, motor) starting (up);
puesta al día updating
2 ( de huevos) lay
puesto,-a
I adjetivo
1 (la mesa) set, laid: la mesa está puesta, the table is laid
2 (prenda de vestir) to have on
con el abrigo puesto, with one's coat on
familiar ir muy puesto, to be all dressed up
3 fam (saber mucho) está muy puesto en filosofía, he's very well up in philosophy
4 fam (borracho) drunk
II sustantivo masculino
1 (lugar) place
2 (empleo) position, post: es un puesto fijo, it's a permanent job
3 (tienda) stall, stand
4 Mil post
puesto de mando, command post
III conj puesto que, since, as
puesta sustantivo femenino
1 (de huevos) laying 2 puesta a punto, tuning
3 puesta al día, updating
4 puesta de Sol, sunset
5 Teat puesta en escena, staging
6 puesta de largo, coming-out (in society)
' puesta' also found in these entries:
Spanish:
anquilosar
- antena
- escena
- esperanza
- ocaso
- puesto
- salida
- sobretodo
- sorprender
- alineación
- estreno
- mira
English:
direction
- on
- overhaul
- release
- setting
- sunset
- tuning
- updating
- discharge
- have
- implementation
- off
- ooh
- production
- sight
- straight
- sun
- watch
* * *puesta nf1. [acción] [de un motor] tuningpuesta al día updating;puesta en circulación [de moneda] introduction;puesta en común pooling;hacer una puesta en común de algo to pool sth;puesta en escena staging, production;una puesta en escena muy tradicional a very traditional production;puesta en funcionamiento [de máquina] start-up;puesta de largo debut (in society);puesta en marcha [de máquina] starting, start-up;[de acuerdo, proyecto] implementation;la puesta en marcha del euro the introduction of the euro;puesta en órbita putting into orbit;puesta a punto [de una técnica] perfecting;[de un motor] tuning;este coche necesita una puesta a punto this car needs tuning;puesta en servicio [de máquina, tren] introduction;con la puesta en servicio de trenes más rápidos la duración del viaje se reducirá the journey time will be cut when the new trains come into service o when the new trains are introduced2. [de ave] laying3. [de un astro] settingpuesta de sol sunset* * *f:puesta al día update;puesta en libertad freeing* * *puesta nf1) : settingpuesta del sol: sunset2) : laying (of eggs)3)puesta a punto : tune-up4)puesta en marcha : start, starting up* * *puesta n -
116 longevidad
lɔŋxebi'đađfsustantivo femeninolongevidadlongevidad [loŋxeβi'ðadh]singular plural; (duración) Lebensdauer femenino; (larga) Langlebigkeit femenino; (edad) hohes Alter neutro -
117 film
m.1 movie.2 film, movie.* * *► nombre masculino (pl films)1 film, US movie* * *SM(pl films, filmes) film, picture, movie (EEUU)film transparente — (Culin) cling film
* * *a) (Cin, TV) movie, film (BrE)b) (Coc) tbfilm transparente — Saran wrap® (AmE), clingfilm (BrE)
* * *= movie.Ex. Death becomes the character's hugged secret in what is a movie infused with silence and poignancy.----* film transparente = cling film.* videofilm = video film.* * *a) (Cin, TV) movie, film (BrE)b) (Coc) tbfilm transparente — Saran wrap® (AmE), clingfilm (BrE)
* * *= movie.Ex: Death becomes the character's hugged secret in what is a movie infused with silence and poignancy.
* film transparente = cling film.* videofilm = video film.* * *(pl films)2 ( Coc) tb* * *
film sustantivo masculino (pl◊ films)
b) (Coc) tb
' film' also found in these entries:
Spanish:
acabose
- acción
- americanada
- bastante
- bélica
- bélico
- caca
- cepillarse
- cineasta
- cinéfila
- cinéfilo
- cinematográfica
- cinematográfico
- cinta
- corta
- corto
- cortometraje
- crítica
- dedicar
- duración
- emocionante
- empezar
- ser
- estrella
- exhibir
- fanática
- fanático
- fibra
- filmar
- filmoteca
- ir
- hasta
- incondicional
- intragable
- larga
- largo
- largometraje
- miedo
- mirar
- montador
- montadora
- novelar
- pantalla
- película
- peor
- pestiño
- principio
- pública
- público
- recomendable
English:
allow
- appropriate
- backwards
- blue
- by
- censor
- downbeat
- effect
- engrossed
- epic
- extra
- eye-opener
- family film
- fawn
- feature film
- feeling
- film
- film fan
- film maker
- film making
- film set
- film star
- fit
- gore
- grip
- hilarious
- horror film
- impact
- last
- less
- location
- minor
- monster
- moving
- nod
- open
- out of
- scary
- setting
- sit through
- soporific
- star
- stay up
- summon up
- suppose
- that
- walk-on part
- worst
- X-film
- yet
* * *movie, Br film* * *m movie, film -
118 película
f.1 movie, film, picture, motion picture.2 film.3 pellicle.* * *1 film\allá películas familiar too badde película fantasticechar/poner una película to show a film■ ¿qué película echan hoy en la tele? what film's on the telly today?no saber de qué va la película familiar to have no idea, not have a cluepelícula de miedo horror filmpelícula de suspense thrillerpelícula en blanco y negro black-and-white filmpelícula en color colour filmpelícula del oeste westernpelícula muda silent movie* * *noun f.1) film2) movie* * *SF1) (Cine) film, movie (EEUU)hoy echan o ponen una película de Hitchcock por la tele — there's a Hitchcock film on TV tonight
película de la serie B — B film, B movie ( esp EEUU)
película en color — colour film, color film (EEUU)
2) (Fot) film3) (Téc) filmpelícula autoadherible — Méx Clingfilm ®, Saran Wrap ® (EEUU)
4) * (=narración) story, catalogue of events; (=cuento) tall story, tale¡cuánta película! — what a load of rubbish! *
* * *1)a) (Cin, TV) movie, film (BrE)hoy dan or (Esp) echan or ponen una película de aventuras — there's an adventure movie o film on today, they're showing an adventure movie o film today
de película — (fam) fantastic (colloq)
una chica de película — a gorgeous o fantastic girl
una casa de película — a dream house (colloq)
b) (Fot) film- película2) ( capa fina - de aceite) film; (- de polvo) thin layer* * *= cinefilm, feature film, film, footage, film, movie, feature-length film, flick.Ex. A cinefilm is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.Ex. The selection, which also takes account of the Corporation's user survey, will prioritise feature, cartoon and puppet films for children.Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, etc.).Ex. IFVL has over 900 titles in the collection, which include a variety of categories including historic fashion/culture footage from the 50s, designer 'ramp' shows, and interviews with the industry's leaders.Ex. The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.Ex. Death becomes the character's hugged secret in what is a movie infused with silence and poignancy.Ex. A DVD disc holds between 7 and 20 times as much data as a standard CD-ROM, enough to carry a feature-length film dubbed into 8 languages.Ex. He googled her and went ballistic when up popped a credit for a porno flick.----* banda sonora de película = film music.* basado en película = film-based [film based].* bobina de película = film reel.* cámara de rodar películas = movie camera.* carrete de película = film reel.* ciclo de películas = film series.* Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).* con una película de resina = resin-coated.* créditos de película = film credits.* crítica de película = film review.* de película = fantastic, gorgeous, amazing, incredible, fabulous, picture-perfect.* fragmento de película = film clip, movie clip.* guión de película = screenplay.* película biográfica = biopic.* película cinematográfica = motion picture, motion picture film.* película con personajes de guiñol = puppet film.* película de 16 milímetros = 16mm film.* película de acción = action movie, action adventure.* película de acetato = safety film, acetate film.* película de alquiler = rental movie.* película de cine = moving picture.* película de culto = cult movie.* película de diazo = diazo film.* película de dibujos animados = cartoon film.* película de haluro de plata = silver halide film.* película del oeste = Western film.* película de medianoche = midnight film.* película de nitrato = nitrate film.* película de nitrato de celulosa = cellulose nitrate film.* película de policías = crime film.* película de seguridad = safety film.* película de suspense = suspense film.* película de terror = horror movie.* película fotográfica = photographic film.* película gore = splatter film.* película muda = silent film.* película policíaca = crime film.* película química = chemical film.* película sangrienta = splatter film.* película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].* película sonora = sound movie.* película transparente de plástico = polyethylene film.* película vesicular = vesicular film.* proyección de película = film show, film showing.* reserva de películas = film booking.* rollo de película = roll film.* * *1)a) (Cin, TV) movie, film (BrE)hoy dan or (Esp) echan or ponen una película de aventuras — there's an adventure movie o film on today, they're showing an adventure movie o film today
de película — (fam) fantastic (colloq)
una chica de película — a gorgeous o fantastic girl
una casa de película — a dream house (colloq)
b) (Fot) film- película2) ( capa fina - de aceite) film; (- de polvo) thin layer* * *= cinefilm, feature film, film, footage, film, movie, feature-length film, flick.Ex: A cinefilm is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.
Ex: The selection, which also takes account of the Corporation's user survey, will prioritise feature, cartoon and puppet films for children.Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, etc.).Ex: IFVL has over 900 titles in the collection, which include a variety of categories including historic fashion/culture footage from the 50s, designer 'ramp' shows, and interviews with the industry's leaders.Ex: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.Ex: Death becomes the character's hugged secret in what is a movie infused with silence and poignancy.Ex: A DVD disc holds between 7 and 20 times as much data as a standard CD-ROM, enough to carry a feature-length film dubbed into 8 languages.Ex: He googled her and went ballistic when up popped a credit for a porno flick.* banda sonora de película = film music.* basado en película = film-based [film based].* bobina de película = film reel.* cámara de rodar películas = movie camera.* carrete de película = film reel.* ciclo de películas = film series.* Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).* con una película de resina = resin-coated.* créditos de película = film credits.* crítica de película = film review.* de película = fantastic, gorgeous, amazing, incredible, fabulous, picture-perfect.* fragmento de película = film clip, movie clip.* guión de película = screenplay.* película biográfica = biopic.* película cinematográfica = motion picture, motion picture film.* película con personajes de guiñol = puppet film.* película de 16 milímetros = 16mm film.* película de acción = action movie, action adventure.* película de acetato = safety film, acetate film.* película de alquiler = rental movie.* película de cine = moving picture.* película de culto = cult movie.* película de diazo = diazo film.* película de dibujos animados = cartoon film.* película de haluro de plata = silver halide film.* película del oeste = Western film.* película de medianoche = midnight film.* película de nitrato = nitrate film.* película de nitrato de celulosa = cellulose nitrate film.* película de policías = crime film.* película de seguridad = safety film.* película de suspense = suspense film.* película de terror = horror movie.* película fotográfica = photographic film.* película gore = splatter film.* película muda = silent film.* película policíaca = crime film.* película química = chemical film.* película sangrienta = splatter film.* película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].* película sonora = sound movie.* película transparente de plástico = polyethylene film.* película vesicular = vesicular film.* proyección de película = film show, film showing.* reserva de películas = film booking.* rollo de película = roll film.* * *hoy dan or ( Esp) echan or ponen una película de aventuras there's an adventure movie o film on today, they're showing an adventure movie o film todayfue un gol de película it was a tremendous o fantastic goal ( colloq)una chica de película a gorgeous o fantastic girluna casa de película a dream house ( colloq)ayer me pasó algo de película something incredible happened to me yesterdayCompuestos:action movie or filmcartoonWesternhorror movie o filmthrillerhorror movie o filmWesternsilent movie o filmsnuff movie ( colloq)talking picture, talkieX-certificate movie o filmB ( Fot) filmC (capa fina) filmuna película de aceite a film of oiluna película de polvo a thin covering/layer of dust* * *
película sustantivo femenino
1
hoy dan or (Esp) echan or ponen una película there's a movie o film on today, they're showing a movie o film today;
película del Oeste or de vaqueros Western;
película de miedo or de terror horror movie o film;
película de suspenso or (Esp) suspense thriller;
película muda silent movie o filmb) (Fot) film
2 ( capa fina — de aceite) film;
(— de polvo) thin layer
película sustantivo femenino
1 Cine film, movie
echar una película, to show a film
película de miedo/terror, horror film
2 (carrete, bobina) film
3 (capa fina) film, thin layer
♦ Locuciones: contar una película, to tell stories
de película, fabulous, great
' película' also found in these entries:
Spanish:
acabose
- acción
- ambientar
- amputar
- basarse
- bastante
- bélica
- bélico
- caca
- censurar
- cepillarse
- continuar
- corta
- corto
- crítica
- dedicar
- director
- directora
- dirigir
- doblar
- documentalista
- duración
- emocionante
- empalagosa
- empalagoso
- empezar
- ser
- erotizar
- exhibir
- exhibición
- ficha
- ir
- hasta
- incondicional
- infarto
- interés
- intermedia
- intermedio
- intragable
- intriga
- larga
- largo
- miedo
- mirar
- montar
- novelar
- ordinaria
- ordinario
- peor
- pestiño
English:
about
- adult
- appropriate
- B movie
- backwards
- baddy
- blockbuster
- blue
- bomb
- boring
- by
- censor
- clip
- cult movie
- direct
- downbeat
- downtown
- duplicate
- effect
- engrossed
- enjoyable
- epic
- extra
- eye-opener
- fact
- fail
- fair
- family film
- feeling
- film
- fit
- forthcoming
- funny
- gore
- grip
- hero
- heroine
- hilarious
- horror film
- impact
- in-flight
- last
- location
- make
- making
- minor
- monster
- motion picture
- movie
- moving
* * *♦ nf1. [de cine] movie, Br film;una película de Scorsese a Scorsese movie;película de acción action movie o Br film;película de animación animated feature film;película de dibujos animados feature-length cartoon;película de época period o costume drama;película del Oeste western;película porno porn movie;Esp película de suspense thriller; Am película de suspenso thriller;2. [fotográfica] film;una película en blanco y negro/color a black-and-white/colour filmpelícula fotográfica photographic film;película virgen unexposed film3. [capa] filmmontarse una película to dream up an incredible story♦ de película loc adjFamtienen una casa de película they've got a dream house;pasamos unas vacaciones de película we had the holiday of our dreams♦ de película loc advFamcanta/baila de película she's a fabulous singer/dancer* * *f1 movie, film;de película fam awesome fam, fantastic fam2 FOT film* * *película nf1) : movie, film2) : (photographic) film3) : thin covering, layer* * *película n film
См. также в других словарях:
Larga duración — puede referirse a los siguientes términos: Larga duración: término con que se designa un nivel del tiempo histórico correspondiente a las estructuras cuya estabilidad es muy grande en el tiempo. Larga duración: disco de vinilo de 12 (30,5 cm) de… … Wikipedia Español
larga duración — → elepé … Diccionario panhispánico de dudas
Larga duración (historiografía) — Para otros usos de este término, véase Larga duración. La larga duración (del francés longue durée) es el término con que se designa un nivel del tiempo histórico correspondiente a las estructuras cuya estabilidad es muy grande en el tiempo… … Wikipedia Español
Anexo:Películas de más larga duración — Tal y como ocurre con la lista de las novelas más largas, los resultados de la Lista de las películas de más larga duración son diferentes dependiendo del criterio que se utilice. Mientras que la mayoría de las películas comerciales tienen un… … Wikipedia Español
duración — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de durar: La garantía tiene una duración de un año. No sabemos la duración de la enfermedad. disco de larga duración. 2. Tiempo que está entre el principio y el fin de una cosa: La duración… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Larga vida al rock and roll — Álbum de Barón Rojo Publicación 1981 Género(s) Heavy metal Hard rock Duración 36:40 Discográfica … Wikipedia Español
Larga Distancia — Saltar a navegación, búsqueda Larga Distancia [[Archivo:Archivo:Largadistancia.JPG|250px]] Título Larga Distancia Género Periodistico Creado por Canal 2 Rock Pop Presentado por Juan Manuel Astorga … Wikipedia Español
Larga distancia — Título Larga distancia Género Periodistico Creado por Canal 2 Rock Pop Presentado por Juan Manuel Astorga País de origen … Wikipedia Español
duración — sustantivo femenino extensión, persistencia, permanencia, perennidad. Duración hace referencia a la extensión de un suceso en el tiempo. Persistencia alude a la duración de algo por largo tiempo. Perennidad es la continuidad incesable o duración… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Larga es la noche — Odd Man Out Título Larga es la noche Ficha técnica Dirección Carol Reed Producción Carol Reed … Wikipedia Español
Larga jornada hacia la noche (película) — Long Day s Journey Into Night Título Larga jornada hacia la noche Ficha técnica Dirección Sidney Lumet Producción Ely A. Landau … Wikipedia Español