Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

lapo

  • 1 выпить

    вы́пить
    trinki, eltrinki.
    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    beber vt, tomar vt; acolitar vt (Лат. Ам.)

    вы́пить ча́шку ча́ю, ко́фе и т.д. — tomar una taza de té, de café, etc.

    вы́пить молока́, воды́, вина́ и т.д. — beber leche, agua, vino, etc.

    вы́пить лека́рство — tomar una medicina

    вы́пить за́лпом — beber de un trago

    вы́пить до дна́ — vaciar vt, apurar vt

    вы́пить ли́шнее — beber más de la cuenta, beber demasiado

    он вы́пил ( спиртного) разг.ha (está) bebido

    вы́пить за кого́-либо, вы́пить за чьё-либо здоро́вье разг. — brindar por alguien, por (a) la salud de alguien

    он не дура́к вы́пить — le gusta empinar (el codo)

    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    beber vt, tomar vt; acolitar vt (Лат. Ам.)

    вы́пить ча́шку ча́ю, ко́фе и т.д. — tomar una taza de té, de café, etc.

    вы́пить молока́, воды́, вина́ и т.д. — beber leche, agua, vino, etc.

    вы́пить лека́рство — tomar una medicina

    вы́пить за́лпом — beber de un trago

    вы́пить до дна́ — vaciar vt, apurar vt

    вы́пить ли́шнее — beber más de la cuenta, beber demasiado

    он вы́пил ( спиртного) разг.ha (está) bebido

    вы́пить за кого́-либо, вы́пить за чьё-либо здоро́вье разг. — brindar por alguien, por (a) la salud de alguien

    он не дура́к вы́пить — le gusta empinar (el codo)

    * * *
    v
    gener. acolitar (Лат. Ам.), beber, beber una bebida alcoholica, echar un lapo (âèñà), echar un trinquis, echarse al coleto (âèñà), tomar

    Diccionario universal ruso-español > выпить

  • 2 глоток

    глот||о́к
    gluto;
    ма́ленький \глоток gluteto;
    большо́й \глоток glutego;
    одни́м \глотокко́м per unu gluto, unuglute.
    * * *
    м.
    trago m, sorbo m

    глото́к воды́ — un trago de agua

    глото́к вина́ — un trago de vino

    сде́лать глото́к — dar un trago (un sorbo)

    пить ма́ленькими глотка́ми — beber a tragos (a sorbos)

    одни́м глотко́м — de un trago (de un sorbo, de una vez)

    * * *
    м.
    trago m, sorbo m

    глото́к воды́ — un trago de agua

    глото́к вина́ — un trago de vino

    сде́лать глото́к — dar un trago (un sorbo)

    пить ма́ленькими глотка́ми — beber a tragos (a sorbos)

    одни́м глотко́м — de un trago (de un sorbo, de una vez)

    * * *
    n
    1) gener. buchada, buche, sorbo, taco, chupitazo, sorbete, bocanada (жидкости), trago
    2) colloq. chisguete (âèñà), trinquis (âèñà), chispo (âèñà)
    3) mexic. jalón

    Diccionario universal ruso-español > глоток

  • 3 лопух

    лопу́х
    lapo.
    * * *
    м.
    1) bardana f, lampazo m
    2) прост. zopenco m, leño m
    * * *
    м.
    1) bardana f, lampazo m
    2) прост. zopenco m, leño m
    * * *
    n
    1) gener. bardana, lampazo
    2) simpl. leño, zopenco

    Diccionario universal ruso-español > лопух

  • 4 пощёчина

    пощёчина
    vangofrapo, vangobato, survango.
    * * *
    ж.
    bofetada f (тж. перен.); guantada f; cachetada f (Лат. Ам.)

    дать пощёчину — dar (largar) una bofetada, abofetear vt

    * * *
    ж.
    bofetada f (тж. перен.); guantada f; cachetada f (Лат. Ам.)

    дать пощёчину — dar (largar) una bofetada, abofetear vt

    * * *
    n
    1) gener. bofetada (Лат. Ам.), cachetada (тж. перен.), guantada, guantazo, morrada, tornavirón, palmazo, tortazo, cachete, chuleta, tabalada, tabanazo, galleta
    2) colloq. torta
    3) Arg. chirlo
    4) Cub. aletazo
    5) Chil. alcachofa, cachucha, lapo

    Diccionario universal ruso-español > пощёчина

  • 5 удар

    уда́р
    1. bato, frapo;
    нанести́ \удар fari baton (или frapon);
    2. перен. (тяжёлое потрясение) skuo, bato;
    \удары судьбы́ sortobatoj;
    3. (нападение, атака) atako;
    4. мед. apopleksio;
    со́лнечный \удар sunfrapo;
    ♦ \удар гро́ма tondrobato;
    быть в \ударе esti en bonhumoro, senti sin en sprita stato.
    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    n
    1) gener. (êðîâîèçëèàñèå â ìîçã) congestión cerebral, (нападение, атака) ataque, achocadura, asalto, choque (толчок), empujón, encontrón (при встрече, столкновении), estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), magulladura, manotada (рукой), palmada (ладонью), topetón (одного предмета о другой), zapotazo, azote (волн и т.п.), beso (ëáîì), golpe, lapo (палкой и т.п.), percusión, porrada, tarja, zumbido, zumbo
    2) colloq. jaquimazo, trastazo, tiento
    3) liter. (ïîáðàñåñèå) choque, sacudida
    4) sports. chut, estocada (в фехтовании), saque (в футболе и т. п.), tiro
    5) eng. conmoción, latigazo, impacto (ñì.á¿. cheque)
    6) law. contusión, pucalada
    7) paint. toque
    8) footb. (по воротам) remate
    9) Peru. trompón
    10) Chil. estrellón
    11) Ecuad. trompada, trompazo

    Diccionario universal ruso-español > удар

  • 6 тот

    [lang name="Russian"] о предмете или персоне

    Словарь русско-на'ви > тот

  • 7 то один другой

    [lang name="Russian"] о предмете или персоне

    Словарь русско-на'ви > то один другой

См. также в других словарях:

  • Lapo — Lapo, Arnolfo di L., so v.w. Cambio …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lapo — Lapo, Arnolfo di, ital. Baumeister und Bildhauer aus dem 13. Jahrh., der Erbauer des Doms zu Florenz, den Brunelleschi vollendete, der Loggia und Piazza de Priori, sowie der Kirche Sta. Croce zu Florenz u.a. Zu seinen Bildhauerarbeiten gehört das …   Herders Conversations-Lexikon

  • lapo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Escupitajo. Sinónimo: gargajo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lapo — (De or. inc.). 1. m. bofetada. 2. trago (ǁ porción de líquido que se bebe de una vez). 3. coloq. Cintarazo, latigazo, bastonazo o varazo …   Diccionario de la lengua española

  • lapo — I (Del lat. alapa.) ► sustantivo masculino 1 Golpe dado con un palo, látigo u otro objeto semejante: ■ la goma, al romperse, le dio un buen lapo en la cara. 2 Trago de bebida: ■ se bebió un lapo de aguardiente y entró en calor. II (De origen… …   Enciclopedia Universal

  • lapo — {{#}}{{LM L23402}}{{〓}} {{SynL23981}} {{[}}lapo{{]}} ‹la·po› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Saliva, flema o sangre que se escupe o se expulsa de una vez por la boca. {{#}}{{LM SynL23981}}{{〓}} {{CLAVE L23402}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • lapo — s. gargajo, escupitajo. ❙ «Escupido de aspecto asqueroso.» Atlas lingüístico de Andalucía, 1972. ❙ «Cartagena: esputo.» Revista de dialectología y tradiciones populares, II. ❙ «No seas guarro y deja de echar lapos.» CL. ❙ ▄▀ «Me han escupido un… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • lapo — sustantivo masculino coloquial latigazo, cintarazo, palo, bastonazo, varazo. Un lapo es un golpe dado con un látigo o un palo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • lapo — os. De origen incierto. (nom. m.) (Andalucía y otros sitios) Golpe dado con un palo o un látigo, o por instrumentos similares. Salazar dobló una rodilla al primer lapo; al segundo midió la tierra con el cuerpo entero (Antonio Barreras. El… …   Diccionario Jaén-Español

  • Lapo Mosca — Lapo Mosca is the fictional main character of a series of detective novels written by Hélène Nothenius, a Dutch novelist and historian. Professionally, Nolthenius specialized in the history of Italian music during the renaissance, and her charac …   Wikipedia

  • Lapo Elkann — (* 7. Oktober 1977 in New York, USA) ist ein italienischer Unternehmer und Designer. Er ist der Sohn von Margherita Agnelli und dem französischen Publizisten Alain Elkann und Enkel von Gianni Agnelli. Sein Bruder John ist Präsident der Fiat… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»