-
1 Engineering Animation, Inc.
NASDAQ: EAIIУниверсальный русско-английский словарь > Engineering Animation, Inc.
-
2 автомат для цоколёвки
nelectr. Sockelautomat (ëàìï)Универсальный русско-немецкий словарь > автомат для цоколёвки
-
3 асбестовая цоколёвка
adjelectr. Asbestsockelung (ëàìï)Универсальный русско-немецкий словарь > асбестовая цоколёвка
-
4 газ для наполнения
-
5 групповая замена
adjelectr. Gruppenersatz (ëàìï) -
6 коридорная схема включения
Универсальный русско-немецкий словарь > коридорная схема включения
-
7 лестничная схема включения
Универсальный русско-немецкий словарь > лестничная схема включения
-
8 накал при последовательном соединении нитей
nelectr. Serienheizung (ëàìï)Универсальный русско-немецкий словарь > накал при последовательном соединении нитей
-
9 последовательное включение нитей накала
adjradio. Serienheizung (ëàìï)Универсальный русско-немецкий словарь > последовательное включение нитей накала
-
10 прерыватель указателей поворота без задержки включения
nauto. Blinkgeber mit Hellbeginn (ëàìï), Hellbeginn-Blinkgeber, HellbeginnerУниверсальный русско-немецкий словарь > прерыватель указателей поворота без задержки включения
-
11 прерыватель указателей поворота с задержкой включения
nУниверсальный русско-немецкий словарь > прерыватель указателей поворота с задержкой включения
-
12 схема экономичного питания анодов
nradio. Anodenstromsparschaltung (ëàìï)Универсальный русско-немецкий словарь > схема экономичного питания анодов
-
13 трансформатор накала
Универсальный русско-немецкий словарь > трансформатор накала
-
14 фон сети во время разогрева
nradio. Einschaltbrummen (ëàìï)Универсальный русско-немецкий словарь > фон сети во время разогрева
-
15 цикл горения
nelectr. Brennzyklus (ëàìï) -
16 искривлённый
-
17 накат
м.1) ( настил) tarima f2) воен. ( орудия) recuperación f3) спец. ( прибой) resaca f* * *n1) gener. (ñàñáèë) tarima, techo falso2) milit. recuperación3) special. (ïðèáîì) resaca -
18 описать
сов., вин. п.1) describir (непр.) vtэ́то невозмо́жно описа́ть — eso es indescriptible
2) ( сделать опись) secuestrar vt, embargar vt3) мат. circunscribir (непр.) vt4) ( переместиться по кривой) seguir la curvaописа́ть дугу́ — dar una vuelta
описа́ть полукру́г — hacer una media vuelta
* * *сов., вин. п.1) describir (непр.) vtэ́то невозмо́жно описа́ть — eso es indescriptible
2) ( сделать опись) secuestrar vt, embargar vt3) мат. circunscribir (непр.) vt4) ( переместиться по кривой) seguir la curvaописа́ть дугу́ — dar una vuelta
описа́ть полукру́г — hacer una media vuelta
* * *v1) gener. (ïåðåìåñáèáüñà ïî êðèâîì) seguir la curva, (ñäåëàáü îïèñü) secuestrar, describir, embargar2) math. circunscribir -
19 описывать
опи́сыватьсм. описа́ть.* * *несов.см. описать* * *несов.см. описать* * *v1) gener. (ïåðåìåñáèáüñà ïî êðèâîì) seguir la curva, (ñäåëàáü îïèñü) secuestrar, describir, dibujar, embargar, pintar2) math. circunscribir3) law. inventariar -
20 откачка
- 1
- 2