-
1 lap
• бланк лист• лист• пластина плоская* * *формы: lapja, lapok, lapot2) пло́ская пове́рхность ж чегоaz asztal lapja — кры́шка стола́ ж, столе́шница ж
3) листо́к м, бла́нк мbejelentő lap — бла́нк для про́пуска
4) ка́рта ж ( игральная)5) газе́та ж, журна́л м* * *[\lapot, \lapja, \lapok] 1. (könyvé, füzeté stb.) лист;\lapönként (egyik lapot a másik után) — полистно; \laponkénti — полистный, постраничный;leszakítható perforált \lap — отрывной лист;
2. (oldal) страница;a folyóirat \lapjain — на страницах журнала; a könyv. elsárgult \lapjai — пожелтелые сграницы книги; átv. а történelem \lapjain — на страницах/ скрижалях истории;üres \lap — чистая страница;
3. (újság) газета;hivatalos \lap — официальный орган; rég. правительственный вестник; a mai \lapok — сегодняшние/свежие газеты;félhivatalos \lap — официоз;
4. (lemé/ síby плита, пластина; (kisebb) плигка, пластинка;egyengető \lap — рихтовальная плита;
5.drágakő csiszolt \lapja — фасет, фасетка;
6. (okmány, űrlap) листок;személyi \lap — личный листок;ellenőrző\lap — контрольный листок;
7. (levelezőlap) открытка; почтовая карточка;csak egy \lapot írt — он написал только открытку;
8. kártya. карта;felvágja a \lapot — вскрывать/вскрыть каргу; \lapját megmutatja — открывать/открыть свой карты;jó \lapja van — у него хорошие карты на руках;
9. (pl. szerszámé) полотно, полотнище;a kard \lapja — плоская сторона клинка сабли; \lap javai — плашмя;a fűrész \lapja — полотнище пилы;
10. mai грань;11. гер щит, щиток; 12.mindent egy \lapra tesz fel ( — по)ставить всё на одну карту; nyílt \lappal játszik — вскрывать карты; действовать в открытуюszól.
ez külön (v. más) \lapra tartozik — это особая (v. другая) статьи; -
2 lap-
1. листовой;2. (lemez-) плиточный, пластинчатый -
3 láp-
-
4 váll-lap
-
5 betűszedő lap
nyomd. наборное полотно -
6 nyilvántartási lap
-
7 bejelentő
формы: bejelentője, bejelentők, bejelentőtbejelentő lap — бланк м, листо́к м для пропи́ски
* * *Imn.:\bejelentő lap — прописной листок; листок для прописки; II\bejelentő hivatal (Szovjetunióban) — паспортный стол; бюро регистрации;
fn.
[\bejelentőt, \bejelentője, \bejelentők] 1. (közlő) — заявитель h., (nő) заявительница;2. (beáruló) доносчик, доносчица;3. (lap) прописной листок; листок для прописки -
8 kijelentő
• бланк для выписки жильца• изъявительный о наклонении* * *формы: kijelentőek, kijelentőt, kijelentőn1)kijelentő lap — бланк м для вы́писки ( жильца)
2)kijelentő mód грам — изъяви́тельное наклоне́ние с
* * *Imn. 1. декларативный;2.\kijelentő lap — бланк для выписки;
3.\kijelentő mondat — повестовательное предложение; IInyelv.
\kijelentő mód — изъявительное наклонение (глагола); индикатив;fn. (kijelentő lap) бланк для выписки -
9 legalja
Ifn. 1. (edény, szekrény stb. feneke) самое дно чего-л.;a fazék \legaljan — на самом дне горшка;
2. (lap, ruha stb. vége) самый край/ низ чего-л.;a lap \legalja`ról átviszünk egy sort — с самого низу страницы перенесём строку;
3. (hegy, domb töve) подножие;4. (üledék) осадок, подонки h., tsz.;a kávé \legalja`t nem itta meg — он не допил кофе;
5. átv., pejor. (kacat) дрянь; (ocsú) охвостье;6. átv., pejor. (söpredéknép) отбросы h., tsz.; подонки h., tsz. общества; IImn. (igen silány) самый жалкий/ дрянной -
10 megjelenik
[\megjelenikt, jelenjék meg, \megjeleniknék] 1. (személy, élőlény) появляться/появиться, (hiv. is) являться/явиться; (mutatkozik vhol) показываться/показаться;\megjelenikik vkinél — являться к кому-л., biz. представляться кому-л.; hirtelen/váratlanul \megjelenikik szól. — с облаков свалиться v. упасть v. грянуть;\megjelenikik vki, vmi előtt v. vhol — представать/предстать перед кем-л., перед чём-л. v. кому-л., чему-л.;
íré/ нагрянуть, nép. объявляться/объявиться;egy ismeretlen ember jelent meg — появился незнакомец; először jelenik meg betegsége után ( — по)явиться впервые после болезни; frakkban jelenik meg a bálon — явиться на бал во фраке; a hallgató nem jelent meg a vizsgán — студент не явился на экзамен; öt perc múlva \megjelenikt nála — он явился к нему через пять минут; \megjelenikik az ülésen — явиться на заседание; végre \megjeleniktek a vendégek — наконец появились гости; szól. ha beszélnek róla, \megjelenikik — он лёгок на помине;\megjelenikik — а bíróság előtt представать перед судом;
2. (dolog, jelenség) появляться/появиться, показываться/показаться, выступать/выступить; (keletkezik) нарождаться/народиться; (könnyek) навёртываться/навернуться; (lelki szemei előtt v. álmában) видеться/привидеться; (álmában) присниться кому-л. что-л.;a nap \megjelenikt — а látóhatáron солнце показалось на горизонте; álmomban \megjelenikt egy tündér — мне привиделась фея; я видел во сне фею;a kirakatokban \megjeleniktek a tavaszi ruhák — в витринах появились весенние платья;
3. (nyomtatásban) появляться/появиться, издаваться/издаться, печататься/напечататься; выходить/выйти (из печати v. в свет);a lap nagy példányszámban jelenik meg — газета издаётся большим тиражом; műveim az újságban jelentek meg — я печатался в газете; az újságokban közlemény jelent meg arról, hogy — в газетах появилось сообщение о том, что …; holnap a közleménynek meg kell jelennie az újságokban — завтра это сообщение имеет появиться в газетах; a városban három újság jelenik meg — в городе выходят три газеты; a könyv. hamarosan \megjelenikik — книга выйдет скоро; a könyv. harmadik kiadásban jelenik meg — книга печатается третьим изданиемMoszkvában \megjelenikt napi lap — выходящая в Москве газета;
-
11 alj
* * *формы: alja, aljak, aljat2) отсто́й м, оса́док м3) юбка ж4) ни́жняя часть ж, низ м чего* * *[\aljat, \alja, \aljak] 1. {alsó rész) нижняя часть; низ;a hegy \alján — под горой; a kertek \alja — околица; a lépcső \alja — подножие лестницы; ruha/szoknya \alj — а подол;a hegy \alja — подгорье;
2. {csészealj} блюдце, блюдечко; (virágcseréphez) поддонник; (tartó) подставка;3. {alom} (соломенная) подстилка; 4. (fenék, pl. edényé) дно; (hordóé) днище; (poháré) донышко;a pohár \alján — на дне стакана;
5.a kávé \alj — а кофейная гуща; a bor \alja — подонки вина;folyadék \alja — отстой, муть, осадок, подонки h., tsz.;
átv. neki már csak az \alja maradt уж пенки сняты, 6.ker.
vminek az \aljja — остатки h., tsz. чего-л.;7. (szoknya) юбка;8. (söpredék) отбросы h., tsz., сволочь, нечисть;a társadalom \alja — отбросы/подонки общества;az emberiség \alja — отребье/rég. изверг человечества;
9.a lap/oldal \alján — внизу страницы; a levél \alján volt a dátum — внизу письма была дата;vminek az \alján — внизу чего-л.;
10.közm.
sok beszédnek sok az \alja — лучше недосказать, чем пересказать -
12 ellenőrző
1. формы прилагательного: ellenőrzők, ellenőrzőt, ellenőrzőnконтро́льный, прове́рочный2. формы существительного: ellenőrzője, ellenőrzők, ellenőrzőtellenőrző könyv — дневни́к м
контролёр м, ревизо́р м* * *Imn. 1. контрольный, проверочный, поверочный;\ellenőrző bizottság\ellenőrző állomás — контрольный пункт; (pl. határon) контрольно-пропускной пункт;
a) (vmely szakmában) — проверочная комиссия;b) pol. контрольная комиссия;\ellenőrző hatóság/szerv — контрольный орган;\ellenőrző készülékek — контрольные приборы, \ellenőrző körút контрольный обход; \ellenőrző lap — контрольный листок; (dolgozóké) табель h.; \ellenőrző óra — урок проверки; \ellenőrző pont — контрольный пункт; \ellenőrző szakmunkás — поверяльщик; \ellenőrző szelvény — контрольный талон; \ellenőrző személy — сверщик, (nő) сверщица; \ellenőrző vizsgálat — контрольная проверка; поверочное испытание;2.IIisk.
\ellenőrző könyv. — дневник;fn.
[\ellenőrzőt, \ellenőrzője, \ellenőrzők] 1. — контролёр, ревизор, обследователь h.;2. isk. дневник -
13 esti
* * *формы: estiek, estitвече́рнийesti előadás — вече́рний спекта́кль
* * *[\estit] 1. вечерний;\esti harangszó — вечерний звон; \esti lap — вечерняя газета; \esti műszak — вечерняя смена; \esti műszakban dolgozó munkás — вечерник, (nő) вечерница; az \esti szürkületben — на навечерней заре; \esti vonat — вечерний поезд;\esti előadás — вечерний спектакль/сеанс; вечернее представление;
2.\esti tagozat — вечернее отделение; \esti tanfolyamok — вечерние курсы; \esti tanfolyam/ tagozat hallgatója — вечерник, (nő) вечерница\esti iskola — вечерняя школа;
-
14 helyi
* * *формы: helyiek, helyit, helyilegме́стный* * *1. местный, tud. локальный;\helyi díjszabás — местный тариф; \helyi érdekű problémák — проблемы/вопросы местного значения; \helyi felkelések — восстания на местах; местные восстания; \helyi forgalom\helyi csoport — местная организация;
a) (közlekedés) — местное сообщение;b) (áruforgalom) местный (товаро-) оборот;\helyi hatóság — местные власти tsz.;\helyi idő — местное время; \helyi jelentőségű — местного значения; kat. \helyi jelentőségű harcok — бой местного значения; \helyi lap — местная газета; \helyi pártszervezet — местная партийная организация; \helyi sajtó — местная печать; \helyi szakszervezeti bizottság — местный профсоюзный комитет; \helyi szokás — местный обычай; \helyi tanács — местный совет; \helyi vasút. — местная железная дорога; \helyi viszonyok — местные условия; \helyi vonat — поезд местного сообщения;2.müv.
, ir. sajátos \helyi jelleg (couleur locale) — местный колорит;3.\helyi kezelés — местная терапияorv.
\helyi érzéstelenítés — местный парков; -
15 hetedik
* * *формы прилагательного: hetedikek, hetediket, hetediken1) седьмо́й2)* * *Imn. 1. (sorrendben) седьмой;a \hetedik lap/oldal — седьмая страница; \hetedik a szám (pl. folyóiraté) — седьмой номер; szól. a \hetedik mennyországban érzi magát — быть на седьмом небе; чувствовать себя на седьмом небе; быть на верху блаженства;a \hetedik évforduló — семилетняя годовщина; семилетие;
2:IIisk.
\hetedik osztályos tanuló — семиклассник, (leány) семиклассница;ma \hetedike van — сегодня седьмое (число); november \hetedike — седьмое ноябри; november \hetedikén — седьмого ноябриfn.
[\hetedikét, \hetedike] (vmely hónap?, napja) — седьмое (число); -
16 híradó
новости "издание новостей"* * *1. формы прилагательного: híradóak, híradótотнося́щийся к те́хнике свя́зи2. формы существительного: híradója, híradók, híradóthíradó szolgálat — информаци́онная слу́жба
кинохро́ника ж; но́вости мн* * *Imn. 1. \híradó hálózat сеть связи;\híradó vezeték — линия связи;
2. хроникальный;\híradó filmszínház — кинотеатр хроники;\híradó film — хроникальный фильм; киножурнал, кинохроника;
3.\híradó szolgálat — служба связи; \híradó zászlóalj — батальон связи; IIkat.
\híradó gépkocsi — автомашина связи;fn. 1. (film) киножурнал, кинохроника;2.hangos \híradó — радиожурнал;
3. (lap) вестник, бюллетень h. -
17 hivatalos
• \hivatalos órákслужебный служебное время• деловой* * *формы: hivatalosak, hivatalos(a)t, hivatalosan1) официа́льныйhivatalos irat — официа́льный докуме́нт
2) служе́бныйhivatalos órák — служе́бные часы́ мн
* * *[\hivatalosat, \hivatalosabb] 1. официальный, ведомственный, легальный, деловой;\hivatalos árfolyam — легальный курс; \hivatalos döntőbíráskodás — ведомственный арбитраж; \hivatalos értesítés — официальное извещение; \hivatalos formában — в официальной форме; \hivatalos formák közt — в официальных формах; \hivatalos hang(nem) — официальный тон; biz. официальность; \hivatalos hangon — официальным тоном; \hivatalos hangú — официальный; официального тона; \hivatalos irat — официальный документ; vminek a \hivatalos jellege — официальность чего-л.; \hivatalos kiadvány — официальное/rég. ведомственное издание; \hivatalos közlemény — официальное- сообщение; бюллетень h., коммюнике s., nrag.; \hivatalos lap — официальный орган (печати); \hivatalos levelezés — официальная/rég. ведомственная переписка; \hivatalos papírok — деловые бумаги; \hivatalos stílus — деловой стиль; biz. \hivatalos képet vág — принимать/принять важный вид; nem \hivatalos — неофициальный;\hivatalos adatok — официальные данные;
2.\hivatalos nyelv. (államnyelv) — государственный язык;
3. (hivatali, szolgálati) служебный, должностной; деловой;\hivatalos eljárás — служебный процесс; служебное дело; \hivatalos hatalom — административная власть; jog. присвоенная по должности власть; \hivatalos hatalom túllépése — превышение власти; \hivatalos hatalommal való visszaélés — злоупотребление по службе; \hivatalos megbízatás — служебное поручение; \hivatalos órák — служебные часы (работы); \hivatalos személy — должностное лицо; \hivatalos teendők — служебные обязанности; \hivatalos ténykedés — служебная деятельность; \hivatalos út — поездка по делам службы; (kiküldetés) командировка; sokat van \hivatalos úton — он часто бывает в командировках; \hivatalos úton (intéz el vmit) — официальным путём; кабинетным порядком;\hivatalos beszélgetés — деловой разговор;
belépés csak \hivatalos ügyben ! вход только по служебным делам! без дела не входить ! 4.\hivatalos vendégek — званые гости; vendégségbe voltam hozzá \hivatalos — я был приглашён к нему в гости; ő is \hivatalos volt az estélyre — он тоже получил приглашение на вечер(meghívott) — приглашённый, званый;
-
18 irodalmi
* * *формы: irodalmiak, irodalmit, irodalmilagлитерату́рный* * *литературный;\irodalmi alkotás — литературное сочинение; \irodalmi élet — литературная жизнь; vkinek \irodalmi érdemei — заслуги кого-л. перед литературой; \irodalmi est — литературный вечер; \irodalmi feldolgozás — литературная обработка; \irodalmi hagyaték — литературное наследство; \irodalmi hagyomány — литературное предание; \irodalmi hírnév — литературное имя; \irodalmi iskola — литературная школа; \irodalmi ízlés — литературный вкус; \irodalmi körök — литературные круги; \irodalmi kritika — литературная критика; \irodalmi levél\irodalmi alap — литературный фонд;
a) (főleg költői) — послание;b) (cikk, előadás) литературные заметки;\irodalmi lopás — литературное воровство; плагиат;\irodalmi melléklet — литературное приложение; (újságban) литературная страница; \irodalmi munkásság — литературное творчество; \irodalmi mű — литературное произведение/сочинение; \irodalmi nyelv. ( — письменный) литературный язык; \irodalmi nyelvi szó — слово литературного языка; \irodalmi példa — литературный пример; \irodalmi szemlea) — литературное обозрение;b) (folyóirat) литературный журнал;\irodalmi tanszék — кафедра литературы;\irodalmi tevékenység — литературная деятельность; литературные занятия; biz. литераторство; \irodalmi újság — литературная газета;az Irodalmi Ügyek Főigazgatósága (a Szovjetunióban) Главное управление по делам литературы;Главлит;a lap magas \irodalmi színvonala — превосходные литературные качества газеты
-
19 jelentés
• доклад• значение напр: слова• отчет• рапорт• реферат• сообщение доклад* * *формы: jelentése, jelentések, jelentést1) докла́д м; донесе́ние с; ра́порт м; сообще́ние с; отчёт м, рефера́т м2) значе́ние с, смысл м* * *[\jelentést, \jelentése, \jelentések] 1. (kat. is) (jelentéstétel) рапорт; (írásban) донесение; докладная записка;átveszi/fogadja a \jelentést — принимать/принять рапорт; \jelentést tesz — рапортовать/отрапортовать; отдавать/отдать рапорт; (írásban) доносить/донести; сделать донесение;napi \jelentés — дневное донесение;
2. hiv. (beszámoló) доклад, реферат, отчёт; (közlés) сообщение; (tudósítás) сведение; (összesített) сводка; (kimutatás) ведомость; (orvosi) бюллетень h.; (napi) хроника;félévi \jelentés — полугодовой отчёт; hivatalos \jelentés — официальное сообщение; idős/akos \jelentések — периодические сведения; a legutolsó \jelentések szerint — по последним сведениям; napi összesítő \jelentés — ежедневная сводка; összesített \jelentés — сводный отчёт; pénztári \jelentés — кассовый рапорт/отчёт; biz. кассовая рапортичка; \jelentés vkinek az egészségi állapotáról — бюллетень h. о состойнии здоровья кого-л.; \jelentés a kiküldetésről — отчёт о командировке; az MTI \jelentése szerint — по сообщению Венгерского телеграфного агентства; \jelentést készít — составлять/составить сводку; a lap részletes \jelentést közöl erről — газета публикует подробное сообщение об этом; \jelentést tesz — докладывать/доложить, отчитываться/отчитаться; holnap tesznek neki erről \jelentést — завтра ему об этом доложат; \jelentést tesz vkinek a helyzetről — доложить кому-л. обстановку; vmiről \jelentést tesz a rendőrségen — заявлять/заявить в милицию о чём-л.;évi \jelentés — годичный/говодой отчёт;
3. nyelv. (szóé, kifejezésé) значение; (jelentéskör) семантика;átvitt о- переносное значение;a szó tárgyi \jelentése — вещественное значение слова; vmely szónak több/sok \jelentés — е полисемантизм; a szónak ebben a \jelentésében — в этом смысле слова; a szó \jelentésének megváltozása v. eltolódása — изменение v. смещение значения слова; vmely \jelentéssel bír — значить; \jelentés sel bíró — значимый, значащий; (csak) egy \jelentés sel bíró однозначащий; (önálló) \jelentés sel bíró nyelvi elemek значащие элементы речиszó szerinti \jelentés — буквальное значение;
-
20 közel
• v-hézблиз• v-hézвблизи• v-hézнедалеко отсюда• v-hézпоблизости* * *1) бли́зко, недалеко́, ря́дом, вплотну́юa házhoz közel — недалеко́ от до́ма
2)közel áll-ni vkihez перен — быть бли́зким кому ( по духу)
közelről érinteni vkit — бли́зко каса́ться кого-чего
3) о́коло, почти́közel tízezer forintot fizetett — он заплати́л почти́ де́сять ты́сяч фо́ринтов
* * *Ihat. 1. (térben) близко, недалеко;\közelebb — поближе, ближе; \közel egymáshoz — вплотную;\közel vmihez — вблизи от чего-л.;
a faluhoz legközelebb eső vasútállomás ближайшая к деоевне железнодорожная станция;a parthoz \közel — около берега; близко от берега; \közel a városhoz — вблизи/близко/недалеко от города; egészen \közel — вплотную; egészen \közel a folyóhoz — у самой реки; \közel lakik — жить близко; egészen \közel van — это совсем близко/рядом/около; nagyon \közel lakik — он живёт в двух шагах; a város \közel van v. \közel van a városig — до города близко;a felülethez/felszínhez \közel — близко к поверхности;
2.átv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel áll vkiheza) (vki közelében áll) — близко стоять v. стоять близ от кого-л.;b) (rokona, jó barátja) быть родным;c) (érzelmileg) быть близким кому-л.;\közel állóa) — стойщий рядом/вблизи/ невдалеке*; b) родной;c) близкий к кому-л., к чему-л.;kormánykörökhöz \közel álló lap — близкая к правительственным кругам газета;\közel fekvő — близлежащий, близкий; \közel jár az igazsághoz — он приближается к правде; он близок к правде; \közel jár(t) a halálhoz — быть при смерти; быть близко от смерти; \közel levő — близкий; находящийся поблизости; \közel van hozzá, hogy — … он близок к тому, чтобы …; a terv \közel van a megvalósuláshoz — план близок к реализации;3.\közelebb húz — пододвигать/пододвинуть; \közelebb húzódik — пододвигаться/пододвинуться; \közelebb húzódik az ablakhoz — пододвигаться к окну; \közelebb jön — подвигаться ближе; hogy \közelebb legyen hozzá — чтобы быть к нему поближе; \közel megy vmihez — близко подойти к чему-л.; \közelebb viszi a székét az ablakhoz — придвигать/придвинуть v. приближать/приблизить стул к окну; szeméhez \közelebb viszi a könyvet — приблизить книгу к глазам; \közelebb vivés — подношение, приближение;(mozgást kifejező igékkel) \közelebb hajolt hozzá — он наклонился к нему ближе;
4.\közel(ebb) hozátv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel férkőzik/jut vkihez — подступать/подступить близко к кому-л.;a) — приближать/приблизить, подносить/поднести;b) \közelebb hoz egymáshoz сдружать/сдружить;\közelebb hozta hozzám az angol drámairodalmat — он познакомил меня ближе с английской драмой;\közel hozás — приближение; \közel jut a kérdés megoldásához — подойти вплотную к разрешению вопроса; \közel kerül vkihez, vmihez — сродниться с кем-л., с чём-л.; \közelebb kerül vkihez — стать ближе к кому-л.; \közel se jön hozzá — далеко ему до …;5.\közelebb hozta elutazását — он ускорил отъезд; \közel van az idő — близко то время; \közel az az idő, amikor — … недалеко то время, когда …; недалёк тот час, когда …; \közel van a hetvenhez — он близок/приближается к семидесяти; \közel volt a hetvenhez — ему было лет под семьдесят;(időben) — недалеко; (időben) \közelebb hoz приближать/ приблизить;
legközelebb majd beszélünk erről is в ближайшее время мы будем говорить об этом тоже;6. (megközelítőleg) приблизительно, почти; (mintegy) около;\közel ezer ember — приблизительно тысяча человек; \közel sem olyan szép — и сравнить нельзя по красоте (с кем-л.);\közel ezer rubelt fizetett — заплатил почти тысячу рублей;
7.\közelre lát — он близорукий;
8.\közelről érint vkit — близко касаться кого-л.; \közelről kiáltás hallatszott — вблизи раздался крик; \közelről ismer vkit — близко знать кого-л.; én \közelről ismerem — я близко знаю его; я коротко анаком с ним; \közelebbről megismerkedik — близко познакомиться; \közelebbről megismerték egymást — они ближе узнали друг друга; \közelről megnéz — рассмотреть вблизи; II\közelről — поближе, вблизи;
mn. ld. közeli;IIInem lehet a \közelebe férkőzni — к нему приступа/приступу нет; a \közelebe jut/kerül — приближаться/приблизиться, пробираться/ пробраться поближе к кому-л., к чему-л.; a \közelebe ül le — подсаживаться/подсесть поближе; vkinek, vminek a \közelebe lopódzik — подкрадываться/подкрасться к кому-л., к чему-л.; vmit vkinek a \közelebe visz — приближать/приблизить, подносить/поднести что-л. к кому-л.; a \közelben — вблизи, поблизости, невдалеке; a közvetlen \közelben — в ближайшем соседстве; под боком; a \közelben álló emberek — люди, стоящие неподалёку; a \közelben lakik — живёт неподалёку; a \közeledben lakik — он живёт недалеко/близко от тебя; a közvetlen \közelben lakik — он живёт совсем близко/возле; vhol a \közelben — где-нибудь поблизости; a ház itt van valahol a \közelben — дом находится где-то вблизи; á \közelben van egy jó mozi — поблизости есть хорошее кино; \közel s tá volban nincs egy ember sem — кругом безлюдьеvminek a \közelében вблизи v. поблизости от чегол.; {tájékán} около чего-л.; {mellette} возле чего-л.; az erdő szélének \közelében — вблизи от опушки; a falu \közelében folynak a harcok — бой идут вблизи деревни; a határ \közelében — поблизости от границы; a határ közvetlen \közelében — в непосредственной близости к границе; az út \közelében — вблизи от дороги; \közelből — вблизи; (а) közvetlen \közelből из непосредственной близости; рядом по близостиfn.
[\közelt, \közele]:
См. также в других словарях:
Lap — (l[a^]p), n. [OE. lappe, AS. l[ae]ppa; akin to D. lap patch, piece, G. lappen, OHG. lappa, Dan. lap, Sw. lapp.] 1. The loose part of a coat; the lower part of a garment that plays loosely; a skirt; an apron. Chaucer. [1913 Webster] 2. An edge; a… … The Collaborative International Dictionary of English
lap — Ⅰ. lap [1] ► NOUN ▪ the flat area between the waist and knees of a seated person. ● fall (or drop) into someone s lap Cf. ↑fall into someone s lap ● in someone s lap Cf. ↑in someone s lap … English terms dictionary
lap — lap1 [lap] n. [ME lappe < OE læppa, fold or hanging part of a garment, skin; akin to Ger lappen < IE base * leb , lāb , to hang down > L labare, to totter, labi, to fall, sink, lapsus, a fall] 1. Now Rare the loose lower part of a… … English World dictionary
LAP — 1922 1987 Jean Laplaine, dit Lap, fut l’un des personnages les plus représentatifs de la continuité caricaturale propre au Canard enchaîné . Il naquit à Joigny en 1922. Après avoir participé activement à la Résistance, il collabora au quotidien… … Encyclopédie Universelle
Lap — Lap, v. t. [OE. lappen to fold (see {Lap}, n.); cf. also OE. wlappen, perh. another form of wrappen, E, wrap.] 1. To fold; to bend and lay over or on something; as, to lap a piece of cloth. [1913 Webster] 2. To wrap or wind around something.… … The Collaborative International Dictionary of English
Lap — Lap, v. t. [imp. & p. p. {Lapped}; p. pr. & vb. n. {Lapping}.] 1. To rest or recline in a lap, or as in a lap. [1913 Webster] To lap his head on lady s breast. Praed. [1913 Webster] 2. To cut or polish with a lap, as glass, gems, cutlery, etc.… … The Collaborative International Dictionary of English
Lap — Lap, v. i. To be turned or folded; to lie partly upon or by the side of something, or of one another; as, the cloth laps back; the boats lap; the edges lap. [1913 Webster] The upper wings are opacous; at their hinder ends, where they lap over,… … The Collaborative International Dictionary of English
LAP — steht für: Lehrabschlussprüfung Lebensabschnittspartner, siehe Lebensgefährte Landesanstalt für Pflanzenbau Forchheim L.A.P., ein Spiel LAP Lambert Academic Publishing, ein Verlag der VDM Publishing Gruppe. Landschaftspflegerischer… … Deutsch Wikipedia
Lap — Lap, n. 1. The act of lapping with, or as with, the tongue; as, to take anything into the mouth with a lap. [1913 Webster] 2. The sound of lapping. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lap — Lap, v. i. [OE. lappen, lapen, AS. lapian; akin to LG. lappen, OHG. laffan, Icel. lepja, Dan. lade, Sw. l[ a]ppja, L. lambere; cf. Gr. ?, W. llepio. Cf. {Lambent}.] 1. To take up drink or food with the tongue; to drink or feed by licking up… … The Collaborative International Dictionary of English
lap up — lap up, v. t. [See {lap}, v. i.] 1. To take up (drink or food) with the tongue; to drink by licking up. [1913 Webster] 2. (fig.) To accept or enjoy enthusiatically and uncritically. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English