-
1 Jacquard lancé
жаккардовая лансированная тканьDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Jacquard lancé
-
2 die Lanze
- {lance} giáo, thương, trường thương - {spear} cái giáo, cái mác, cái thương, cái xiên, spearman = mit gefällter Lanze (Militär) {atilt}+ = mit einer Lanze angreifen {to lance}+ = für jemanden eine Lanze brechen {to bat for someone}+ -
3 aufstechen
* * *auf|ste|chenvt septo puncture; (MED) to lance, to pierce; (dial = aufdecken) to bring into the open* * ** * *auf|ste·chen* * *unregelmäßiges transitives Verb lance, prick < boil>; prick < blister>; lance < abscess>* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb lance, prick < boil>; prick < blister>; lance < abscess> -
4 Lanze
f; -, -n lance; zum Werfen: spear; für jemanden / etw. eine Lanze brechen fig. take up the cudgels for s.o. / s.th.* * *die Lanzespear; lance* * *Lạn|ze ['lantsə]f -, -nfür jdn eine Lanze brechen (fig) — to take up the cudgels for sb (Brit), to go to bat for sb (esp US)
2) (sl = Penis) tool (sl)* * *(a weapon of former times with a long shaft or handle of wood, a spearhead and often a small flag.) lance* * *Lan·ze<-, -n>[ˈlantsə]f HIST lance, spear* * *die; Lanze, Lanzen lance; (zum Werfen) spearfür jemanden eine Lanze brechen — (fig.) take up the cudgels on somebody's behalf
* * *für jemanden/etwas eine Lanze brechen fig take up the cudgels for sb/sth* * *die; Lanze, Lanzen lance; (zum Werfen) spearfür jemanden eine Lanze brechen — (fig.) take up the cudgels on somebody's behalf
* * *-n f.lance n. -
5 aufschneiden
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (öffnen) cut open; MED. open; (Geschwür) auch lance; (operieren) cut open; (sezieren) dissect; sich (Dat) die Pulsadern aufschneiden slit one’s wrists* * *(in Scheiben schneiden) to slice;(prahlen) to talk big; to boast* * *auf|schnei|den sep1. vtSee:→ Pulsader2) (= in Scheiben schneiden) to slice2. viinf = prahlen) to brag, to boast* * *auf|schnei·denI. vt1. (in Scheiben schneiden)▪ [jdm] etw \aufschneiden to slice sth [for sb]▪ etw \aufschneiden to carve sth3. (auseinanderschneiden)einen Knoten/eine Kordel \aufschneiden to cut [through] a knot/cord4. MEDmaßlos \aufschneiden to lay it on thick [or with a trowel] fam* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) cut open; cut < knot>; lance <abscess, boil>2) (zerteilen) cut; slice2.* * *aufschneiden (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tsich (dat)die Pulsadern aufschneiden slit one’s wrists* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) cut open; cut < knot>; lance <abscess, boil>2) (zerteilen) cut; slice2.* * *v.to draw the long bow expr.to fib v. -
6 Gefreite
m, f; -n, -n; MIL. Heer: lance corporal, Am. private 1st class (Pfc.); Luftwaffe: aircraftman 1st class, Am. airman 3rd class; Marine: able seaman, Am. seaman* * *Ge|frei|te(r) [gə'fraitə] lance corporal (Brit), private first class (US); (NAUT) able seaman (Brit), seaman apprentice (US); (AVIAT) leading aircraftman (Brit), airman first class (US)* * *Ge·frei·te(r)[gəˈfraitə]f(m) dekl wie adj2. NAUT able seaman* * *der; adj. Dekl. (Milit.) lance corporal (Brit.); private first class (Amer.); (Marine) able seaman; (Luftw.) aircraftman first class (Brit.); airman third class (Amer.)* * *Gefreite m/f; -n, -n; MIL Heer: lance corporal, US private 1st class (Pfc.); Luftwaffe: aircraftman 1st class, US airman 3rd class; Marine: able seaman, US seaman* * *der; adj. Dekl. (Milit.) lance corporal (Brit.); private first class (Amer.); (Marine) able seaman; (Luftw.) aircraftman first class (Brit.); airman third class (Amer.)* * *-n (Soldat) m.private (military) n. -
7 Lanzenstich
* * *Lạn|zen|stichmlance thrust; (von Wurfwaffe) spear thrust; (Wunde) lance/spear wounder wurde von einem Lanzenstich getroffen — he was hit by a lance/spear
* * * -
8 freiberuflich
freiberuflich adj PERS, PERS, STEUER self-employed, freelance* * *adj <Person, Person, Steuer> self-employed, freelance* * *freiberuflich
[tätig] professional, self-employed, (Journalist) free-lance;
• freiberuflich arbeiten to [act as a] free-lance[r];
• freiberufliche Arbeitskraft professional worker;
• freiberufliche Einkünfte independent income;
• freiberuflicher Mitarbeiter free-lance contributor;
• freiberufliche Tätigkeit profession, occupation of a professional nature, professional occupation.
praktizieren, freiberuflich
to free-lance;
• als Rechtsanwalt praktizieren to practise the law (at the bar). -
9 anstechen
v/t (trennb., hat -ge-) (Kuchen, Braten) prick; (Blase) lance, pierce; (Reifen) puncture, slit; (Fass) tap; angestochen* * *(Fass) to tap* * *ạn|ste|chenvt septo make a hole in, to pierce; Kartoffeln, Fleisch to prick; Reifen to puncture; Blase to lance, to pierce; Fass to tap, to broach; (ARCHEOL) to open upSee:→ auch angestochen* * *an|ste·chen3. (in etw stechen)▪ etw \anstechen to puncture sth4. (anzapfen)ein Fass \anstechen to tap [or broach] a barrel* * *unregelmäßiges transitives Verb1) prick; puncture < tyre>2) (anzapfen) tap < barrel>* * *anstechen v/t (trennb, hat -ge-) (Kuchen, Braten) prick; (Blase) lance, pierce; (Reifen) puncture, slit; (Fass) tap; → angestochen* * *unregelmäßiges transitives Verb1) prick; puncture < tyre>2) (anzapfen) tap < barrel>* * *v.to broach v. -
10 Obergefreite
m, f MIL. lance corporal, Am. private 1st class; FLUG. leading aircraftman ( weiblich: aircraftwoman), Am. airman ( weiblich: airwoman) 3rd class* * *Ober|ge|frei|te(r)mf decl as adj* * ** * *Obergefreite m/f MIL lance corporal, US private 1st class; FLUG leading aircraftman ( weiblich: aircraftwoman), US airman ( weiblich: airwoman) 3rd class* * *(Soldat) m.lance corporal n.private first class n. -
11 schneiden
das Schneidencrosscutting* * *schnei|den ['ʃnaidn] pret schni\#tt [ʃnɪt] ptp geschni\#tten [gə'ʃnɪtn]1. vito cut; (MED) to operate; (bei Geburt) to do an episiotomyjdm ins Gesicht/in die Hand etc schnéíden — to cut sb on the face/on the hand etc
die Kälte schneidet —
jdm ins Herz or in die Seele schnéíden — to cut sb to the quick
2. vt1) Papier etc, Haare, Hecke to cut; Getreide to mow, to cut; (= klein schneiden) Schnittlauch, Gemüse etc to chop; (SPORT ) Ball to slice, to cut; (= schnitzen) Namen, Figuren to carve; (MATH) to intersect with, to cut; (Weg) to crosseine Kurve schnéíden — to cut a corner
jdn schnéíden (beim Überholen) — to cut in on sb
sein schön/scharf geschnittenes Gesicht — his clean-cut/sharp features or face
Gesichter or Grimassen schnéíden — to make or pull faces
weit/eng geschnitten sein (Sew) — to be cut wide/narrow
2) Film, Tonband to edit3) (inf = operieren) to operate on; Furunkel to lancejdn schnéíden — to cut sb open (inf); (bei Geburt) to give sb an episiotomy
4) (fig = meiden) to cut3. vr1) (Mensch) to cut oneselfsich in den Finger etc schnéíden — to cut one's finger etc
See:→ Fleisch2) (inf = sich täuschen)da hat er sich aber geschnitten! — he's made a big mistake, he's very mistaken
3) (Linien, Straßen etc) to intersect* * *1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cut2) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cut3) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cut4) (to remove: They cut several passages from the film.) cut5) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cut6) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cut7) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) cut8) (the act of intersecting.) intersection9) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nip10) (to cut and gather (corn etc): The farmer is reaping the wheat.) reap11) ((past tense shorn: often with off) to cut (hair) off: All her curls have been shorn off.) shear12) ((past tense shorn: especially with of) to cut hair from (someone): He has been shorn (of all his curls).) shear13) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) slice* * *schnei·den<schnitt, geschnitten>[ˈʃnaidn̩]I. vt▪ etw \schneiden1. (zerteilen) to cut sthWurst in die Suppe \schneiden to slice sausage into the soup2. (kürzen) to cut [or trim] stheinen Baum \schneiden to prune a treedas Gras \schneiden to cut [or mow] the grassjdm die Haare \schneiden to cut sb's hairsie hat sich die Haare ganz kurz \schneiden lassen she has had her hair cut really short3. (gravieren) to carve sthein markant geschnittenes Gesicht craggy featuresmit mandelförmig geschnittenen Augen almond-eyed4. (einschneiden) to cut sthein Loch in den Stoff \schneiden to cut a hole in the material▪ jdn \schneiden to cut sb6. (kreuzen) to cut [or intersect] [or cross] stheinen Furunkel/Karbunkel \schneiden to lance a boil/carbunclezu eng/zu weit geschnitten sein to be cut too tight/too looseeine gut geschnittene Wohnung a well-designed flat [or AM apartment10. (meiden)II. vr3.III. vi2. (zerteilen) to cutdas Messer schneidet gut the knife cuts well▪ etw schneidet sth is biting▪ jdm [irgendwohin] \schneiden to hit sb [somewhere]der eisige Wind schnitt ihr ins Gesicht the icy wind hit her in the face; s.a. Herz* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) cut (in + Akk. into)2) (Medizinerjargon) operate3)2.schneidend — biting <wind, cold, voice, sarcasm>
unregelmäßiges transitives Verb1) cut; cut, reap <corn etc.>; cut, mow < grass>; (in Scheiben) slice <bread, sausage, etc.>; (klein schneiden) cut up, chop <wood, vegetables>; (zuschneiden) cut out < dress>; (stutzen) prune <tree, bush>; trim < beard>sich (Dat.) von jemandem die Haare schneiden lassen — have one's hair cut by somebody
hier ist eine Luft zum Schneiden — (fig.) there's a terrible fug in here (coll.)
ein eng/weit/gut geschnittenes Kleid — a tight-fitting/loose-fitting/well-cut dress
2) (Medizinerjargon): (aufschneiden) operate on < patient>; cut [open] <tumour, ulcer, etc.>; lance <boil, abscess>jemanden/einen anderen Wagen schneiden — cut in on somebody/another car
5) (kreuzen) <line, railway, etc.> intersect, crossdie Linien/Straßen schneiden sich — the lines/roads intersect
6) (Tennis usw.) slice, put spin on < ball>; (Fußball) curve <ball, free kick>; (Billard) put side on < ball>7)8) (ignorieren)3.jemanden schneiden — cut somebody dead; send somebody to Coventry (Brit.)
reflexives Verbich habe mir od. mich in den Finger geschnitten — I've cut my finger
* * *schneiden; schneidet, schnitt, hat geschnittenA. v/t1. cut (in Stücke schneiden cut into pieces, cut up;in zwei Teile schneiden cut in two;seinen Namen in den Stamm schneiden carve one’s name in the trunk;der Abszess/Furunkel muss geschnitten werden MED the abscess/boil must be lanced2. fig:hier ist eine Luft zum Schneiden! umg it’s really stuffy in here, Br auch there’s a terrible fug in here;man konnte die Luft schneiden umg you could cut the atmosphere with a knife4.eine Kurve schneiden cut a corner;jemanden schneiden beim Überholen: cut in on sb5. (kreuzen)sich schneiden Linien: intersect;wo die Bahnlinie die Straße schneidet where the railway line (US railroad) and the road cross ( oder intersect)6. RADIO7. umg (ignorieren)jemanden schneiden (nicht grüßen) cut sb dead;sie wird von den Dorfbewohnern geschnitten she is ostracized by the villagers; → Gesicht1, Grimasse, Haar 1 etcda schneidet er sich aber (gewaltig) umg, fig he’s very much mistaken thereC. v/idas Messer schneidet gut/schlecht this knife cuts well/doesn’t cut well;in die Hand schneiden Band: cut into one’s hand;jemandem ins Herz schneiden Trauer etc: cut sb to the quick* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) cut (in + Akk. into)2) (Medizinerjargon) operate3)2.schneidend — biting <wind, cold, voice, sarcasm>
unregelmäßiges transitives Verb1) cut; cut, reap <corn etc.>; cut, mow < grass>; (in Scheiben) slice <bread, sausage, etc.>; (klein schneiden) cut up, chop <wood, vegetables>; (zuschneiden) cut out < dress>; (stutzen) prune <tree, bush>; trim < beard>sich (Dat.) von jemandem die Haare schneiden lassen — have one's hair cut by somebody
hier ist eine Luft zum Schneiden — (fig.) there's a terrible fug in here (coll.)
ein eng/weit/gut geschnittenes Kleid — a tight-fitting/loose-fitting/well-cut dress
2) (Medizinerjargon): (aufschneiden) operate on < patient>; cut [open] <tumour, ulcer, etc.>; lance <boil, abscess>jemanden/einen anderen Wagen schneiden — cut in on somebody/another car
5) (kreuzen) <line, railway, etc.> intersect, crossdie Linien/Straßen schneiden sich — the lines/roads intersect
6) (Tennis usw.) slice, put spin on < ball>; (Fußball) curve <ball, free kick>; (Billard) put side on < ball>7)8) (ignorieren)3.jemanden schneiden — cut somebody dead; send somebody to Coventry (Brit.)
reflexives Verbich habe mir od. mich in den Finger geschnitten — I've cut my finger
* * *n.crosscutting n. -
12 eröffnen
I v/t1. (Autobahn, Fluglinie, Geschäft etc.) open; feierlich: auch inaugurate; (Geschäft, Praxis) open up, start, set up; wieder eröffnen reopen2. (Ausstellung, Fluglinie, Konto, Saison etc.) open; (Diskussion, Saison etc.) auch start off; das Feuer ( wieder) eröffnen (re)open fire, start firing (again); den Ball mit einem Walzer eröffnen open the ball with a waltz3. JUR. (Testament) open, read; (Verfahren) open; das oder ein Konkursverfahren eröffnen institute bankruptcy proceedings6. jemandem neue Möglichkeiten / Perspektiven etc. eröffnen open (up) new possibilities / perspectives etc. for s.o.II v/i Börse, Geschäft etc.: openIII vt/i Schach: open (the game)IV v/refl1. Möglichkeit etc.: present itself* * *(einweihen) to inaugurate;(öffnen) to open* * *er|ọ̈ff|nen [ɛɐ'œfnən] ptp erö\#ffnet1. vt1) (= beginnen) to open (AUCH FIN, MIL ETC); Ausstellung to open, to inaugurate (form); Konkursverfahren to institute, to initiate; Testament to open3) (hum, geh)2. vr1) (Aussichten etc) to open up, to present itself/themselves2) (geh)3. vi(Währungskurs) to open (mit at)* * *(to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) open* * *er·öff·nen *I. vt1. (zugänglich machen)▪ etw \eröffnen to open sth2. (in die Wege leiten)▪ etw \eröffnen to open sth, to institute sth3. (beginnen)▪ etw \eröffnen to open sth5. (bieten)▪ jdm etw \eröffnen to open up sth to sb6. (beginnen)▪ etw \eröffnen to commence sthdas Feuer [auf jdn] eröffnen to open fire [on sb]▪ irgendwie \eröffnen to be a certain way at the start of trading* * *1.transitives Verb1) open <shop, gallery, account>; start <business, practice>3)jemandem etwas eröffnen — (mitteilen) reveal something to somebody
4)5) (Rechtsw., Wirtsch.)6)2.reflexives Verb (sich bieten)sich jemandem eröffnen — <opportunity, possibility> present itself
* * *A. v/t1. (Autobahn, Fluglinie, Geschäft etc) open; feierlich: auch inaugurate; (Geschäft, Praxis) open up, start, set up;wieder eröffnen reopenden Ball mit einem Walzer eröffnen open the ball with a waltzein Konkursverfahren eröffnen institute bankruptcy proceedings5.jemandem etwas eröffnen (mitteilen) disclose sth to sb, inform sb of sth6.jemandem neue Möglichkeiten/Perspektiven etceröffnen open (up) new possibilities/perspectives etc for sbB. v/i Börse, Geschäft etc: openC. v/t & v/i Schach: open (the game)D. v/r1. Möglichkeit etc: present itself2. geh:sich jemandem eröffnen take sb into one’s confidence* * *1.transitives Verb1) open <shop, gallery, account>; start <business, practice>3)jemandem etwas eröffnen — (mitteilen) reveal something to somebody
4)5) (Rechtsw., Wirtsch.)6)2.reflexives Verb (sich bieten)sich jemandem eröffnen — <opportunity, possibility> present itself
* * *adj.opening adj. v.to introduce v.to open v.to unclose v. -
13 Hauptgefreite
-
14 Lanzenottern, amerikanische
2. RUS американские копьеголовые змеи pl, ботропсы pl3. ENG lance-head snakes, tree pit vipers4. DEU Amerikanische Lanzenottern pl [Lanzenschlangen pl]5. FRA fers-de-lance pl, vipères pl fer-de-lanceАреал обитания: Южная Америка, Центральная АмерикаFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Lanzenottern, amerikanische
-
15 Lanzenschlangen, Amerikanische
2. RUS американские копьеголовые змеи pl, ботропсы pl3. ENG lance-head snakes, tree pit vipers4. DEU Amerikanische Lanzenottern pl [Lanzenschlangen pl]5. FRA fers-de-lance pl, vipères pl fer-de-lanceАреал обитания: Южная Америка, Центральная АмерикаFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Lanzenschlangen, Amerikanische
-
16 freie Berufe
-
17 unabhängig
unabhängig adj 1. GEN at arm’s-length, self-contained, self-sufficient, unaffiliated; 2. POL independent; 3. WIWI self-sufficient, unaffiliated; 4. STEUER, V&M at arm’s-length, autonomous (weisungsfrei; einem Vergleich mit unabhängigen Dritten genügend) • unabhängig von GEN independent of, irrespective of* * *adj 1. < Geschäft> arm's-length, self-contained, self-sufficient, unaffiliated; 2. < Pol> independent; 3. <Vw> self-sufficient, unaffiliated; 4. <Steuer, V&M> arm's-length, autonomous ■ unabhängig von < Geschäft> independent of, irrespective of* * *unabhängig
independent, self-reliant, on one’s own, free, irrespective of, (getrennt) severable, (pol.) independent, middle-of-the-road, cross-bench (Br.), (Schriftsteller) free-lance;
• wirtschaftlich unabhängig autarchic, autonomous, self-supporting;
• j. finanziell unabhängig machen to put s. o. on Easy Street;
• finanziell unabhängig sein to be of independent means;
• von den öffentlichen Verkehrsmitteln unabhängig sein to be independent of trains, trams and buses;
• unabhängiges Bankwesen independent banking system;
• unabhängige Fachgewerkschaft independent union;
• unabhängiger Journalist free-lance [writer];
• unabhängige politische Körperschaft independent body politic;
• unabhängiger Preis free price. -
18 lanciert
I P.P. lancierenII Adj. Textilindustrie: lancé* * *B. adj Textilindustrie: lancé -
19 Lanzenreiter
-
20 Lanzenschaft
m lance shaft; einer Wurflanze: spear shaft* * *
См. также в других словарях:
lance — [ lɑ̃s ] n. f. • XIe; lat. lancea, probablt o. celt. 1 ♦ Arme d hast à longue hampe terminée par un fer pointu. ⇒ javelot, pertuisane, 1. pique. Être tué d un coup de lance. Bois, manche d une lance. (Moyen Âge) Lance de combat, de tournoi.… … Encyclopédie Universelle
lance — LANCE. s. f. Arme d hast, ou à long bois qui a un fer pointu & qui est fort grosse vers la poignée. Lance de combat. lance à fer emoulu. lance de jouste. lance de tournoy. mettre la lance en arrest. coucher la lance. baisser la lance. rompre une… … Dictionnaire de l'Académie française
lance — Lance, f. penac. Est la piece des armes offensives que l homme d armes porte, laquelle est de bois en longueur de douze à quinze pieds, peu plus peu moins, grosse à l empoignure et au bas bout, et allant en amenuisant jusques au haut bout, qui… … Thresor de la langue françoyse
Lance — (l[a^]ns), n. [OE. lance, F. lance, fr. L. lancea; cf. Gr. lo gchh. Cf. {Launch}.] 1. A weapon of war, consisting of a long shaft or handle and a steel blade or head; a spear carried by horsemen, and often decorated with a small flag; also, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Lance — ist: Familienname folgender Personen: Bert Lance (* 1931), US amerikanischer Bankmanager und Politiker George Lance (1802–1864), englischer Maler Leonard Lance (* 1952), US amerikanischer Politiker Sylvia Lance Harper (1895–19**), australische… … Deutsch Wikipedia
lancé — lancé, ée (lan sé, sée) part. passé de lancer. 1° Jeté avec la main. • Un dard lancé d une main sûre, RAC. Phèdre, V, 6. 2° Fig. Qui est dirigé contre, en parlant d un arrêt, décret, etc. • La bulle d excommunication lancée contre ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lance — 1. m. Acción y efecto de lanzar (ǁ arrojar). 2. Acción de echar la red para pescar. 3. Pesca que se saca de una vez. 4. Trance u ocasión crítica. 5. En el poema dramático, o en cualquier otro análogo, y en la novela, suceso, acontecimiento,… … Diccionario de la lengua española
lance — sustantivo masculino 1. Acción o suceso interesante: En las películas de aventuras hay lances emocionantes. Es una novela aburrida, sin ningún lance divertido. Sinónimo: episodio. 2. Situación difícil: No sabía cómo salir de aquel lance, mientras … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Lance — Lance, v. t. [imp. & p. p. {Lanced}; p. pr. & vb. n. {Lancing}.] 1. To pierce with a lance, or with any similar weapon. [1913 Webster] Seized the due victim, and with fury lanced Her back. Dryden. [1913 Webster] 2. To open with a lancet; to… … The Collaborative International Dictionary of English
lance — LÁNCE, lănci, s.f. Veche armă de atac, formată dintr o vergea lungă de lemn prevăzută cu un vârf metalic ascuţit; suliţă. – Din it. lancia. Trimis de LauraGellner, 17.05.2004. Sursa: DEX 98 LÁNCE s. v. suliţă. Trimis de siveco, 13.09.2007.… … Dicționar Român
lance — [lans, läns] n. [OFr < L lancea, light spear, lance, orig. Spanish lance < Celt] 1. a thrusting weapon consisting of a long wooden shaft with a sharp metal spearhead 2. LANCER 3. any sharp instrument resembling a lance, as a fish spear 4. a … English World dictionary