-
21 nadawać
(-aję, -ajesz); perf -ać; vt(audycję, program) to broadcast; ( sygnał) to transmit; (list, paczkę) to send, to mail (US)nadawać komuś odznaczenie/przywilej — to bestow a decoration/privilege on sb
nadawać komuś imię — to give sb a name, to name sb
nadawać czemuś kształt — to give shape to sth, to shape sth
* * *ipf.- daję -dajesz, - dawaj1. (= wysyłać) send; (list, przesyłkę) post.2. (= przyznawać, dawać) grant ( coś komuś sth to sb l. sb sth); (wyróżnienie, przywilej, prawo) confer ( coś komuś sth on l. upon sb); (imię, nazwę, formę, znaczenie) give; nadawać komuś szlachectwo confer knighthood on l. upon sb, knight, ennoble sb.3. ( cechę) nadawać bieg initiate, launch ( sth), set ( sth) going; nadawać czemuś inny/nowy tok set sth on a different/new course; nadawać ton set the tone ( czemuś for l. of sth).4. tel. transmit; ( audycję) broadcast; (o stacji radiowej l. telewizyjnej) be on the air.6. tylko ipf. pot. (= mówić szybko) chatter (on l. away), tattle ( o czymś about sth); pot. (= donosić, skarżyć) tell ( na kogoś on sb).ipf.be suitable, be fit, be apt ( do czegoś for sth); ona nadaje się na żonę she'll make a good wife; to się nada this will do.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadawać
-
22 oddany
adjbyć oddanym komuś/czemuś — ( być przywiązanym) to be devoted to sb/sth; ( być zaabsorbowanym) to be dedicated to sb/sth
* * *a.1. (= przywiązany, ofiarny) committed, devoted, stalwart, true-hearted; ( o przyjacielu) affectionate, true-blue; ( o zwolenniku idei) staunch, ardent.2. (= całkowicie oddany) wedded ( czemuś to sth).3. (= zaangażowany) committed, dedicated ( czemuś to sth).4. ( o głosie) cast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddany
-
23 podporządkowywać
impf ⇒ podporządkować* * *-uję, -ujesz, -ać; perf; vt* * *ipf.subordinate, subjugate; ( sobie) enslave, bring under manage, subject.ipf.submit, conform, acquiesce (komuś, czemuś to sb/sth) abide (komuś, czemuś by sb/sth) knuckle (komuś, czemuś under sb/sth) toe the line, step into line.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podporządkowywać
-
24 protest
-stu, -sty; loc sg - ście; mwystosować ( perf) lub złożyć ( perf) protest — to lodge a protest
* * *mi( sprzeciw) protest (przeciw l. przeciwko komuś/czemuś ze strony kogoś/czegoś against sb/sth from sb/sth); jako protest l. w proteście l. na znak protestu in protest (przeciw l. przeciwko komuś/czemuś against sb/sth); zgłosić protest register a protest; wystosować l. złożyć protest lodge a protest; bez protestów without protest, without opposition; protest song protest song.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > protest
-
25 protestować
-uję, -ujesz, za-; perf; viprotestować (przeciwko czemuś) — to protest (against lub about sth)
* * *ipf.(= przeciwstawiać się) protest (przeciw l. przeciwko komuś/czemuś against l. about sb/sth); (= sprzeciwiać się) object (przeciw l. przeciwko komuś/czemuś to sb/sth); protestuję! I object!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > protestować
-
26 przeciwstawiać
impf ⇒ przeciwstawić* * *-wiam, -wiasz, -wić; perf; vt* * *ipf.przeciwstawić pf. contrast, contrapose, set against; (= skonfrontować) confront; przeciwstawić coś czemuś contrast sth with sth.ipf.przeciwstawić się pf. oppose, defy, counter; przeciwstawiać się komuś stand up to sb, oppose sb; przeciwstawiać się czemuś oppose sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwstawiać
-
27 przypatrywać się
impf ⇒ przypatrzyć się* * *-uję, -ujesz, przypatrzyć; perf; vrprzypatrywać się (komuś/czemuś) — to scrutinize (sb/sth)
* * *ipf.przypatrzeć się pf. scrutinize (komuś/czemuś sb/sth); have a good look (komuś/czemuś at sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypatrywać się
-
28 sprzyjać
(-am, -asz); visprzyjać komuś — ( być przychylnym) to favour (BRIT) lub favor (US) sb, ( dopisywać) to be favourable (BRIT) lub favorable (US) to sb
* * *ipf.1. (= być przychylnym) be sympathetic (komuś/czemuś towards sb/sth).2. (= stworzyć dobre warunki do czegoś) be conducive ( czemuś to sth); ( o pogodzie) be favorable, Br. be favourable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzyjać
-
29 ustępować
(-uję, -ujesz); vi; perf ustąpić( wycofywać się) to retreat; (ze stanowiska, urzędu) to resign; (mijać: o chorobie, gorączce) to recede; ( o bólu) to subside, (o zamku, bramie) to yield, ( ulegać) to give inustępować komuś/czemuś — not to be as good as sb/sth
ustępować (ustąpić perf) pierwszeństwa przejazdu — to give way (BRIT), to yield (US)
ustępować komuś miejsce — ( w autobusie) to give up one's seat to sb
* * *ipf.1. (= cofać się) withdraw, retire, retreat; ustępować komuś z drogi get off sb's way; ustąpić pola (komuś/czemuś) make room for sb/sth, be superseded by sb/sth; ustąpić z pola withdraw from the field; ( o wodzie) recede, subside.2. (= ulegać) relent; yield, give in (komuś/pod wływem czegoś to sb/sth); make concessions; surrender; nie ustąpić stand firm ( w jakiejś sprawie on sth); hold one's ground.3. (= mijać) pass, cease, go; (o strachu, bólu) subside, recede; ból ustąpił the pain has gone l. subsided; ( o złości) melt away, subside; (o mrozach, wietrze) relent, abate; ( o mgle) clear; (o sztormie, burzy) calm down, abate, die out.4. (= zrzekać się) resign, surrender ( z czegoś sth); ( udziałów) give up; ustąpić komuś miejsca give up one's seat to sb, surrender a seat to sb; ustępować komuś pierwszeństwa give way to sb; ustępować pierwszeństwa przejazdu mot. yield, give way; deszcz ustąpił (miejsca) słońcu after the rain came the sun.5. (= rezygnować z pracy, stanowiska) resign, step down ( z czegoś from sth) give up ( z czegoś sth); król ustąpił z tronu the king abdicated; musiał ustąpić ze stanowiska premiera he had to step down as prime minister.6. (= być gorszym) be inferior; nie ustępować komuś ani na krok match sb stride for stride; nie ustępować nikomu w niczym be second to none.7. (= poddawać się naciskowi) (o drzwiach, zamku) yield, give in.8. (= obniżać cenę) lower one's price ( o coś by sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustępować
-
30 wiara
faith, belief; (REL: wyznanie) nom pl; -ary faithwiara w kogoś/coś — faith in sb/sth
w dobrej/złej wierze — in good/bad faith
dawać czemuś wiarę — to give lub lend credence to sth
* * *f.Dat. i Loc. wierze1. rel. faith; wiara chrześcijańska/islamska/żydowska the Christian/Muslim/Jewish faith; wiara pogańska pagan faith; nawrócić się na wiarę chrześcijańską be converted to the Christian faith; akt/wyznanie wiary act/confession of faith; wiara jest silniejsza niż rozum faith is stronger than reason; wiara przenosi góry faith moves mountains.2. (= przeświadczenie, ufność) faith, confidence, credence, reliance, trust; dawać komuś/czemuś wiarę give credence to sb/sth; w dobrej wierze in good faith, bona fide; w złej wierze in bad faith, mala fide; wiara w siebie self-confidence; pokładać wiarę w kimś/czymś put one's trust in sb/sth; rely on sb/sth; przyjmować coś na wiarę take sth on trust; nie do wiary incredible, unbelievable.3. (= wierność) faith; dochować (komuś/czemuś) wiary keep one's faith (with sb/sth); nie dochować wiary break one's faith; odsądzać kogoś od czci i wiary besmirch sb's reputation.4. pot. (= ludzie) folks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiara
-
31 wyraz
Ⅰ m (G wyrazu) 1. Jęz. word- pisać coś jako jeden wyraz/dwa wyrazy to write sth as one word/two words- dzielenie wyrazów word division- wyrazy szacunku dla małżonki książk. please give my regards to your wife- wyrazy najwyższego uznania należą się… I/we owe a deep debt of gratitude to… książk.2. książk. (przejaw) expression; (objaw) expression- wyraz twarzy a facial expression- w jej oczach pojawił się wyraz lęku an expression of fear appeared in her eyes- środki wyrazu Literat. means of expression- wyraz wdzięczności a token of gratitude3. Mat. expression, term Ⅱ nad wyraz adv. książk. exceptionally, greatly- □ wyraz bezakcentowy Jęz. unstressed word- wyraz bliskoznaczny Jęz. synonym- wyraz niesamodzielny Jęz. linking word- wyraz obcy Jęz. foreign word, loanword- wyraz pochodny Jęz. derivative word- wyraz podstawowy Jęz. base word- wyraz rdzenny root- wyraz samodzielny Jęz. word- wyraz wolny Mat. absolute term- wyrazy złożone Jęz. compounds■ być bez wyrazu a. pozbawionym wyrazu (nie wyrażać żadnych uczuć) to lack expression; (być pozbawionym wyrazistych cech) to be bland- dać wyraz czemuś książk. to express sth, to give voice to sth [uczuciu, przekonaniu]* * *"wyrazy uznania" — "congratulations"
"wyrazy współczucia" — "my sympathies"
bez wyrazu — expressionless, blank
nad wyraz (interesujący/piękny) — extraordinarily (interesting/beautiful)
* * *mi1. ( słowo) jęz. word; nieprzyzwoite wyrazy dirty words, obscenities; wyraz bliskoznaczny synonym; wyraz hasłowy headword; wyraz pochodny derivative; wyraz przestarzały obsolete word.2. ( przejaw) expression; ( objaw) sign; bez wyrazu expressionless, blank; dać wyraz czemuś give expression l. voice to sth; pełen wyrazu expressive; środek wyrazu medium; siła wyrazu expressiveness; wyrazy szacunku respect, regards; wyrazy współczucia (words of) sympathy; wyraz twarzy facial expression.3. nad wyraz form. exceedingly.4. mat. term.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyraz
-
32 zadość
adv.■ czynić czemuś zadość to satisfy sth- sprawiedliwości stało się zadość justice has been done* * *invczynić (uczynić) (perf) zadość prośbie/wymaganiom — to satisfy a request/demands
* * *adv.czynić zadość czemuś satisfy sth, fulfill sth; czynić zadość prośbie/wymaganiom satisfy a request/demands; stało się zadość czemuś sth was complied with; sprawiedliwości stało się zadość justice was done, justice was served; it was poetic justice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadość
-
33 zaszczepiać
impf ⇒ zaszczepić* * *( drzewo) to graft; MED to vaccinate, to inoculate; (przen) to inculcate, to instil (BRIT) lub instill (US)zaszczepiać kogoś przeciwko czemuś — to vaccinate lub inoculate sb against sth
* * *ipf.zaszczepić pf.1. (= uszlachetniać drzewa) engraft.2. med. inoculate, vaccinate ( przeciwko czemuś against sth).3. lit. (= wpajać) implant; zaszczepić komuś zasady instill principles into sb.ipf.zaszczepić się pf. be inoculated, be vaccinated ( przeciwko czemuś against sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaszczepiać
-
34 oddan|y
Ⅰ pp ⇒ oddać Ⅱ adj. 1. (przywiązany) [przyjaciel, sługa] devoted (komuś to sb); (gorliwy) [pracownik, nauczyciel] committed (czemuś to sth)- była oddana bez reszty rodzinie/aktorstwu she was entirely devoted to her family/to acting2. (zaabsorbowany) devoted (czemuś to sth); immersed (czemuś in sth)- całkowicie oddany własnym myślom totally immersed in his thoughts■ szczerze oddany książk. (w korespondencji) Yours trulyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddan|y
-
35 podleg|ły
adj. 1. (zależny) subordinate (komuś/czemuś to sb/sth); dependent (komuś/czemuś on sb/sth); responsible (komuś/czemuś to sb/sth)- przedsiębiorstwa bezpośrednio podległe ministerstwu rolnictwa companies directly subordinate to the ministry of agriculture- zwołał zebranie podległych sobie pracowników he called a meeting of his subordinates2. Polit. [naród, kraj] (bez niezależności politycznej) dependent; [zniewolony] subjugated, slave attr. 3. przest. (podatny) podległy zmianom subject to change- podległy wpływom kogoś/czegoś under the influence of sb/sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podleg|ły
-
36 pokrewn|y
adj. 1. (podobny, bliski) related, similar- medycyna i nauki pokrewne medicine and related sciences- książki na tematy pokrewne books on related a. similar subjects- pokrewny czemuś akin a. similar to sth- wiersze pokrewne sonetom Asnyka verses akin to Asnyk’s sonnets- są pokrewni duszą/wiarą/poglądami they are akin in spirit/in their faith/in their views- pokrewne dusze kindred spirits- Robert i kilka pokrewnych mu duchowo osób Robert and some like-minded spirits2. Jęz. cognate- być pokrewnym czemuś to be cognate with sth3. Biol., Chem. [gatunek, odmiana, związek] related, allied (czemuś to sth) 4. Muz. [akord, tonacja] relatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrewn|y
-
37 przeciwn|y
adj. 1. (odmienny) [zdanie, twierdzenie] opposite- diametralnie przeciwne charaktery completely different characters- płeć przeciwna the opposite a. other sex- skutki przeciwne do zamierzonych effects contrary to what was intended- próby nacisku powodują skutki przeciwne od zamierzonych attempts at applying pressure are counter-productive- posłowie z przeciwnych obozów politycznych deputies from opposed political camps- był przeciwnego zdania he took the opposite view- to jest przeciwne jej naturze that’s against her nature- w przeciwnym razie otherwise, or else2. (sprzeciwiający się) against (czemuś sth); opposed (czemuś to sth)- być przeciwnym czemuś to be against sth, to oppose sth- w stronnictwie miał wielu przeciwnych sobie many within the party were against him- ustawa zapadła większością głosów, przy trzech przeciwnych the law was adopted by a majority vote, with three against- rodzice byli przeciwni temu, żeby zamieszkał sam his parents were against his a. him living on his own3. (przeciwległy) [strona, koniec] opposite, the other- szła przeciwną stroną ulicy she was walking along the other side of the street- przeciwny kierunek the opposite direction- iść w przeciwnym kierunku to go in the opposite a. the other direction- odwróciła głowę w przeciwnym kierunku she turned her head the other way- w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara anticlockwise- z przeciwnego kierunku from the opposite direction- wiatr przeciwny headwind, opposite windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwn|y
-
38 u|jść2
pf — u|chodzić1 impf (ujdę, ujdziesz, ujdzie, uszedł, uszła, uszli — uchodzę) vi 1. (wydobyć się) [gaz, ciepło, dym, ciecz] to leak (out), to escape- powietrze uszło z dętki a tube deflated a. ran flat2. (nie wywołać konsekwencji) [wykroczenie, błąd, złe zachowanie] to go unpunished- postępki/niedbalstwa uchodzą mu bezkarnie his misdeeds/acts of negligence go unpunished- wiele mu uchodziło, bo był lubiany he could get away with a lot because they liked him- nie ujdzie ci/mu to płazem a. na sucho you/he will not get away with it- brał i dawał łapówki, ale uszło mu to płazem he bribed and was brided but got away with it3. książk. (uniknąć) [osoba] to escape vt (czemuś sth)- cudem ujść śmierci to miraculously escape death- śmierci nikt nie ujdzie none will escape the tomb książk.- uszedł/uszła karze he/she went unpunished4. książk. (uciec) to flee (komuś/czemuś (from) sb/sth); to escape vt (komuś/czemuś sb/sth)- uszedł policji/prześladowaniom he fled (from) the police/persecution- ledwie uszli z życiem a. cało they narrowly escaped with their lives- w rozsypce uszli z placu boju put to rout, they fled the battlefield- pomogli mu ujść pogoni they helped him evade pursuit5. (umknąć) [słowa, widok, fakty] to escape- ujść czyjejś uwadze a. uwagi to escape sb’s attention a. notice- ujść czyjemuś wzrokowi a. czyimś oczom to escape unseen a. unnoticed by sb- jego nazwisko uszło mi w tej chwili z pamięci his name escapes me just now■ ujdzie (w tłoku) pot. it is passable, it will doThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u|jść2
-
39 buntować
(-uję, -ujesz); perf; z-; vt* * *ipf.incite to rebel, stir up (przeciw komuś, czemuś against sb, sth).ipf.(= wzniecać bunt) rebel, revolt (przeciw komuś/czemuś against sb/sth); (= działać na przekór nakazom) defy; buntować się przeciw nakazom ojca defy one's father's orders; buntować się przeciw monotonii życia rebel against the monotony of life.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > buntować
-
40 czynić
1. (-nię, -nisz); imp -ń; perf u-; vt( wykonywać) to do2. vi( postępować) to actczynić cuda — to do lub work miracles lub wonders
czynić starania lub zabiegi — to take steps
czynić wszystko, co możliwe — to do one's best
* * *ipf.1. (= wykonywać coś) do; dobrze/źle czynić do good/evil; czynić cuda work miracles; czynić honory domu do the honours; czynić starania o coś strive for sth; czynić postępy make progress; czynić ustępstwa make concessions; czynić wysiłki make efforts; czynić wyznania confide; czynić coś w dobrej wierze do sth in good faith; czynić kogoś odpowiedzialnym za coś (= winić kogoś za coś) hold sb accountable l. responsible for sth; (= nakładać na kogoś obowiązek) make sb responsible for sth, put sb in charge of sth.2. (= zachowywać się) behave, act; czynić komuś dobrze do sb good; czynić czemuś zadość satisfy sth; nie czyń drugiemu, co tobie niemiło do as you would be done by; czyń (prędko), co masz czynić what you are about to do, do (quickly).3. (= składać się na coś) amount.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czynić
См. также в других словарях:
kłaść — ndk XI, kładę, kładziesz, kładź, kładł, kładli, kładziony 1. «stawiać jedną rzecz na drugiej, umieszczać coś na czymś, w czymś, wstawiać gdzieś, wsuwać» Kłaść coś na półkę, na półce, na szafę, na szafie. Kłaść coś do garnka, do kieszeni, do… … Słownik języka polskiego
nadać — dk I, nadaćdam, nadaćdasz, nadaćdadzą, nadaćdaj, nadaćdał, nadaćdany nadawać ndk IX, nadaćdaję, nadaćdajesz, nadaćwaj, nadaćwał, nadaćwany 1. «ofiarować, przyznać komuś coś, obdarzyć kogoś czymś» Nadać komuś ziemię na własność. Nadać komuś lub… … Słownik języka polskiego
postawić — dk VIa, postawićwię, postawićwisz, postawićstaw, postawićwił, postawićwiony 1. «stawiając umieścić gdzieś jakąś rzecz (rzadziej osobę) we właściwej dla niej pozycji; ustawić» Postawić wazon z kwiatami na stole. Postawić laskę w kącie. Postawić… … Słownik języka polskiego
ustąpić — dk VIa, ustąpićpię, ustąpićpisz, ustąp, ustąpićpił ustępować ndk IV, ustąpićpuję, ustąpićpujesz, ustąpićpuj, ustąpićował 1. «opuścić jakieś miejsce, cofając się przed kimś, przed czymś, usunąć się dając miejsce, wolną drogę komuś, czemuś; odejść … Słownik języka polskiego
dać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
dawać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
stać — I. 1. Coś, ktoś stoi, staje, stanął komuś w oczach, przed oczami, w myślach, w pamięci «coś, ktoś jest przedmiotem czyichś myśli, wyobrażeń, wspomnień»: Przed oczami stanęły mi wszystkie zapamiętane thrillery i sensacyjne filmy (...). W.… … Słownik frazeologiczny
stanąć — 1. Każdy kęs staje komuś kością w gardle «ktoś nie może nic przełknąć»: (...) każdy kęs stawał mi kością w gardle (...) wiedziałam, że częstują mnie z łaski. Roz tel 1996. 2. Noga, stopa ludzka (nigdy) gdzieś nie stanęła «w jakimś miejscu (nigdy) … Słownik frazeologiczny
stawać — 1. Każdy kęs staje komuś kością w gardle «ktoś nie może nic przełknąć»: (...) każdy kęs stawał mi kością w gardle (...) wiedziałam, że częstują mnie z łaski. Roz tel 1996. 2. Noga, stopa ludzka (nigdy) gdzieś nie stanęła «w jakimś miejscu (nigdy) … Słownik frazeologiczny