-
41 iks
m (N pl Iksy) (nienazwana osoba) X, so-and-so- pan/pani Iks Mr/Ms X, Mr/Ms So-and-So* * *- iksy* * *miGen. -a1. ( litera) X, x.2. mat. (zmienna, niewiadoma) x; od iks czasu for some time; robić coś iks razy do sth umpteen times.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iks
-
42 kanciasty
adj* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kanciasty
-
43 kielichowaty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kielichowaty
-
44 klin
m 1. (narzędzie do łupania) splitting wedge 2. (do blokowania) wedge; (do mocowania) tenon spec.- mocować elementy drewniane na kliny to join the wooden parts with tenons3. Moda (bryt) gore; (wstawka) gusset- rajstopy z klinem/bez klina tights with/without a gusset GB, pantyhose with/without a (reinforced) panel US- spódnica z klinów a. w kliny a gored skirt- wszyć a. wstawić klin to sew in a gore4. Meteo. ridge, wedge- klin wysokiego ciśnienia a ridge of high pressure5. (A klina) pot. (porcja alkoholu na kaca) a hair of the dog (that bit you)- najlepiej klin klinem – zakochać się w kimś innym one nail drives out another – fall in love with someone else- wbić klin a. klina między nas/nichpot. to drive a wedge between us/them- zabiłeś mi klina tą propozycją pot. your offer really gave me something to think about- zabiłeś mi klina tym pytaniem I was baffled by your question* * *(z drewna, metalu) wedge; (w rajstopach itp.) gusset* * *miGen. -a (przedmiot l. kształt)1. wedge.2. (podkładany pod koło l. beczkę) chock; wbijać się klinem wedge in (między l. pomiędzy... between...).3. zabić komuś klina przen. put sb on the spot; wbić klin między... (= poróżnić, podzielić) drive a wedge between...; wybijać klin klinem fight fire with fire; (= wypijać klina) drink the hair of the dog; start the day with a drink.4. druk. quoin.5. meteor. wedge; klin wysokiego ciśnienia high-pressure wedge.6. lotn. vee formation.7. wojsk. wedge.8. (= trójkąt tkaniny l. skóry) wedge, gore; spódnica w kliny gored skirt.9. Gen. i Acc. -a pot. (= kieliszek wódki jako sposób na kaca) hair of the dog (that bit you).10. ( wstawka wzmacniająca szwy) gusset.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klin
-
45 kontur
contour, outline* * *mi1. (= kształt) contour.2. sztuka (= obrys) contour.3. fon. contour; kontur intonacyjny intonation contour.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontur
-
46 krąg
(kształt, układ) circle, ring; (przen: ludzi, znajomych) circle; (przen: zainteresowań, badań) range, sphere* * *mi-ę-1. (= okrąg) circle; kamienny krąg archeol. cromlech, stone circle; kręgi pod oczami rings l. circles under the l. one's eyes; świetlisty krąg ring of light; w krąg around, in a circle; zaklęty l. zaczarowany krąg charmed circle; otoczyć kręgiem encircle; zataczać szerokie kręgi spread far and wide.2. (= koło, krążek) ring; krąg światła ring l. pool of light.3. (= grupa ludzi, znajomych) circle; w rodzinnym kręgu in family circle.4. (= zwój) (np. kabla) coil.5. (= zakres, sfera) domain; krąg kulturowy culture.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krąg
-
47 krzyż
m 1. Relig. cross- cmentarne krzyże the churchyard crosses- przysięgać na krzyż to swear on the cross2. (znak błogosławieństwa) cross- zrobić a. nakreślić znak krzyża to make the sign of the cross- zrobiła znak krzyża na bochenku chleba she made the sign of the cross over the loaf of bread3. (kształt) cross- w kształcie krzyża cross-shaped- kościół na planie krzyża a cruciform church- drogi przecinają się, tworząc krzyż the roads cross at right angles- na krzyż crosswise- okna zabito na krzyż deskami the window was nailed up with crossed boards4. (order) cross- odznaczyć kogoś krzyżem zasługi to award sb a merit cross5. sgt przen., książk. (cierpienie) cross- każdy z nas dźwiga swój krzyż each of us has a cross to bear6. (część kręgosłupa) lower back- cierpiał na bóle krzyża he suffered from pain in the lower back- skarżył się, że go łamie w krzyżach he complained that his lower back was killing him7. pot. (kręgosłup) spine, back- ze strachu mróz biegł mu po krzyżu he felt a shiver a. shivers (running) up and down his spine- □ Brązowy/Srebrny/Złoty Krzyż Zasługi the Bronze/Silver/Gold Cross of Merit a. Merit Cross- Krzyż Walecznych Wojsk. the Cross of Valour- Krzyż Wielki Wojsk. the Grand Cross of the Order of Virtuti Militari- Czerwony Krzyż the Red Cross (Society)- Polski Czerwony Krzyż the Polish Red Cross- Krzyż Południa Astron. the Southern Cross- krzyżgrecki Greek cross- krzyżmaltański Maltese cross- leżeć krzyżem to lie prostrate- mieć z kimś krzyż pański to go through a. endure the trials of Job with sb- z mężem alkoholikiem miała krzyż pański she endured the trials of Job with that alcoholic husband of hers- wyglądać jak z krzyża zdjęty to look dead beat pot.- miał na głowie trzy włosy na krzyż pot. he was practically bald sparse- w pokoju stało kilka mebli na krzyż pot. there was hardly any furniture in the room* * *-a; -e; gen pl -y; m( przedmiot) cross; ( część kręgosłupa) lower backrobić (zrobić perf) znak krzyża — to make the sign of the cross
parę osób na krzyż — pot just a handful of people, hardly a crowd
* * *miGen. -a1. cross; (= symbol chrześcijaństwa) the Cross; Czerwony Krzyż the Red Cross; Krzyż Chrystusa rel. Christ's Cross; jak z krzyża zdjęty like death warmed up; leżeć krzyżem prostrate o.s.3. rel. (= krucyfiks) crucifix, cross.4. rel. (= gest wyrażający znak krzyża) (the sign of the) cross; uczynić znak krzyża make a cross; krzyż na drogę pot. good riddance.5. przen. (= cierpienie) cross; ona ma z nim krzyż pański he is the cross she has to bear; dźwigać swój krzyż bear one's cross.6. (odznaka, order) cross; krzyż harcerski scouting cross; Krzyż Walecznych the Cross of Valor; Krzyż Zasługi the Cross of Merit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyż
-
48 krzyżowy
adj( mający kształt krzyża) cross-shaped; (kość, kręgi) sacraldroga krzyżowa — REL the Way of the Cross
krzyżowy ogień — WOJSK crossfire
wyprawa krzyżowa — HIST crusade
brać (wziąć perf) kogoś w krzyżowy ogień pytań — to cross-examine sb
* * *a.1. (= o kształcie krzyża) cross(-shaped), X-shaped; sklepienie krzyżowe bud. cross vault.2. (= naprzemienny) krzyżowy ogień wojsk. crossfire; krzyżowy ogień pytań prawn. cross-examination, cross-questioning; zapylenie krzyżowe bot. cross-pollination.3. rel. of the Cross; Droga Krzyżowa the Stations of the Cross.4. anat. sacral; kość krzyżowa sacrum.5. hist. wyprawa krzyżowa crusade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyżowy
-
49 liściasty
adj* * *a.1. (= pokryty liśćmi) leafed, leafy; drzewo liściaste deciduous tree; las liściasty deciduous forest.2. (= mający kształt liścia) leaflike, foliaceous.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liściasty
-
50 łuk
m (G łuku) 1. (broń) bow- strzelać z łuku (do kogoś/czegoś) to shoot with a bow and arrow (at sb/sth)- napiąć łuk to draw a bow2. (kształt) arc; (zakręt) curve- łuk tęczy a rainbow, a rainbow arch- delikatne łuki jej brwi książk. the delicate arches of her eyebrows- na łuku drogi on the curve of the road- wygiąć grzbiet w łuk to arch one’s/its back- droga biegnie łukiem a. zatacza łuk the road curves- droga odchodzi łukiem w prawo/lewo the road swings to the right/left- droga omija łukiem centrum miasteczka the road skirts around a. bypasses the town centre- zatoczyć łuk ręką to make a sweeping gesture- samochód zatoczył szeroki łuk the car made a gentle curve3. Archit. arch- strzeliste łuki gotyckich katedr the soaring arches of gothic cathedrals4. Mat. arc 5. Anat. arch- łuk kostny a bony arch- łuk brwiowy a superciliary arch- kontuzja łuku brwiowego Sport a cut over the eye- łuk jarzmowy zygoma6. Muz. slur 7. Sport arc of the turn- □ łuk elektryczny Elektr. arc- łuk nocny Astron. nocturnal arc- łuk triumfalny Archit. triumphal arch■ omijać kogoś/coś szerokim łukiem (trzymać się z daleka) to give sb/sth a wide berth* * ** * *mi1. (= krzywizna) curve, arc, arch; łuk brwiowy eyebrow ridge; łuk elektryczny el. electric arc; zatoczyć łuk curve; obejść łukiem circumvent, bypass, go around; wygiąć się w łuk arch, bow.4. mat. arc.5. muz. tie, ligature.6. narty turn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łuk
-
51 muszla
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > muszla
-
52 nadawać
(-aję, -ajesz); perf -ać; vt(audycję, program) to broadcast; ( sygnał) to transmit; (list, paczkę) to send, to mail (US)nadawać komuś odznaczenie/przywilej — to bestow a decoration/privilege on sb
nadawać komuś imię — to give sb a name, to name sb
nadawać czemuś kształt — to give shape to sth, to shape sth
* * *ipf.- daję -dajesz, - dawaj1. (= wysyłać) send; (list, przesyłkę) post.2. (= przyznawać, dawać) grant ( coś komuś sth to sb l. sb sth); (wyróżnienie, przywilej, prawo) confer ( coś komuś sth on l. upon sb); (imię, nazwę, formę, znaczenie) give; nadawać komuś szlachectwo confer knighthood on l. upon sb, knight, ennoble sb.3. ( cechę) nadawać bieg initiate, launch ( sth), set ( sth) going; nadawać czemuś inny/nowy tok set sth on a different/new course; nadawać ton set the tone ( czemuś for l. of sth).4. tel. transmit; ( audycję) broadcast; (o stacji radiowej l. telewizyjnej) be on the air.6. tylko ipf. pot. (= mówić szybko) chatter (on l. away), tattle ( o czymś about sth); pot. (= donosić, skarżyć) tell ( na kogoś on sb).ipf.be suitable, be fit, be apt ( do czegoś for sth); ona nadaje się na żonę she'll make a good wife; to się nada this will do.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadawać
-
53 nadymać
impf nadąć* * *( policzki) to puff out* * *ipf.puff out.ipf.1. (= wciągać powietrze) draw in a lungful of air.2. (= przybierać wypukły kształt) bulge, swell, plump out l. up.3. pot. (= dąsać się) sulk.4. pot. (= puszyć się) puff up; put on airs; nadymać się jak paw strut like a peacock.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadymać
-
54 niedźwiedzi
adj. 1. [trop, łapa] of a bear; [okres godowy] ursine 2. [czapka, burka] bearskin attr. 3. [siła, ruchy] of a bear; [niezgrabność, ociężałość] bearish; [kształt, forma] bear-shaped; ursine spec.■ oddać a. wyświadczyć komuś niedźwiedzią przysługę to do sb more harm than good* * *adj* * *a.2. (siła, ruchy) bearish; form. ursine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiedzi
-
55 oblekać
impf ⇒ oblec1* * *ipf.clothe, attire ( w coś in sth); oblec ciało don one's clothes; oblec jakąś postać/kształt assume the shape; oblec coś w ciało lend substance to sth; oblec wilka w owczą skórę put a good face on sb, be a wolf in sheep's clothing ( give a vile character good appearance).ipf.(= ubrać się) don ( w coś sth); oblec się w jakąś postać l. formę assume the shape l. form of; oblec się w ciało come into being; oblec się w owczą skórę pretend innocence, play the innocent, be a wolf in sheep's clothing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblekać
-
56 oblicze
-a; -a; gen pl -y; ntw obliczu trudności/śmierci — in the face of difficulty/death
ukazywać (ukazać perf) prawdziwe oblicze — to show one's true nature
* * *n.Gen.pl. -y1. lit. (= twarz) countenance, visage; znaleźć się w obliczu klęski face l. meet with defeat; (równy) w obliczu prawa (equal) before the law; w obliczu śmierci in the article of death, at death's door; stanąć przed czyimś obliczem be admitted into sb's presence; stanął w obliczu ruiny ruin stared him in the face; zniknąć z oblicza ziemi disappear from the face of the earth; wszyscy są równi w obliczu śmierci death is a great leveller.2. (= charakter, kształt, wygląd) nature; face; shape; nadać czemuś nowe oblicze put a new face to sth; ujawnić swoje prawdziwe oblicze show one's true colors.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblicze
-
57 owal
m (G owalu, Gpl owali a. owalów) 1. (elipsa) oval- narysować owal to draw an oval2. (kształt) oval- oczy w kształcie owalu oval-shaped eyes- owal twarzy/podbródka the oval of sb’s face/chin* * *-u; -e; gen pl; -i; m* * *miGen.pl. -i l. -ów oval.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owal
-
58 ósemka
- ki; -ki; dat sg -ce; feight; (kształt, ewolucja) figure of eight (BRIT), figure eight (US), MUZ quaver (BRIT), eighth note (US)* * *f.Gen.pl. -ek1. ( osiem osób lub rzeczy) eight; cyfra osiem the figure of eight; (coś, np. tramwaj, o numerze osiem) the eight; ( elementów) octad.2. druk. ( format książki) octavo.3. muz. US eighth note; Br. quaver.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ósemka
-
59 pierścieniowaty
a.1. (= mający kształt pierścienia) annular, ring-shaped; chrząstka pierścieniowata anat. cricoid.2. (= mający ciało z pierścieni) annelid, annelidan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierścieniowaty
-
60 podkowa
* * *f.Gen.pl. - ków1. ( końska) horseshoe.2. ( kształt) horseshoe, semicircle.3. myśl. U shape.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podkowa
См. также в других словарях:
kształt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kształtłcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} forma zewnętrzna przedmiotu materialnego; sylwetka, wygląd, postać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wydłużony, obły, kwadratowy kształt.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kształt — m IV, D. u, Ms. kształtłcie; lm M. y 1. «zewnętrzny wygląd materialnego przedmiotu (rozpatrywany ze względu na ograniczające go linie lub powierzchnie, kontury); zarys, sylwetka jakiegoś przedmiotu; w ogóle wygląd, postać czegoś» Kształt podłużny … Słownik języka polskiego
kształt — Nabrać realnych kształtów, przybrać realne kształty … Słownik frazeologiczny
na kształt — → kształt … Słownik języka polskiego
na kształt — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} na wzór, na podobieństwo, w rodzaju czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Coś na kształt uśmiechu. Być na kształt czegoś. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opływowy — ∆ Kształt opływowy «kształt przedmiotu zapewniający jak najmniejszy opór ośrodka podczas ruchu tego przedmiotu; kształt aerodynamiczny» … Słownik języka polskiego
sylwetka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. sylwetkatce; lm D. sylwetkatek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kształt obiektu na płaszczyźnie skontrastowany z tłem; także osoba lub rzecz widziane jako taki kształt : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
aerodynamiczny — fiz. «odnoszący się do aerodynamiki, przystosowany do jej wymagań, wynikający z jej zasad» Badania aerodynamiczne. ∆ Kształt aerodynamiczny «kształt przedmiotu zapewniający jak najmniejszy opór ośrodka podczas ruchu tego przedmiotu; kształt… … Słownik języka polskiego
ciecz — ż VI, DCMs. y; lm M. e, D. y «substancja o stanie pośrednim między stałym a gazowym, o określonej objętości, a bez określonej postaci, przybierająca kształt naczynia, w którym się znajduje; płyn» Krew jest cieczą. Wylał na ulicę jakąś brudną… … Słownik języka polskiego
przegiąć — dk Xc, przegiąćgnę, przegiąćgniesz, przegiąćgnij, przegiąćgiął, przegiąćgięła, przegiąćgięli, przegiąćgięty, przegiąćgiąwszy przeginać ndk I, przegiąćam, przegiąćasz, przegiąćają, przegiąćaj, przegiąćał, przegiąćany 1. «pochylić, przechylić coś;… … Słownik języka polskiego
gwiazda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. gwieździe {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}astr. {{/stl 8}}{{stl 7}} obiekt astronomiczny przechodzący podczas swojej ewolucji etap, na którym zbudowany jest w większości z gazów… … Langenscheidt Polski wyjaśnień