-
1 pinch
n. kneep; pijn; beetje, snuifje--------v. knijpen; druk zetten op; bezuinigen; knellenpinch1[ pintsj] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 kneep♦voorbeelden:2 the pinch of poverty/hunger • de nijpende armoede/hongerif it comes to the pinch • als de nood aan de man komtfeel the pinch • de nood voelen¶ at a pinch • desnoods, in geval van nood————————pinch2♦voorbeelden:♦voorbeelden:1 knijpen ⇒ dichtknijpen, knellen, klemmen♦voorbeelden:be pinched for money • er krap bij zitten -
2 jam
n. jam; file, verkeersopstopping--------v. vast (blijven) zitten, blokkeren, vastraken; dringen; jammen; vastzetten, klemmen. knellenjam1[ dzjæm]1 opstopping ⇒ gedrang; blokkering, stremming3 〈 verkorting〉[jam session]♦voorbeelden:2 be in/get into a jam • in de nesten/knoei zitten/raken1 jam♦voorbeelden:————————jam2〈 jammed〉1 vast (blijven) zitten ⇒ klemmen, blokkeren, vast raken2 dringen♦voorbeelden:the machine jammed • de machine liep vastII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 vast zetten ⇒ klemmen, knellen; zeevast zetten2 (met kracht) drijven ⇒ dringen, duwen4 blokkeren ⇒ verstoppen, versperren♦voorbeelden:he jammed his spurs into the horse's flanks • hij gaf het paard de sporenthe typewriter keys jam • de schrijfmachinetoetsen blokkeren -
3 pin
persoonlijk identificatienummer (in algemeen om toegang te krijgen tot speciale diensten zoals bank, universiteit, club, enz.)PIN (personal identification number)pin1[ pin]1 speld ⇒ sierspeld, broche♦voorbeelden:I don't care/give a pin/two pins • ik geef er geen zier om♦voorbeelden:————————pin2〈werkwoord; pinned〉3 vasthouden ⇒ knellen, drukken♦voorbeelden:pin up a notice • een briefje ophangenpin up butterflies • vlinders opzettenpin a flower on/to a dress • een bloem op een japon spelden3 pin someone down • iemand neerdrukken/op de grond houdenpin someone against the wall • iemand tegen de muur drukkenshe got pinned under the car • ze lag onder de auto bekneld¶ 〈voornamelijk Brits-Engels; informeel〉 pin back your ears! • luister nu eens goed!it's difficult to pin down in words • het is moeilijk onder woorden te brengenpin someone down on something • iemand dwingen zijn bedoeling in verband met iets kenbaar te makenpin something on/to someone • iemand iets in de schoenen schuiven -
4 press
n. pers; druk--------v. persen; drukken; aandringen; pressen; strijkenpress1[ pres] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 drukpers7 druk9 muurkast♦voorbeelden:get a good press • een goede pers krijgenat/in (the) press • ter perseoff the press • van de pers→ yellow yellow/————————press2♦voorbeelden:press down (up)on someone • op iemand drukkenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 drukken ⇒ duwen, klemmen6 pressen ⇒ druk uitoefenen op, aanzetten♦voorbeelden:press a metaphor • een metafoor letterlijk opvattenbe pressed for money/time • in geld-/tijdnood zittenpress something upon someone • iemand iets opdringen¶ press home one's point of view • zijn zienswijze doordrijven/zetten -
5 to jam
blokkerenknellenvastlopen -
6 to seize
grijpenhakenhangenknellenvastlopenvatten -
7 to stick
afplakkenhakenhangenhechtenklevenknellenplakkenvastklevenvastplakken
См. также в других словарях:
Knellen — This is a very confusing surname, which can be either Irish or English, although the roots are completely different. In general it is accepted that if the name is spelt Neylan, Neilan, Nelon, Neylon and Neiland, it is Irish and derives from the… … Surnames reference
Knellen — * Bis der hebt un zü knellen, is der Sman aus. – Tendlau, 186. Ehe der zu studiren anfängt, ist das Semester zu Ende. Von langsamen, saumseligen Menschen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
knellen — pingi, masi … Woordenlijst Sranan
Knall — Schlag * * * Knall [knal], der; [e]s, e: kurzes, scharfes peitschendes Geräusch, von dem ein Schuss, eine Explosion o. Ä. begleitet ist: ein heller, dumpfer, furchtbarer Knall; mit einem Knall zerbarsten die Fensterscheiben; mit einem Knall fiel… … Universal-Lexikon
Kneeland — This is a very confusing surname, which can be either Irish or English, although the roots are completely different. In general it is accepted that if the name is spelt Neylan, Neilan, Nelon, Neylon and Neiland, it is Irish and derives from the… … Surnames reference
Nealand — This is a very confusing surname, which can be either Irish or English, although the roots are completely different. In general it is accepted that if the name is spelt Neylan, Neilan, Nelon, Neylon and Neiland, it is Irish and derives from the… … Surnames reference
Neilan — This is a very confusing surname, which can be either Irish or English, although the roots are completely different. In general it is accepted that if the name is spelt Neylan, Neilan, Nelon, Neylon and Neiland, it is Irish and derives from the… … Surnames reference
Neiland — This is a very confusing surname, which can be either Irish or English, although the roots are completely different. In general it is accepted that if the name is spelt Neylan, Neilan, Nelon, Neylon and Neiland, it is Irish and derives from the… … Surnames reference
Neilands — This is a very confusing surname, which can be either Irish or English, although the roots are completely different. In general it is accepted that if the name is spelt Neylan, Neilan, Nelon, Neylon and Neiland, it is Irish and derives from the… … Surnames reference
Nelane — This is a very confusing surname, which can be either Irish or English, although the roots are completely different. In general it is accepted that if the name is spelt Neylan, Neilan, Nelon, Neylon and Neiland, it is Irish and derives from the… … Surnames reference
Neylan — This is a very confusing surname, which can be either Irish or English, although the roots are completely different. In general it is accepted that if the name is spelt Neylan, Neilan, Nelon, Neylon and Neiland, it is Irish and derives from the… … Surnames reference