-
1 knapp
adj1) ( eng) étroit, serré, trop juste2) ( gering) maigre, rare, limité, réduit3) (fig: kurz gefasst) concisknappknạpp [knap]I Adjektiv1 Gehalt, Vorräte maigre antéposé; Stellen rare antéposé; Beispiel: knapp sein Geld, Vorräte être juste; Stellen être rare; Beispiel: knapp werden Geld, Vorräte devenir juste; Stellen se raréfier; Beispiel: mit etwas knapp sein manquer de quelque chose2 (eng) un peu juste3 (kaum ausreichend) serré(e); Mehrheit petit(e) antéposé; Beispiel: das wird [zeitlich] zu knapp ce sera trop juste4 (nicht ganz) Beispiel: ein knapper Meter un petit mètre; Beispiel: ein knappes Pfund une petite livre; Beispiel: vor einer knappen Woche il y a une petite semaine5 Antwort, Worte concis(e)II Adverb1 (mäßig) Beispiel: eher/sehr knapp bemessen sein être plutôt/très juste; Beispiel: zu knapp bemessen sein ne pas être suffisant2 (nicht ganz) Beispiel: knapp zwei Jahre alt sein être âgé d'un peu moins de deux ans; Beispiel: knapp hundert Euro kosten coûter pas tout à fait cent euros3 gewinnen, verlieren de justesse; Beispiel: der Gefahr nur knapp entkommen échapper de justesse au danger -
2 knapp/gut bei Kasse sein
knapp/gut bei Kasse sein(umgangssprachlich) être fauché/en fonds -
3 und nicht zu knapp!
und nicht zu knapp!(umgangssprachlich) et pas qu'un peu! -
4 eng
ɛʤadjétroit, enserréengẹng [εŋ]I Adjektiv1 Öffnung étroit(e)6 (eingeschränkt) Beispiel: im engeren Sinne dans un sens plus strict; Beispiel: in die engere Wahl kommen être parmi les premiers choixII Adverb1 (knapp) Beispiel: eng anliegen Kleidung être moulant; Beispiel: einen Rock enger machen ajuster une jupe2 (dicht) Beispiel: eng nebeneinander sitzen/stehen être serrés l'un contre l'autre; Beispiel: sehr eng tanzen danser étroitement enlacés3 (nah, vertraut) liiert étroitement; Beispiel: eng befreundet sein avoir des liens d'amitié étroits4 (umgangssprachlich: kleinlich, intolerant) Beispiel: etwas [zu] eng sehen être trop à cheval sur quelque chose; Beispiel: etwas nicht so eng sehen ne pas être trop pointilleux sur quelque chose -
5 Kasse
'kasəf1) caisse fgut bei Kasse sein — avoir de l'argent/être plein aux as (fam)
tief in die Kassen greifen müssen — payer cher/devoir allonger la sauce (fam)
2) ( Sparkasse) caisse d'épargne f3) ( Krankenkasse) caisse d'assurance maladie fKasseKạ sse ['kasə] <-, -n>2 (umgangssprachlich: Krankenkasse) caisse Feminin d'assurance maladie; (in Frankreich) sécu FemininWendungen: zahlbar in acht Tagen netto Kasse montant net à régler sous huitaine; knapp/gut bei Kasse sein (umgangssprachlich) être fauché/en fonds; gegen Kasse au comptant -
6 bemessen
bə'mɛsənv irr1) calculer, fixer, déterminer, mesurer2) ( einteilen) proportionner à, approprier àbemessenbemẹssen *calculer; Beispiel: knapp/reichlich bemessen sein Zeit être calculé juste/large(förmlicher Sprachgebrauch) Beispiel: sich nach etwas bemessen Gehalt se mesurer à quelque chose; Steuer, Strafe se calculer selon quelque chose -
7 dürr
dyradjgrêle, aride, desséchédürrdụ̈rr [dc6e631d8y/c6e631d8r]2 (abwertend: dünn) maigre3 (knapp) succinct(e) -
8 gedrängt
-
9 gerade
gə'raːdəadvjuste, justement, précisémentgeradegerc1bb8184a/c1bb8184de [gə'ra:də]I Adjektiv1 (aufrecht, nicht krumm) droit(e)2 (opp: ungerade) pair(e)3 (aufrichtig) franc(franche), droit(e)II Adverb1 (aufrecht, nicht krumm) Beispiel: gerade sitzen se tenir droit(e) sur sa chaise/son siège; Beispiel: gerade stehen se tenir droit(e)2 (im Augenblick, soeben) justement; Beispiel: gerade vor zehn Minuten il y a juste dix minutes; Beispiel: sie arbeitet gerade elle est en train de travailler; Beispiel: er ist gerade angekommen il vient d'arriver4 (genau) Beispiel: gerade deswegen habe ich das gesagt c'est justement pour cette raison que j'ai dit çaWendungen: gerade biegen (in gerade Form biegen) redresser; (umgangssprachlich: in Ordnung bringen) arranger -
10 noch
nɔxadv1) encoreAlles muss noch einmal gemacht werden. — Tout est à refaire. konj
2)nochnọch [nɔx]1 (weiterhin) encore; Beispiel: noch da sein être encore là; Beispiel: er ist immer noch krank il est toujours malade; Beispiel: noch fünf Minuten bis zur Abfahrt encore cinq minutes jusqu'au départ4 (verstärkend) Beispiel: noch heute aujourd'hui même; Beispiel: noch am Unfallort sur le lieu même de l'accident; Beispiel: und wenn es noch so regnet... et même si il pleut...; Beispiel: und wenn du noch so schreist, hier hört dich keiner! tu peux avoir beau crier, ici personne ne t'entend6 (knapp, so eben) Beispiel: den Zug gerade noch erreichen können pouvoir tout juste attraper le train; Beispiel: das geht gerade noch ça peut encore aller -
11 notdürftig
'noːtdyrftɪçadj1) indigent, nécessiteux2) provisoire3) ( knapp ausreichend) à peine suffisantnotdürftignb8b49fd9o/b8b49fd9tdürftig ['no:tdc6e631d8y/c6e631d8rftɪç]I AdjektivII Adverbreparieren provisoirement; sich verständigen comme il/elle/... peut
См. также в других словарях:
Knapp — ist der Familienname folgender Personen: Albert Knapp (1798–1864), deutscher Pfarrer, Dichter und Tierschützer Alwin Knapp (1918–1995), deutscher Dermatologe und Humangenetiker, Professor an der Universität Greifswald Anthony Knapp (* 1941), US… … Deutsch Wikipedia
Knapp — (pronounced like English nap ) can refer to:As a surname, Knapp is of uncertain Germanic origin. It may have meant small hill . It is also thought to have meant something like lacking in funds . In modern German, knapp means scarcely or little… … Wikipedia
Knapp — Knapp, er, este, adj. et adv. ein vorzüglich in Niedersachsen übliches Wort. 1. Eigentlich. 1) Nahe anliegend, fest anschließend. Das Kleid liegt knapp an. Wie schalkhaft verräth Das knappe Corset, Das schließende Mieder Die schlankesten Glieder! … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
knapp — Adj. (Mittelstufe) kaum ausreichend Beispiel: Sein Einkommen liegt knapp über 960 €. Kollokation: über knappe Mittel verfügen knapp Adj. (Aufbaustufe) nicht ganz (in Bezug auf Zahlenangaben) Synonyme: kaum, etwas weniger als Beispiele: Sie ist… … Extremes Deutsch
knapp — 1. Mach schnell. Die Zeit ist knapp. 2. Unser Geld wird knapp. Wir müssen sparen. 3. Die Fahrt war kurz. Nur knapp eine Stunde. 4. Die Wohnung hat nur knapp 30 m². 5. Der Tisch hat nur knapp 50 Euro gekostet … Deutsch-Test für Zuwanderer
Knapp — Knapp, WI U.S. village in Wisconsin Population (2000): 421 Housing Units (2000): 198 Land area (2000): 1.582290 sq. miles (4.098112 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.582290 sq. miles (4.098112 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Knapp, WI — U.S. village in Wisconsin Population (2000): 421 Housing Units (2000): 198 Land area (2000): 1.582290 sq. miles (4.098112 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.582290 sq. miles (4.098112 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Knapp — Knapp, Albert, Dichter geistl. Lieder, geb. 25. Juli 1798 zu Alpirsbach, seit 1836 Pfarrer zu Stuttgart, gest. das. 18. Juni 1864, erneuerte den innigen Ton des alten Kirchenliedes; schrieb: »Christl. Gedichte« (3. Aufl. 1843) u.a., gab den… … Kleines Konversations-Lexikon
knapp — knapp: Die Herkunft des im 16. Jh. aus dem Niederd. übernommenen Adjektivs ist unklar. Vielleicht gehört niederd. knap‹p› »kurz, eng, gering; hurtig; schmuck, hübsch« als aus *ge hnap‹p› entstanden oder als Nebenform mit Anlautsvariation zu der… … Das Herkunftswörterbuch
knapp — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • eng • rar • kurz Bsp.: • Sie mag keine eng anliegenden Kleider. • Benzin war während der Ölkrise knapp … Deutsch Wörterbuch
Knapp — Knapp, 1) Georg Christian, geb. 17. Sept. 1753 in Glaucha bei Halle; studirte seit 1771 Theologie in Halle u. Göttingen, wurde 1775 Privatdocent u. 1777 Professor der Theologie in Halle, seit 1785 auch Director der Franckeschen Stiftungen u. st.… … Pierer's Universal-Lexikon