-
41 let in
transitive verb1) (admit) herein-/hineinlassen; (fig.) die Tür öffnen (+ Dat.)let oneself/somebody in — sich (Dat.) [die Tür] aufschließen/jemandem aufmachen
2) (Dressm.) enger machen; einnähen3)let oneself in for something — sich auf etwas (Akk.) einlassen
4)let somebody in on a secret/plan — etc. jemanden in ein Geheimnis/einen Plan usw. einweihen
* * ** * *◆ let invt1. (allow to enter)▪ to \let in in ⇆ sb jdn hereinlassen▪ to \let in oneself in aufschließenI've got a key, so I can \let in myself in ich habe einen Schlüssel, ich kann also rein2.these shoes \let in in the rain diese Schuhe sind nicht wasserdichtto \let in in some air frische Luft hereinlassen3. (allow to know)shall I \let in you in on a little secret? soll ich dir ein kleines Geheimnis anvertrauen?what have we \let in ourselves in for? worauf haben wir uns da nur eingelassen?to \let in sb/oneself in for a lot of trouble/work jdm/sich eine Menge Ärger einhandeln/eine Menge Arbeit aufhalsen fam* * *1. vt sep1) water durchlassenhe let himself in ( with his key) — er schloss die Tür auf und ging hinein
he let her/himself into the apartment — er ließ sie/er ging in die Wohnung hinein
just let yourself in —
3)(= involve in)
to let sb in for a lot of work — jdm eine Menge Arbeit aufhalsensee what you've let me in for now — da hast du mir aber was eingebrockt! (inf)
I got let in for £50 — ich bin £ 50 losgeworden (inf)
4)(= allow to know)
to let sb in on sth, to let sb into sth — jdn in etw (acc) einweihenshe let me in on the secret — sie hat es mir verraten
5) (SEW)2. vi(shoes, tent) Wasser durchlassen, undicht sein* * *let in v/tlet o.s. in (aufsperren oder die Tür aufmachen und) hineingehen;it would let in all sorts of evils es würde allen möglichen Übeln Tür und Tor öffnen2. ein Stück etc einlassen, -setzen3. ein Kleidungsstück enger machen5. in Schwierigkeiten bringen:* * *transitive verb1) (admit) herein-/hineinlassen; (fig.) die Tür öffnen (+ Dat.)let oneself/somebody in — sich (Dat.) [die Tür] aufschließen/jemandem aufmachen
2) (Dressm.) enger machen; einnähen3)let oneself in for something — sich auf etwas (Akk.) einlassen
4)let somebody in on a secret/plan — etc. jemanden in ein Geheimnis/einen Plan usw. einweihen
* * *v.hereinlassen v. -
42 wrap
1. transitive verb,- pp-1) einwickeln; (fig.) hüllenwrap something in paper/cotton wool — etwas in Papier/Watte [ein]wickeln
wrap something [a]round something — etwas um etwas wickeln
2) schlingen [Schal, Handtuch usw.] (about, round um)2. nounUmschlag[e]tuch, dasunder wraps — (fig.) unter Verschluss
Phrasal Verbs:- academic.ru/93883/wrap_up">wrap up* * *[ræp] 1. past tense, past participle - wrapped; verb1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) wickeln2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) einwickeln2. noun(a warm covering to put over one's shoulders.) der Umhang- wrapper- wrapping
- wrapped up in
- wrap up* * *[ræp]I. nbeach \wrap Strandtuch ntchiffon/silk \wrap Chiffon-/Seidenstola fplastic \wrap Plastikverpackung fto keep sth under \wraps etw unter Verschluss haltento take the \wraps off sth etw an die Öffentlichkeit bringenit's a \wrap die Szene ist im Kasten fama \wrap of cocaine ein Briefchen nt KokainIII. vt<- pp->1. (cover)▪ to \wrap sth etw einpackento \wrap sth in paper etw in Papier einwickeln2. (embrace)▪ to \wrap sb jdn umarmen3. (draw round)▪ to \wrap sth around sb/sth etw um jdn/etw wickelnto \wrap a blanket round sb jdn in eine Decke wickeln4. (place around)▪ to \wrap sth [a]round sb/sth etw um jdn/etw schlingento \wrap one's arms around sb die Arme um jdn schlingen, jdn in die Arme nehmen6. COMPUTto \wrap text/words Texte/Wörter umbrechen7.▶ to \wrap oneself in the flag [or BRIT Union Jack] [or AM Stars and Stripes] ( pej) sich akk als Patriot aufspielen▶ to \wrap sb [a]round one's little finger jdn um den kleinen Finger wickelnIV. vi<- pp->1. COMPUT umbrechen* * *[rp]1. n1) (= garment) Umhangtuch nt; (for child) Wickeltuch nt; (= stole) Stola f; (= cape) Cape nt; (= coat) Mantel m2)under wraps (lit) — verhüllt; car, weapon getarnt; (fig) geheim
they took the wraps off the new project — sie haben, was das neue Projekt betrifft, die Katze aus dem Sack gelassen (inf)
2. vtshall I wrap it for you? — soll ich es Ihnen einpacken or einwickeln?
wrap the joint in foil — den Braten in Folie einschlagen
he wrapped the car (a)round a lamppost (inf) — er hat das Auto um eine Laterne gewickelt (inf)
2) (fig)she lay wrapped in his arms — sie lag in seinen Armen
wrapped in secrecy — vom Schleier des Geheimnisses umhüllt
3) (COMPUT) line, text etc umbrechen3. vi1) (COMPUT)* * *wrap [ræp]A v/t prät und pperf wrapped, US auch wraptin in akk):wrap o.s. up sich warm anziehenwrapped in allegory allegorisch verkleidet;wrapped in mist in Nebel gehüllt;wrapped up in mystery in geheimnisvolles Dunkel gehüllt;wrapped in silence in Schweigen gehüllt;a) völlig von einer Arbeit etc in Anspruch genommen sein, ganz in seiner Arbeit, Familie etc aufgehen,b) versunken sein in (dat),a) zusammenfassen,b) zu einem glücklichen Ende führen,c) ab-, beschließen, erledigen, einen Handel etc unter Dach und Fach bringen, SPORT einen Sieg sicherstellen:wrap it up die Sache (erfolgreich) zu Ende führen;that wraps it up! das wär’s!B v/i1. wrap up (well) sich warm anziehen3. wrap up! bes Br sl halt‘s Maul!C s Hülle f, besondersa) Decke fb) Schal m, Pelz mc) Umhang m, Mantel m:remain under wraps fig geheim bleiben;take the wraps off sth fig etwas enthüllen;take the wrap off a secret ein Geheimnis lüften* * *1. transitive verb,- pp-1) einwickeln; (fig.) hüllenwrap something in paper/cotton wool — etwas in Papier/Watte [ein]wickeln
wrap something [a]round something — etwas um etwas wickeln
2) schlingen [Schal, Handtuch usw.] (about, round um)2. nounUmschlag[e]tuch, dasunder wraps — (fig.) unter Verschluss
Phrasal Verbs:- wrap up* * *v.einhüllen v.einpacken v.einwickeln v.hüllen v.wickeln v. n.Umbruch -¨e m. -
43 confidential
adjective* * *[konfi'denʃəl]1) (secret; not to be told to others: confidential information.) vertraulich2) (trusted to keep secrets: a confidential secretary.) Vertrauens-...* * *con·fiden·tial[ˌkɒnfɪˈdən(t)ʃəl, AM ˌkɑ:nfəˈ-]adj vertraulichhe's got a very \confidential manner er geht mit allem sehr vertraulich umstrictly \confidential streng vertraulichto keep sth \confidential etw für sich akk behaltento treat sth as \confidential etw vertraulich behandeln* * *["kɒnfI'denSəl]adj1) information, whisper vertraulich2)confidential agent — Sonderbeauftragte(r) mf mit geheimer Mission
3) (= inclined to confide) vertrauensselig* * *1. vertraulich, geheim, privat:private and confidential streng vertraulich2. Vertrauen genießend, vertraut, Vertrauens…:confidential agent Geheimagent(in);confidential person Vertrauensperson f;confidential secretary Privatsekretär(in)3. intim, vertraulich:confidential communication JUR vertrauliche Mitteilung (an eine schweigepflichtige Person, z. B. einen Anwalt)* * *adjective* * *adj.vertraulich adj.zutraulich adj. -
44 talk
1. noun1) (discussion) Gespräch, dashave a talk [with somebody] [about something] — [mit jemandem] [über etwas (Akk.)] reden od. sprechen
have or hold talks [with somebody] — [mit jemandem] Gespräche führen
give a talk/a series of talks [on something/somebody] — einen Vortrag/eine Vortragsreihe [über etwas/jemanden] halten
there's too much talk [of...] — es wird zu viel [von...] geredet
2. intransitive verbbe the talk of the town/neighbourhood — etc. Stadtgespräch/das Thema in der Nachbarschaft usw. sein
1) (speak) sprechen, reden (with, to mit); (lecture) sprechen; (converse) sich unterhalten; (have talks) Gespräche führen; (gossip) redenkeep somebody talking — jemanden in ein [längeres] Gespräch verwickeln
now you're talking! — (coll.) das hört sich schon besser an
that's no way to talk/talk to your uncle — das darfst du nicht sagen/so darfst du aber nicht mit deinem Onkel reden!
it's easy for you/him etc. to talk — du hast/er hat usw. gut reden
look who's talking — (iron.) das musst du gerade sagen
get talking [to somebody] — [mit jemandem] ins Gespräch kommen
talk of or about somebody/something — über jemanden/etwas reden
everyone's talking about him/his divorce — er/seine Scheidung ist in aller Munde
talk of or about doing something — davon reden, etwas zu tun
[not] know what one is talking about — [gar nicht] wissen, wovon man redet
[not] know what somebody is talking about — [nicht] wissen, was jemand meint od. wovon jemand spricht
talking of holidays — etc. da wir [gerade] vom Urlaub usw. sprechen
3) (betray secrets) reden3. transitive verbtalk [a load of] nonsense — [eine Menge] Unsinn od. (ugs.) Stuss reden
2) (discuss)talk politics/music — etc. über Politik/Musik usw. reden
3) (use) sprechen [Sprache, Dialekt usw.]4)talk oneself or one's way out of trouble — sich aus Schwierigkeiten herausreden
talk somebody into/out of something — jemanden zu etwas überreden/jemandem etwas ausreden
Phrasal Verbs:- academic.ru/73258/talk_down">talk down- talk over- talk round- talk through* * *[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) reden2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) reden über3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) das Gespräch2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) die Aussprache2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) das Gerede3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) das Gerede4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) das Gerede•- talkative- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *I. nto have a \talk [with sb] [about sth] [mit jdm] [über etw akk] reden [o sprechen], ein Gespräch [mit jdm] [über etw akk] führen form; (conversation) sich akk [mit jdm] [über etw akk] unterhalten; (private) eine Unterredung [mit jdm] [über etw akk] habenheart-to-heart \talk offene Aussprachebig \talk große Töne pej famidle \talk leeres Gerede famto make small \talk Konversation betreiben4. (subject of conversation)▪ the \talk Gespräch[sthema] nther behaviour is the \talk of the neighbourhood ihr Verhalten ist das Gespräch des ganzen Viertels5. (formal discussions)▪ \talks pl Gespräche plpeace \talks Friedensverhandlungen pl6.▶ to be the \talk of the town Stadtgespräch seinII. vi▪ to \talk about sb/sth über jdn/etw reden [o sprechen]what the hell are you \talking about? wovon zum Teufel sprichst du eigentlich? fam▪ to \talk to [or with] sb mit jdm reden [o sprechen]she \talks to her mother on the phone every week sie telefoniert jede Woche mit ihrer Mutter3. (speak privately or seriously) redencan we \talk? können wir reden?I think we need to \talk ich denke, wir sollten einmal miteinander reden4.▶ to \talk dirty [to sb] obszön [mit jdm] reden▶ look who's \talking, you're a fine one to \talk, to set sb \talking BRIT jdm Grund zum Tratschen geben famIII. vt1. (speak)she \talks English at work and French at home in der Arbeit spricht sie Englisch und zu Hause Französischto \talk business/money/politics über Geschäfte/Geld/Politik sprechen3.▶ to give sb something to \talk about jdm Gesprächsstoff liefern▶ to be able to \talk the hind leg[s] off a donkey BRIT ( fam) jdm ein Loch in den Bauch reden können fam▶ to \talk sense [into sb's head] vernünftig [mit jdm] reden* * *[tɔːk]1. n1) Gespräch nt (ALSO POL); (= conversation) Gespräch nt, Unterhaltung f; (esp heart-to-heart) Aussprache fto have a talk — ein Gespräch führen/sich unterhalten/sich aussprechen (with sb about sth mit jdm über etw acc )
could I have a talk with you? — könnte ich Sie mal sprechen?
to have a friendly talk with sb — sich mit jdm nett unterhalten, mit jdm plaudern; (giving advice, warning) mit jdm (mal) in aller Freundschaft reden
I have enjoyed our talk — ich habe mich gern mit Ihnen unterhalten
he's all talk — er ist ein fürchterlicher Schwätzer; (and no action) der führt bloß große Reden
there is some talk of his returning — es heißt, er kommt zurück
there is too much talk of going on strike in this factory — in dieser Fabrik wird zu viel vom Streiken geredet
3) (= lecture) Vortrag mto give a talk — einen Vortrag halten (on über +acc )
her talk on the dangers... — ihre (kurze) Rede über die Gefahren...
2. vi1) (= speak) sprechen, reden (of von, about über +acc); (= have conversation) reden, sich unterhalten (of, about über +acc); (bird, doll, child) sprechento talk to or with sb — mit jdm sprechen or reden (about über +acc )
don't talk silly! (inf) — red keinen Stuss! (inf), red nicht so blöd (daher)! (inf)
don't (you) talk to me like that! — wie redest du denn mit mir?
who do you think you're talking to? — was meinst du denn, wen du vor dir hast?
that's no way to talk to your parents —
hey, that's no way to talk — hör mal, sag doch so was nicht!
he sat there without talking — er saß da und sagte kein Wort
to get/be talking to sb — mit jdm ins Gespräch kommen/im Gespräch sein
he knows/doesn't know what he's talking about — er weiß (schon)/weiß (doch) nicht, wovon er spricht, er hat (davon) ziemlich Ahnung (inf)/(doch) überhaupt keine Ahnung
2) (= mention) sprechen, redenhe's been talking of going abroad — er hat davon gesprochen or geredet, dass er ins Ausland fahren will
talk about impertinence/rude/hot! — so was von Frechheit/unverschämt/heiß! (inf)
3) (= chatter) reden, schwatzenstop talking! — sei/seid ruhig!
4) (= gossip) reden, klatscheneveryone was talking about them — sie waren in aller Munde; (because of scandal also) alle haben über sie geredet or geklatscht
to get oneself talked about — von sich reden machen; (because of scandal) ins Gerede kommen
5) (= reveal secret) redenOK, Kowalski, talk! — O.K. or o.k., Kowalski, raus mit der Sprache! (inf)
6)we're talking about at least £2,000/3 months —
what sort of sum are we talking about? — um welche Summe geht es?
3. vt2) (= discuss) politics, cricket, business reden über (+acc) or von, sich unterhalten über (+acc)we're talking big money/serious crime etc here (inf) — heir gehts um große Geld/um schlimme Verbrechen etc (inf)
let's talk business —
See:→ shop3)(= persuade)
to talk sb/oneself into doing sth — jdn überreden or jdn/sich dazu bringen, etw zu tun; (against better judgement) jdm/sich einreden, dass man etw tuthe talked himself into believing she was unfaithful — er hat sich eingeredet, sie sei ihm nicht treu
to talk sb out of sth/doing sth — jdn von etw abbringen/davon abbringen, etw zu tun, jdm etw ausreden/jdm ausreden, etw zu tun
4)5)See:→ head* * *talk [tɔːk]A s1. Reden n2. Gespräch n:a) Unterhaltung f, Plauderei fhave a talk with sb mit jemandem reden oder plaudern, sich mit jemandem unterhalten3. Aussprache f4. RADIO etca) Plauderei fb) Vortrag m:give a talk on einen Vortrag halten über (akk)5. Gerede n:a) Geschwätz n umgb) Klatsch m umg:he’s all talk er ist ein großer Schwätzer;he’s all talk and no action er redet (immer) nur und tut nichts;that was all talk das war alles nur Gerede;end in talk im Sand verlaufen;there is a lot of talk about es ist viel die Rede von;6. Gesprächsgegenstand m:be the talk of the town Stadtgespräch seinB v/i1. reden, sprechen:2. reden, sprechen, plaudern, sich unterhalten ( alle:about, on über akk;of von;with mit):talk about sth auch etwas besprechen;he knows what he is talking about er weiß, wovon er spricht;talk at sb auf jemanden einreden;a) mit jemandem sprechen oder reden,b) umg jemandem die Meinung sagen, jemandem eine Standpauke halten;they are not talking to each other sie reden zurzeit nicht miteinander;talk to o.s. Selbstgespräche führen;talking of … da wir gerade von … sprechen;you can talk! umg das sagst ausgerechnet du!;now you are talking! umg das lässt sich schon eher hören!3. pej reden:a) schwatzenb) klatschen umg:C v/t1. Unsinn etc reden:talk a solution to a problem die Lösung eines Problems herbeireden;he was talking a lot without saying anything er redete viel, ohne etwas zu sagen; → sense A 8, wisdom 12. eine Sprache sprechen:4. reden:talk o.s. hoarse;talk sb into believing sth jemanden etwas glauben machen;talk sb into sth jemandem etwas einreden, jemanden zu etwas überreden, jemandem etwas aufschwatzen;talk sb out of sth jemandem etwas ausreden;talk one’s way out of sth sich aus etwas herausreden;* * *1. noun1) (discussion) Gespräch, dashave a talk [with somebody] [about something] — [mit jemandem] [über etwas (Akk.)] reden od. sprechen
have or hold talks [with somebody] — [mit jemandem] Gespräche führen
2) (speech, lecture) Vortrag, dergive a talk/a series of talks [on something/somebody] — einen Vortrag/eine Vortragsreihe [über etwas/jemanden] halten
there's too much talk [of...] — es wird zu viel [von...] geredet
2. intransitive verbbe the talk of the town/neighbourhood — etc. Stadtgespräch/das Thema in der Nachbarschaft usw. sein
1) (speak) sprechen, reden (with, to mit); (lecture) sprechen; (converse) sich unterhalten; (have talks) Gespräche führen; (gossip) redenkeep somebody talking — jemanden in ein [längeres] Gespräch verwickeln
now you're talking! — (coll.) das hört sich schon besser an
that's no way to talk/talk to your uncle — das darfst du nicht sagen/so darfst du aber nicht mit deinem Onkel reden!
it's easy for you/him etc. to talk — du hast/er hat usw. gut reden
look who's talking — (iron.) das musst du gerade sagen
you can (iron.) or can't talk! — sei du nur ganz still!
get talking [to somebody] — [mit jemandem] ins Gespräch kommen
talk of or about somebody/something — über jemanden/etwas reden
everyone's talking about him/his divorce — er/seine Scheidung ist in aller Munde
talk of or about doing something — davon reden, etwas zu tun
[not] know what one is talking about — [gar nicht] wissen, wovon man redet
[not] know what somebody is talking about — [nicht] wissen, was jemand meint od. wovon jemand spricht
talking of holidays — etc. da wir [gerade] vom Urlaub usw. sprechen
2) (have power of speech) sprechen3) (betray secrets) reden3. transitive verb1) (utter, express)talk [a load of] nonsense — [eine Menge] Unsinn od. (ugs.) Stuss reden
2) (discuss)talk politics/music — etc. über Politik/Musik usw. reden
3) (use) sprechen [Sprache, Dialekt usw.]4)talk oneself or one's way out of trouble — sich aus Schwierigkeiten herausreden
talk somebody into/out of something — jemanden zu etwas überreden/jemandem etwas ausreden
Phrasal Verbs:* * *n.Gespräch -e n. (to) v.reden (zu) v.sich unterhalten (mit) v.sprechen (mit) v. -
45 verge
nounbe on the verge of economic collapse/of war — am Rand des wirtschaftlichen Zusammenbruchs/an der Schwelle des Krieges stehen
be on the verge of despair/tears/a breakthrough — der Verzweiflung/den Tränen/dem Durchbruch nahe sein
be on the verge of doing something — kurz davor stehen, etwas zu tun
bring somebody/something to the verge of something — jemanden/etwas an den Rand von etwas bringen
Phrasal Verbs:- academic.ru/93448/verge_on">verge on* * *[və:‹] 1. noun(the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) der Rand2. verb(to be on the border (of): She is verging on insanity.) sich neigen* * *[vɜ:ʤ, AM vɜ:rʤ]I. non the \verge of the desert am Rand der Wüstegrass \verge [seitlicher] Grünstreifento be on the \verge of collapse kurz vor dem Zusammenbruch stehento drive sb to the \verge of despair jdn an den Rand des Wahnsinns treibento be on the \verge of tears den Tränen nahe seinII. vito \verge on the ridiculous ans Lächerliche grenzen* * *[vɜːdZ]n"keep off the verge" — "Bankette or Seitenstreifen nicht befahrbar"
2) (fig)to be on the verge of ruin/war — am Rande des Ruins/eines Krieges stehen
to be on the verge of doing sth — im Begriff sein, etw zu tun
I was on the verge of giving away the secret (accidentally) — ich hätte das Geheimnis um ein Haar ausgeplaudert
* * *verge1 [vɜːdʒ; US vɜrdʒ]A s1. meist fig Rand m, Grenze f:be on the verge of bankruptcy kurz vor dem Bankrott sein;be on the verge of despair (tears) der Verzweiflung (den Tränen) nahe sein;be on the verge of a new war am Rande eines neuen Krieges stehen;be on the verge of doing sth nahe daran sein, etwas zu tunb) AUTO (unbefestigter) Seitenstreifen, Bankett n3. HIST Bereich m, Bannkreis m4. JURa) Zuständigkeitsbereich m5. fig Spielraum m6. TECHa) überstehende Dachkanteb) Säulenschaft mc) Spindel f (der Uhrhemmung)d) Zugstab m (einer Setzmaschine)7. (Amts)Stab m (eines Bischofs, Richters etc)8. HIST Belehnungsstab mB v/i grenzen (on an akk) (auch fig):verge on bankruptcy kurz vor dem Bankrott stehen;that verges on madness das grenzt an Wahnsinnverge2 [vɜːdʒ; US vɜrdʒ] v/i1. sich (hin)neigen, sich erstrecken ( beide:to, toward[s] nach)he is verging on sixty er geht auf die Sechzig zu* * *noun‘keep off the verge’ — "Bankette nicht befahrbar"
2) (brink, border, lit. or fig.) Rand, der; (fig.): (point at which something begins) Schwelle, diebe on the verge of economic collapse/of war — am Rand des wirtschaftlichen Zusammenbruchs/an der Schwelle des Krieges stehen
be on the verge of despair/tears/a breakthrough — der Verzweiflung/den Tränen/dem Durchbruch nahe sein
be on the verge of doing something — kurz davor stehen, etwas zu tun
bring somebody/something to the verge of something — jemanden/etwas an den Rand von etwas bringen
Phrasal Verbs:- verge on* * *n.Rand ¨-er m. -
46 out
[aʊt] adjinv, predthe library book was \out das Buch war [aus der Bücherei] entliehen;the jury is \out, considering their verdict die Geschworenen haben sich zur Beratung des Urteilsspruchs zurückgezogen;the workers were \out, demanding higher wages die Arbeiter waren auf der Straße, um für höhere Löhne zu demonstrieren2) ( outside)to be \out draußen sein; sun, moon, stars am Himmel stehen;they are \out in the garden sie sind draußen im Garten;everyone was \out on deck alle waren [draußen] an Deck;to be \out of hospital/ prison aus dem Krankenhaus/Gefängnis entlassen worden sein;3) ( on the move) unterwegs;the army was \out die Armee war ausgerückt;the postman was \out on his rounds der Postbote machte gerade seine Runde;to be \out and about unterwegs sein;( after an illness) wieder auf den Beinen sein4) ( in blossom)to be \out blühen5) ( far away) draußen;the fishing boats were \out at sea die Fischerboote waren draußen auf See;he lived \out in Zambia er lebte in [o im fernen] Zambia;\out here hier draußen;\out west (Am) an der Westküste;they moved \out west sie an die Westküste gezogen6) ( available) erhältlich, zu haben ( fam) ( on the market) auf dem Markt; book veröffentlicht, herausgekommen;this is the best automatic camera \out das ist die beste Automatikkamera auf dem MarktI think he's the greatest footballer \out ich halte ihn für den besten Fußballer, den es zur Zeit gibtthe secret is \out das Geheimnis ist gelüftet [worden];once the news is \out,... wenn die Neuigkeit erst einmal bekannt ist,...;[the] truth will \out die Wahrheit wird ans Licht kommen9) ( asleep)to be \out schlafen;to be \out for the count boxing k.o. [o ausgezählt] sein; ( fig) total hinüber [o erledigt] sein ( fam)to be \out cold bewusstlos seinschool will be \out in June die Schule endet im Juni;( outside a boundary) ball, player im Aus;Johnson is \out on a foul Johnson wurde wegen eines Fouls vom Platz gestellt;Owen is \out with an injury Owen ist mit einer Verletzung ausgeschiedento be \out on the streets ( be unemployed) arbeitslos sein, auf der Straße stehen ( fam) ( be homeless) obdachlos sein, auf der Straße leben14) ( not possible) unmöglich;that plan is absolutely \out dieser Plan kommt überhaupt nicht in Frage( not burning) fire aus, erloschento be \out danebenliegen ( fam)our estimates were \out by a few dollars wir lagen mit unseren Schätzungen um ein paar Dollar daneben;to be \out in one's calculations sich akk verrechnet haben, mit seinen Berechnungen danebenliegen ( fam)17) ( in search of)he's just \out for a good time er will sich nur amüsieren;to be \out to do sth es darauf abgesehen haben, etw zu tun;they're \out to get me die sind hinter mir her ( fam)to be \out for trouble Streit suchenshe's been \out for three years now sie hat sich vor drei Jahren geoutetthe tide is \out es ist Ebbe;we had a walk here when the tide was \out bei Ebbe sind wir hier spazieren gegangen20) ( introduced to society) in die Gesellschaft eingeführt;Jane isn't \out yet Jane ist noch nicht in die Gesellschaft eingeführt worden adv1) ( outdoors) draußen, im Freien;it's bitterly cold \out today es ist heute schrecklich kalt draußen;“Keep \out!” „Betreten verboten!“get \out! raus hier! ( fam)can you find your way \out? finden Sie selbst hinaus?;to ask sb \out jdn einladen;he's asked her \out er hat sie gefragt, ob sie mit ihm ausgehen will;to eat \out im Restaurant [o auswärts] essen;to go \out ausgehen, weggehen, rausgehen ( fam)are you going \out tonight? gehst du heute Abend weg?;to see sb \out jdn hinausbegleiten;to turn sth inside \out clothes etw auf links drehenI can't get the stain \out ich kriege den Fleck nicht wieder raus ( fam)to put a fire \out ein Feuer löschen;to cross \out sth etw ausstreichen [o durchstreichen];4) ( completely) ganz, völlig;tired \out völlig erschöpft;\out and away (Am) bei weitem;she is \out and away the best student I have ever taught sie ist mit Abstand die beste Studentin, die ich jemals hatte5) ( aloud)he cried \out in pain er schrie vor Schmerzen auf;she called \out to him to stop sie rief ihm zu, er solle anhalten;to laugh \out [loud] [laut] auflachen6) ( to an end)to fight sth \out etw [untereinander] austragen [o ausfechten];7) ( free from prison) entlassen;to let sb \out jdn freilassen8) ( unconscious)to knock sb \out jdn bewusstlos [o k.o.] schlagen;to pass \out in Ohnmacht fallen9) ( dislocated)to put sth \out etw ausrenken;when she was in the car accident, it put her back \out sie verrenkte sich bei dem Autounfall den Rückento open \out ausbreiten;can you open \out the sofa bed for me? kannst du die Schlafcouch für mich ausziehen?;to open \out a map eine Karte ausbreiten [o auseinanderfalten];11) ( unfashionable)to go \out aus der Mode kommen, altmodisch werden;to have gone \out with the ark völlig altmodisch [o von vorgestern]; [o ( hum) ( fam) von anno Tobak] seinhe took ten minutes \out er nahm eine Auszeit von zehn Minutenthe tide is coming \out die Ebbe setzt ein vtto \out sb2) boxing jdn k.o. schlagenshe ran \out the door sie rannte zur Tür hinaus -
47 dark
1) ( unlit) dunkel, finster, düster;it was too \dark to see properly es war schon so düster, dass man nichts mehr richtig erkennen konnte;what time does it get \dark in the summer? wann wird es im Sommer dunkel?;our bedroom was very \dark in unserem Schlafzimmer war es sehr düster\dark blue dunkelblau;tall, \dark and handsome groß, dunkel und gut aussehend\dark chapter dunkles Kapitel;\dark predictions düstere Vorhersagen;to have a \dark side Nachteile haben;to look on the \dark side of things schwarzsehen, pessimistisch sein4) ( evil) finster, düster;\dark look finsterer Blick;to have a \dark side eine finstere [o dunkle] Seite haben5) ( secret) dunkel, verborgen, geheim[nisvoll];to keep sth \dark [from sb] etw [vor jdm] geheim halten;he lived somewhere in \darkest Peru er lebte irgendwo im tiefsten Peru7) ling dunkel;a \dark ‘l’ ein dunkles ‚l‘PHRASES:the \darkest hour is just before the dawn ( is just before the dawn) schlimmer kann es jetzt nicht mehr werden nno pl the \dark die Dunkelheit, das Dunkel;to be afraid of the \dark Angst vor der Dunkelheit haben;to see/sit in the \dark im Dunkeln sehen/sitzen;to do sth before/after \dark etw vor/nach Einbruch der Dunkelheit tunPHRASES:a leap in the \dark ein Sprung m ins Ungewisse;a shot [or stab] in the \dark ein Treffer m ins Schwarze;to be [completely] in the \dark keine Ahnung haben -
48 hide
( skin) of animal Haut f; ( with fur) Fell nt; ( leather) Leder nt; ( fig hum); of person Haut f ( fam), Fell nt ( hum) ( fam)calf \hide Kalbsleder nt;to save one's [own] \hide die eigene Haut rettenPHRASES:neither \hide nor hair [rein gar] nichts;I've seen neither \hide nor hair of Katey today ich habe Katey heute noch gar nicht gesehen;to have a thick \hide ein dickes Fell haben;to skin [or tan] [or whip] sb's \hide jdm das Fell gerben1) ( keep out of sight)to \hide sb/sth [from sb/sth] jdn/etw [vor jdm/etw] verstecken;2) ( keep secret)to \hide sth [from sb] emotions, qualities etw [vor jdm] verbergen; facts, reasons etw [vor jdm] verheimlichen;she's hiding something in her past from me sie verheimlicht mir etwas aus ihrer Vergangenheit;to \hide the truth die Wahrheit verheimlichen;to have nothing to \hide nichts zu verbergen haben3) ( block)to \hide sth etw verdecken;to be hidden from view nicht zu sehen seinPHRASES:to \hide one's head von der Bildfläche verschwinden ( fam)don't \hide your light under a bushel ( under a bushel) stell dein Licht nicht unter den Scheffel! ( prov) vi <hid, hidden>you can't \hide from the truth du musst der Wahrheit ins Auge sehen; -
49 blackmail
1. transitive verb 2. nounErpressung, die* * *verb (to obtain money illegally from (a person), usually by threatening to make known something which the victim wants to keep secret.) erpressen* * *ˈblack·mailopen to \blackmail erpressbarII. vt▪ to \blackmail sb jdn erpressento \blackmail money out of sb Geld von jdm erpressenthey tried to \blackmail me into giving them money sie versuchten mich durch Erpressung zur Herausgabe des Geldes zu zwingen* * *A s1. JUR Erpressung f:blackmail letter Erpresserbrief m2. Erpressungsgeld nblackmail sb into doing sth jemanden durch Erpressung dazu zwingen, etwas zu tun* * *1. transitive verb 2. nounErpressung, die* * *n.Erpressung f. adv.erpressen v. -
50 black out
1. transitive verb 2. intransitive verb* * ** * *I. vi [für einen Moment] bewusstlos [o ohnmächtig] werden, [kurz] das Bewusstsein verlierenII. vt▪ to \black out out ⇆ sth1. (not show light) etw verdunkeln [o abdunkelnto \black out out a TV programme die Ausstrahlung einer Fernsehsendung verhindern3. (block out) etw verdrängen [o unterdrücken]* * *1. vidas Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werden2. vt sep1) building, stage, window verdunkeln2)(= not broadcast)
or programs (US) — durch einen Streik des technischen Personals kann das heutige Abendprogramm nicht ausgestrahlt werden3) (with ink, paint) schwärzen* * *A v/t1. die Fenster etc (völlig) abdunkeln, auch MIL verdunkeln2. Geschriebenes schwarz übermalen3. Nachrichten etc unterdrücken5. TVthe television technicians blacked out last night’s program(me)s durch seinen Streik brachte das technische Fernsehpersonal gestern Abend den Sendebetrieb zum Erliegenb) ein Gebiet ausdunkeln6. a) jemanden bewusstlos machenb) TECH und fig etwas außer Betrieb setzen, ausschaltenB v/i1. sich verdunkeln2. ein Blackout haben3. bewusstlos oder ohnmächtig werden4. TECH und fig ausfallen* * *1. transitive verb 2. intransitive verb -
51 conspiracy
noun* * *[-'spi-]- plural conspiracies - noun ((a plan made by) conspiring: The government discovered the conspiracy in time.) die Verschwörung* * *con·spira·cy[kənˈspɪrəsi]n\conspiracy to murder Mordkomplott ntthere was a \conspiracy to keep me out of the group es gab eine Verschwörung, mich aus der Gruppe rauszuhalten* * *[kən'spIrəsɪ]nVerschwörung f, Komplott nt, Konspiration f (form); (JUR) (strafbare) Verabredungconspiracy to defraud — Verabredung f zum Betrug
he thinks it's all a conspiracy against him — er meint, man hätte sich gegen ihn verschworen
* * *conspiracy [kənˈspırəsı] s1. Verschwörung f, Komplott n, Konspiration f:conspiracy of silence verabredetes Stillschweigen2. fig Zusammenwirken n, Verkettung f (von Umständen)* * *noun* * *n.Konspiration f.Verschwörung f. -
52 cover up
1. transitive verb(conceal) zudecken; (fig.) vertuschen2. intransitive verb(fig.): (conceal) es vertuschen* * *◆ cover upI. vt1. (protect)▪ to \cover up up ⇆ sb/sth jdn/etw bedeckento \cover up oneself up warm sich akk warm anziehen2. (hide)▪ to \cover up up ⇆ sth etw verdeckento \cover up up a spot (on face) einen Pickel abdecken3. (keep secret)▪ to \cover up up ⇆ sth etw geheim halten [o vertuschenII. vi alles vertuschen▪ to \cover up up for sb jdn decken* * *1. vi1) (= wrap up) sich einmummen2) (= conceal a fact) alles vertuschen or verheimlichen2. vt sep1) child zudecken; object also, tennis court abdecken2) (= hide) truth, facts vertuschen, verheimlichen* * *A v/t1. (ganz) zudecken oder verdecken2. fig verbergen, -heimlichen, -tuschenB v/i1. cover up for sb jemanden decken* * *1. transitive verb(conceal) zudecken; (fig.) vertuschen2. intransitive verb(fig.): (conceal) es vertuschen* * *(a scandal) v.vertuschen v. v.zudecken v. -
53 deep
1. adjective1) (lit. or fig.) tiefbe deep in thought/prayer — in Gedanken/im Gebet versunken sein
2) (profound) tief [Grund]; gründlich [Studium, Forschung]; tiefgründig [Bemerkung]give something deep thought — über etwas (Akk.) gründlich nachdenken
he's a deep one — (coll.) er ist ein stilles Wasser (ugs.)
3) (heartfelt) tief; aufrichtig [Interesse, Dank]2. adverbstill waters run deep — (prov.) stille Wasser sind tief (Spr.)
deep down — (fig.) im Innersten
* * *[di:p] 1. adjective2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) tief3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) tief5) (low in pitch: His voice is very deep.) tief2. adverb(far down or into: deep into the wood.) tief- academic.ru/19067/deepen">deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb- deep-sea- in deep water* * *[di:p]I. adjthe pond is 2 m \deep der Teich ist 2 m tiefthe snow was 1 m \deep der Schnee lag einen Meter hoch2. (full)to let out a \deep sigh tief seufzen3. (engrossed)to be \deep in conversation/thought in ein Gespräch/in Gedanken vertieft seinto be in \deep thought tief in Gedanken versunken seinthey were standing four \deep sie standen zu viert hintereinander\deep in the forest/jungle tief im Wald/Dschungel6. (profound) coma, sadness, satisfaction, sleep tiefyou have my \deepest sympathy herzliches BeileidI felt a \deep sense of irritation ich war sehr verärgert\deep admiration/interest große Bewunderung/großes Interesseto be \deep in debt hoch verschuldet seinto be in \deep despair total verzweifelt seinto be a \deep disappointment to sb eine schwere Enttäuschung für jdn sein, jdn schwer enttäuschento have \deep feelings for sb für jdn tiefe Gefühle habena \deep economic recession ein starker Konjunkturrückgangwith \deep regret mit großem Bedauernto be in \deep trouble in großen Schwierigkeiten steckento have gained a \deeper understanding of sth jetzt ein besseres Verständnis einer S. gen haben7. book, discussion, meaning tiefquantum physics is a bit \deep for me die Quantenphysik ist für mich schwer verständlichthat was a really \deep film der Film hatte wirklich Tiefgang9. (of colour)a \deep blue sky ein tiefblauer Himmel\deep red dunkelrot10.▶ to be in/get into \deep water [over sth] [wegen einer S. gen] bis über beide Ohren in Schwierigkeiten stecken/geratenII. adv1. (far down) tiefthe sadness I feel about her death runs \deep ich bin zutiefst über ihren Tod betrübt\deep-down tief im Innersten\deep-down inside sb tief in jds Innersten2. (far back)\deep in the [distant] past vor sehr langer Zeit3.▪ the \deep die Tiefe* * *[diːp]1. adj (+er)1) water, hole, wound tiefthe pond/snow was 4 feet deep — der Teich war/der Schnee lag 4 Fuß tief
the deep end (of swimming pool) — das Tiefe
to go off ( at) the deep end (fig inf) — auf die Palme gehen (inf)
3) voice, sound, note, colour tief4) breathing, sigh tief5) (fig) mystery, sleep, secret, mourning tief; (= profound) thinker, book, remark, writer tiefsinnig; (= heartfelt) concern, relief, interest groß; sorrow tief (empfunden); (= devious) person verschlagen, hintergründig; dealings undurchsichtigdeep down, she knew he was right — im Innersten wusste sie, dass er recht hatte
deep in conversation — ins Gespräch vertieft
deep in thought/a book — in Gedanken/in ein Buch vertieft or versunken
deep in recession — mitten in einer Rezession
2. adv (+er)tiefdeep into the night —
he's in it pretty deep (inf) — er steckt or hängt ganz schön tief da drin (inf)
3. n1) (liter)the deep — das Meer, die See
2)* * *deep [diːp]1. tief (in vertikaler Richtung):ten feet deep zehn Fuß tief;a deep plunge ein Sprung in große Tiefe;2. tief (in horizontaler Richtung):deep border breiter Rand;deep kiss Zungenkuss m;they marched four deep sie marschierten in Viererreihen;three men deep drei Mann hoch, zu dritt3. niedrig gelegen4. tief (Atemzug):take a deep breath tief Atem holen5. tief (versunken), versunken, vertieft:deep in thought tief in Gedanken (versunken)6. tief (steckend oder verwickelt):be deep in debt tief in Schulden stecken;deep in love schwer verliebt7. dunkel, unergründlich, schwer verständlich, tief(sinnig):a deep problem ein schwieriges Problem;that is too deep for me das ist mir zu hoch, da komme ich nicht mit8. gründlich, eingehend (Studie etc):deep learning fundiertes Wissen9. verborgen, versteckt, geheim, dunkel (Motive etc)deep mourning tiefe Trauer;deep prayer inbrünstiges Gebet11. tief, schwer(wiegend):deep wrongs pl schweres Unrecht12. tief, vollkommen:deep night tiefe Nacht;deep silence tiefes oder völliges Schweigen;deep sleep tiefer Schlaf, Tiefschlaf m13. stark, intensiv:deep interest starkes Interesse;deep love leidenschaftliche Liebe15. tief, scharfsinnig (Denker etc):deep intellect scharfer Verstand16. durchtrieben, schlau:he is a deep one umg er ist ein ganz durchtriebener Bursche, er hat es faustdick hinter den Ohren17. tief, satt, dunkel (Farben)18. tief, dunkel (Stimme)19. MED subkutan, unter der Haut20. PSYCH unbewusstB adv1. tief:deep in the woods tief (drinnen) im Wald;he looked deep into her eyes er sah ihr tief in die Augen;2. tief, spät:deep into the night (bis) tief in die Nacht (hinein);deep in winter im tiefen Winter3. stark, gründlich, heftig:drink deep unmäßig trinkenC s2. Tiefe f, Abgrund m3. tief gelegene Stellea) das Meer,b) das Firmament,c) die Unterwelt,d) der unendliche Raum,e) die unendliche Zeit5. Mitte f:in the deep of night in tiefer Nacht, mitten in der Nacht;in the deep of winter im tiefsten Winter* * *1. adjective1) (lit. or fig.) tiefbe deep in thought/prayer — in Gedanken/im Gebet versunken sein
2) (profound) tief [Grund]; gründlich [Studium, Forschung]; tiefgründig [Bemerkung]give something deep thought — über etwas (Akk.) gründlich nachdenken
he's a deep one — (coll.) er ist ein stilles Wasser (ugs.)
3) (heartfelt) tief; aufrichtig [Interesse, Dank]2. adverbstill waters run deep — (prov.) stille Wasser sind tief (Spr.)
deep down — (fig.) im Innersten
* * *adj.dunkel adj.tief adj.unergründlich adj. -
54 discreet
* * *[di'skri:t](wise, cautious and not saying anything which might cause trouble: My secretary won't let the secret out - she's very discreet.) verschwiegen- academic.ru/20912/discreetness">discreetness- discretion* * *dis·creet[dɪˈskri:t]\discreet elegance unaufdringliche Eleganz2. (tactful) taktvoll* * *[dɪ'skriːt]adjdiskret; inquiry diskret, taktvoll; account taktvoll; elegance unaufdringlich; jewellery, tie, dress, decoration dezentat a discreet distance — in einer diskreten Entfernung
* * *discreet [dıˈskriːt] adj (adv discreetly)1. um-, vorsichtig, besonnen2. diskret:a) taktvollb) verschwiegenc) dezent, unaufdringlich* * ** * *adj.dezent adj.diskret adj.klug adj. -
55 hoard
1. noun1) (store laid by) Vorrat, der2. transitive verbmake/collect a hoard of something — etwas horten
hoard [up] — horten [Geld, Brennmaterial, Lebensmittel usw.]; hamstern [Lebensmittel]
* * *[ho:d] 1. noun(a (sometimes hidden) store (of treasure, food etc): When she was supposed to be on a diet she secretly kept a hoard of potato crisps in a cupboard.) der Vorrat2. verb(to store up or keep large quantities of (something), often in secret: His mother told him to stop hoarding old newspapers.) horten- academic.ru/35108/hoarder">hoarder* * *[hɔ:d, AM hɔ:rd]\hoard [of weapons] Waffenlager ntII. vtIII. vi Vorräte anlegen* * *[hɔːd]1. nVorrat m; (= treasure) Schatz mhoard of money — Schatz m, gehortetes Geld
2. vtfood etc hamstern; money, supplies, weapons horten; information zusammentragen* * *A sa) Hort m, Schatz mb) Vorrat m (of an dat)C v/i hamstern, sich Vorräte anlegen* * *1. noun1) (store laid by) Vorrat, der2. transitive verbmake/collect a hoard of something — etwas horten
hoard [up] — horten [Geld, Brennmaterial, Lebensmittel usw.]; hamstern [Lebensmittel]
* * *n.Schatz -¨e m.Vorrat -¨e m. v.anhäufen v.hamstern v.horten v.sich Vorräte anlegen ausdr. -
56 treasure
1. noun1) Schatz, der; Kostbarkeit, die2. transitive verbin Ehren halten; die Erinnerung bewahren an (+ Dat.)* * *['treʒə] 1. noun1) (a store of money, gold, jewels etc: The miser kept a secret hoard of treasure; ( also adjective) a treasure chest.) der Schatz;Schatz-...2) (something very valuable: Our babysitter is a real treasure!) die Perle2. verb2) (to keep (something) carefully because one values it: I treasure the book you gave me.) in Ehren halten•- academic.ru/119161/treasured">treasured- treasurer* * *treas·ure[ˈtreʒəʳ, AM -ɚ]I. nburied \treasure vergrabener Schatz2. (valuables)▪ \treasures pl Schätze pl, Kostbarkeiten pl, Reichtümer plart \treasures Kunstschätze plshe is an absolute \treasure! sie ist ein richtiger Schatz!II. vt▪ to \treasure sth etw [hoch]schätzento \treasure the memory/memories of sb/sth die Erinnerung[en] an jdn/etw bewahren* * *['treZə(r)]1. n (lit)Schatz m; (fig also) Kostbarkeit f; (= dear person) Schatz mshe's a real treasure — sie ist eine Perle or ein Juwel nt
2. vt(hoch) schätzen, zu schätzen wissenhe really treasures his books — seine Bücher bedeuten ihm sehr viel
I shall treasure this memory — ich werde das in lieber Erinnerung behalten
* * *A s1. Schatz m:treasure of gold Goldschatz;treasures of the soil Bodenschätze2. Reichtum m, Reichtümer pl, Schätze pl3. fig Schatz m, Kostbarkeit f:this book is my chief treasure dieses Buch ist mein größter Schatz5. umg Schatz m, Liebling mB v/ta) (hoch) schätzen,b) hegen, hüten:treasure sb’s memory jemandes Andenken bewahren oder in Ehren halten* * *1. noun1) Schatz, der; Kostbarkeit, die2. transitive verbin Ehren halten; die Erinnerung bewahren an (+ Dat.)* * *v.hegen v.pflegen v. n.Hort -e m.Kleinod -e n.Kostbarkeit f.Schatz -¨e m. -
57 out of
preposition1) (from within) ausfall out of something — aus etwas [heraus]fallen
2) (not within)be out of the country — im Ausland sein
be out of town/the room — nicht in der Stadt/im Zimmer sein
feel out of it or things — sich ausgeschlossen od. nicht dazu gehörig fühlen
I'm glad to be out of it — ich bin froh, dass ich die Sache hinter mir habe
be out of the tournament — aus dem Turnier ausgeschieden sein
3) (from among)pick one out of the pile — einen/eine/eins aus dem Stapel herausgreifen
eighth out of ten — als Achter von zehn Teilnehmern usw.
4) (beyond range of) außer [Reich-/Hörweite, Sicht, Kontrolle]5) (from) ausdo well out of somebody/something — von jemandem/etwas profitieren
6) (owing to) aus [Mitleid, Furcht, Neugier usw.]7) (without)out of work — ohne Arbeit; arbeitslos
8) (by use of) ausmake a profit out of something — mit etwas ein Geschäft machen
9) (away from) von... entfernt* * *1) (from inside: He took it out of the bag.) heraus2) (not in: Mr Smith is out of the office; out of danger; out of sight.) außer Hauses3) (from among: Four out of five people like this song.) von4) (having none left: She is quite out of breath.) außer5) (because of: He did it out of curiosity/spite.) aus6) (from: He drank the lemonade straight out of the bottle.) aus* * *\out of bed/hospital/prison aus dem Bett/Krankenhaus/Gefängnis\out of the door zur Tür hinausshe's \out of the office sie ist nicht an ihrem [Arbeits]platz [o nicht im Büro]10 km \out of London 10 km außerhalb von London, 10 km von London entfernt\out of the country im Ausland, außer Landes veraltend\out of town nicht in der Stadtfrom \out of town nicht von hier, fremd hier, aus einer anderen Gegend3. (taken from)buy a house \out of the inheritance kauf dir ein Haus von [o mit Geld aus] der Erbschafthe copied his essay straight \out of a textbook er schrieb seinen Aufsatz wörtlich aus einem Lehrbuch abdon't expect too much \out of life man sollte nicht zu viel vom Leben erwartenthey didn't make a dime \out of that deal sie haben bei dem Geschäft keinen Pfennig verdient\out of one's pocket aus der eigenen Tasche▪ \out of doing sth:she gets a lot of joy \out of working with children es macht [o bereitet] ihr große Freude, mit Kindern zu arbeitenthey get a lot of fun \out of practising dangerous sports das Betreiben gefährlicher Sportarten macht ihnen einen Riesenspaßhe's \out of the team er ist aus der Mannschaft ausgeschiedenI'm glad to be \out of it ich bin froh, dass ich es hinter mir habe [o ich damit nichts mehr zu tun habe]that's \out of the question! das kommt überhaupt nicht infrage!to get \out of the habit es sich dat abgewöhnenI've got \out of the habit of cycling to work ich fahre nicht mehr mit dem Fahrrad zur Arbeit\out of the race aus dem Rennento talk sb \out of sth etw jdm ausredenhe talked her \out of going back to smoking er redete es ihr aus, als sie wieder mit dem Rauchen anfangen wollteto get a secret \out of sb jdm ein Geheimnis entlockenmade \out of wood aus Holz [hergestellt]\out of jealousy/spite aus Eifersucht/Boshaftigkeit9. (of total)nine times \out of ten neun von zehn Malenone \out of every five jede/jeder/jedes Fünftethird \out of five Dritte(r, s) von fünfno one got 20 \out of 20 niemand bekam alle 20 Punkte▪ to be \out of sth kein/keine/keinen etw [mehr] habenhe was \out of money er stand ohne Geld dayou're \out of time Ihre Zeit ist um [o abgelaufen]they had run \out of cash sie hatten kein Bargeld mehr, ihnen war das Bargeld ausgegangenshe was finally \out of patience schließlich riss ihr der Geduldsfadenthey were \out of gas sie hatten kein Benzin mehr, ihnen war das Benzin ausgegangenI'm sorry sir, we're \out of the salmon tut mir leid, der Lachs ist uns ausgegangen [o fam ist aus][all] \out of breath [völlig] außer Atemto be \out of a job seine Stelle verloren habento be \out of luck kein Glück [mehr] habento be \out of work ohne Arbeit [o arbeitslos] sein11. (beyond)he's been \out of touch with his family er hat keinen Kontakt mehr zu seiner Familie\out of bounds außerhalb des Spielfeldes\out of control außer Kontrollethe situation is \out of our control die Lage entzieht sich unserer Kontrolle\out of danger außer [Lebens]gefahr\out of focus unscharf\out of order außer Betrieb\out of [firing] range außer Schussweite\out of reach außer Reichweite\out of season außerhalb der Saisonbaseball is \out of season es ist nicht Baseballsaisondeer are \out of season Hirsche haben Schonzeit\out of sight/earshot außer Sicht[weite]/Hörweite\out of the way aus dem Wegget \out of the way! aus dem Weg!, mach Platz!to be [a bit] \out of sb's way ein [kleiner] Umweg für jdn seinto go \out of one's way to do sth einen Umweg machen, um etw zu tunshe went \out of her way to get the work handed in on time sie gab sich ganz besondere Mühe, um die Arbeit rechtzeitig abzugeben12. (sheltered from)to get \out of the rain/the summer heat dem Regen/der sommerlichen Hitze entrinnen13. (not aware)\out of fashion [or style] aus der Modeyou're really \out of touch with the music scene du hast keine Ahnung, was auf der Musikszene angesagt istshe's really \out of touch with reality sie hat jeglichen Bezug zur Realität verloren14.▶ to get \out of hand außer Kontrolle geratenyou can't be completely \out of it! du musst doch irgendwas davon mitgekriegt haben!; AM (drowsy) nicht ganz da; (drunk) besoffen sl; (drugged) benebelt, high euph sl▶ \out of line unangebracht▶ to be \out of one's mind [or head] den Verstand verloren haben [müssen]he was \out of his mind with jealousy er war völlig verrückt [o drehte völlig durch] vor Eifersucht▶ \out of place fehl am Platz* * *prep1) (= outside, away from) (position) nicht in (+dat), außerhalb (+gen); (motion) aus (+dat); (fig) außer (+dat)to go/be out of the country — außer Landes gehen/sein
he went out of the door —
as soon as he was out of the door — sobald er draußen war or zur Tür hinaus war
to look out of the window — aus dem Fenster sehen, zum Fenster hinaussehen
out of danger/sight — außer Gefahr/Sicht
get out of my sight! — geh mir aus den Augen!
he feels out of it (inf) — er kommt sich (dat) ausgeschlossen vor, er fühlt sich ausgeschlossen
three days out of port — drei Tage nach dem Auslaufen aus dem Hafen/vor dem Einlaufen in den Hafen
you're well out of it (inf) — so ist es besser für dich
3) (indicating origins or source) aus (+dat)made out of silver —
a filly out of the same mare — ein Fohlen nt von derselben Stute
4) (= from among) von (+dat)5)(= without)
out of breath — außer Atemwe are out of money/bread — wir haben kein Geld/Brot mehr, das Geld/Brot ist alle (inf)
* * *preposition1) (from within) ausfall out of something — aus etwas [heraus]fallen
2) (not within)be out of town/the room — nicht in der Stadt/im Zimmer sein
feel out of it or things — sich ausgeschlossen od. nicht dazu gehörig fühlen
I'm glad to be out of it — ich bin froh, dass ich die Sache hinter mir habe
3) (from among)pick one out of the pile — einen/eine/eins aus dem Stapel herausgreifen
4) (beyond range of) außer [Reich-/Hörweite, Sicht, Kontrolle]5) (from) ausdo well out of somebody/something — von jemandem/etwas profitieren
6) (owing to) aus [Mitleid, Furcht, Neugier usw.]7) (without)out of work — ohne Arbeit; arbeitslos
8) (by use of) aus9) (away from) von... entfernt -
58 black out
vi[für einen Moment] bewusstlos [o ohnmächtig] werden, [kurz] das Bewusstsein verlieren vtto \black out out <-> sth( keep secret) etw geheim halten;to \black out out a TV programme die Ausstrahlung einer Fernsehsendung verhindern -
59 conspiracy
con·spira·cy [kənʼspɪrəsi] n\conspiracy to murder Mordkomplott ntthere was a \conspiracy to keep me out of the group es gab eine Verschwörung, mich aus der Gruppe rauszuhalten;there is a \conspiracy of silence about sth [über etw akk] herrscht verabredetes Stillschweigen -
60 cover up
vt1) ( protect)to \cover up up <-> sb/ sth jdn/etw bedecken;( dress warmly) sich akk einmummeln;to \cover up oneself up warm sich akk warm anziehen2) ( hide)to \cover up up <-> sth etw verdecken;to \cover up up a spot ( on face) einen Pickel abdecken3) ( keep secret)to \cover up up <-> sth etw geheim halten [o vertuschen] vi alles vertuschen;to \cover up up for sb jdn decken
См. также в других словарях:
keep a secret — Not to divulge a secret • • • Main Entry: ↑secret … Useful english dictionary
keep a secret — index cloak Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
keep a secret — not tell anyone, keep it to yourself Children can keep a secret better than adults … English idioms
keep a secret — not tell a secret to others I have been trying to keep a secret about her boyfriend for a long time now … Idioms and examples
keep a secret — safeguard a secret, not tell anyone … English contemporary dictionary
Can You Keep a Secret? — is also a novel by Sophie Kinsella Single infobox Name = Can You Keep a Secret? Artist = Utada Hikaru from Album = Distance Released = February 16, 2001 Format = CD, Maxi Single Recorded = Genre = J Pop Length = N/A Label = EMI Music Japan Writer … Wikipedia
three may keep a secret, if two of them are dead — 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs II. V. G4v We twayne are one to many (quoth I) for men saie, Three maie keepe a counsell, if two be awaie. c 1595 SHAKESPEARE Romeo & Juliet II. iv. 190 Is your man secret? Did you ne’er hear say Two may keep… … Proverbs new dictionary
keep something under your hat — informal phrase to keep something secret Thesaurus: to keep something secretsynonym Main entry: hat * * * keep (something) under your hat : to keep ( … Useful english dictionary
keep a lid on — keep a (or the) lid on informal keep (an emotion or process) from going out of control she was no longer able to keep the lid on her simmering anger ■ keep secret she keeps a very tight lid on her own private life * * * keep a lid on 1 : to keep… … Useful english dictionary
keep something quiet — To preserve the secrecy of something by saying nothing about it • • • Main Entry: ↑quiet * * * keep something quiet (or keep quiet about something) refrain from disclosing information about something; keep something secret * * * keep quiet about… … Useful english dictionary
keep something dark — keep something secret from other people I asked Ann to keep my identity dark * * * keep sth ˈdark f9 idiom (BrE, informal) to keep sth secret and not tell people about it • He s got two children? Well he s kept that dark … Useful english dictionary