-
41 doorman
швейцар имя существительное: -
42 gatekeeper
привратник имя существительное: -
43 gateman
привратник имя существительное: -
44 вахтер
-
45 вахтёр
-
46 уборщица
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уборщица
-
47 fail
feɪl
1. сущ. неудача, провал It's the difference between a pass and a fail. ≈ Существует разница между посредственной сдачей (экзамена) и провалом (на экзамене). without fail Syn: failure
2. гл.
1) а) недоставать, не хватать( о чем-л. необходимом или желательном), иметь недостаток в чем-л;
истощаться, вырабатываться, растрачиваться I fail words to express my feelings. ≈ У меня нет слов, чтобы выразить мои чувства. Soon would our food and water fail us here. ≈ Скоро у нас кончатся пища и вода. failing this Syn: lack, want б) быть неадекватным;
быть недостаточным в) не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться His being a protestant could not fail to prejudice the jury. ≈ То, что он протестант, едва ли могло не вызвать негативного настроя присяжных. My project failed. ≈ Моя затея не удалась.
2) а) потерпеть неудачу;
не иметь успеха (in) to fail dismally, miserably ≈ потерпеть страшную неудачу to fail in business ≈ потерпеть крах в бизнесе fail to fuck б) не исполнить, не сделать;
подвести He failed to keep his word. ≈ Он не сдержал слова. If only my memory does not fail me. ≈ Если только мне не изменяет память But take care not to fail me. ≈ Постарайся не подвести меня. He failed to comprehend the seriousness of the problem. ≈ Он не понимает всей серьезности проблемы. Syn: disappoint, default в) разг. проваливать(ся) на экзаменах to fail a student on an examination ≈ завалить студента на экзамене Syn: pluck г) с.-х. не дать всходов, не родить
3) а) исчезать, затихать, умирать Religion seems to be failing when it is merely changing its form. ≈ Казалось бы, вера вымирает, но она на самом деле лишь меняет форму. The music rose again from where it seem'd to fail. ≈ Музыка уже, казалось, умолкла, но она тут же зазвучала вновь. б) ослабевать, терять силы;
заболевать;
перестать действовать, выйти из строя His heart failed. ≈ У него случился инфаркт. That kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in October. ≈ Этой доброй старой леди становилось все хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась. fail safe
4) фин. обанкротиться, стать неплатежеспособным неудача, провал повалившийся на экзамене > without * непременно, обязательно;
наверняка > I'll come without * я обязательно приду терпеть неудачу - to * in life быть неудачником (в жизни) - to * in a suit (юридическое) проиграть процесс - he *ed for want of foresight он потерпел неудачу из-за своей недальновидности не сбываться, не удаваться - all our plans *ed все наши планы рухнули - his attempt has *ed его попытка не удалась - if our hopes should * если наши надежды не оправдаются - to * the height не взять высоту (легкая атлетика) подводить, не оправдать ожиданий - as usual, he *ed me at the last minute как всегда, он подвел меня в последнюю минуту - I'll be waiting for you, don't * me я буду ждать вас, не подведите меня - his heart didn't * him у него сердце не дрогнуло;
он не испугался быть недостаточным, не хватать - time wuold * me у меня не будет времени, я не успею - words * me я не нахожу слов, мне не хватает слов - his courage *ed him in the end в конце концов у него не хватило мужества /он струсил/ - for once his wit *ed him на этот раз он не нашел остроумного ответа испытывать недостаток( в чем-л.) - I * words to express my thanks у меня нет слов, чтобы выразить благодарность уменьшаться в количестве;
кончаться, иссякать - our water supply has *ed у нас кончился запас воды, нам не хватило воды слабеть, ослабевать;
терять силу - the wind *ed ветер стих - the light *ed свет погас - daylight is *ing смеркается - his health *ed его здоровье сильно пошатнулось - his sight is *ing его зрение слабеет, он теряет зрение - his heart is *ing у него сердце сдает - he is old and *ing rapidly он стар и быстро теряет силы замирать - the radio signals *ed радиосигналы стали неразличимы прекращаться, приходить к концу;
вымирать - their family line *ed их род угас - this house belonged to them until their family line *ed этот дом принадлежал им, пока не умер последний представитель их рода /пока не кончился их род/ переставать действовать, выходить из строя - the engine *ed unexpectedly двигатель неожиданно отказал - the patient's heart *ed сердце больного перестало биться( компьютерное) (логика) не выполняться;
быть ложным проваливаться( на экзамене) - he *ed in mathematics он провалился по математике провалить( кого-л. на экзамене) - they *ed two candidates они провалили двух кандидатов (разговорное) завалить, засыпать( какой-л. предмет на экзамене) - he *ed chemistry он провалился по химии - she *ed her driving test она не сдала экзамен по вождению не уродиться( о какой-л. культуре) ;
быть небольшим( об урожае) - the potato crop *ed this year в этом году картофель не уродился терпеть крах, обанкротиться ( о фирме и т. п.) ;
прекратить платежи( о банке и т. п.) - to fail to do smth. не суметь, не быть в состоянии, оказаться неспособным сделать что-л.;
забыть сделать что-л.;
не позаботиться о чем-л.;
не быть, не оказаться;
не сделать - we *ed to arrive in time нам не удалось приехать вовремя - all precautions *ed to prevent the quarrel никакие предосторожности не смогли предотвратить ссору - they *ed to understand him они оказались не в состоянии /не смогли/ понять его - to * to be moved оставаться равнодушным - his statements rarely *ed to startle his hearers его высказывания почти всегда поражали слушателей - they could hardly * to meet они не могли не встретиться - things that cannot * to be seen вещи, которых нельзя не заметить - we cannot * to be conscious of it мы не можем не сознавать этого - the janitor had *ed to call the fire department дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрану - don't * to let me know не забудьте сообщить мне - his name *ed to appear in the list его фамилия оказалась невключенной в список - the report cannot * to arouse grave misgivings доклад не может не вызвать серьезных опасений - he never *s to write to his mother every month он неукоснительно пишет своей матери каждый месяц - he did not * to keep his word он сдержал свое слово - to fail in smth. иметь какой-л. недостаток - to * in beauty быть некрасивым - to * in respect for smb. не уважать кого-л., непочтительно относиться к кому-л. - this novel *s in unity в этом романе недостает внутреннего единства - he's a clever man but *s in perseverance он умный человек, но ему не хватает упорства - his visit *ed in its purpose его визит не достиг цели /оказался неудачным/ don't ~ to come обязательно приходите;
I fail to see your meaning не могу понять, о чем вы говорите ~ не исполнить, не сделать;
to fail in one's duties пренебрегать своими обязанностями;
don't fail to let me know не забудьте дать мне знать fail быть недостаточным ~ быть отклоненным судом, быть отказанным (об исковом требовании) ~ выходить из строя ~ изменить;
покинуть;
his courage failed him мужество покинуло его;
his heart failed him у него сердце упало, он испугался ~ испытывать недостаток ~ иссякать ~ не исполнить, не сделать;
to fail in one's duties пренебрегать своими обязанностями;
don't fail to let me know не забудьте дать мне знать ~ не исполнять, не делать ~ не оправдывать ожиданий ~ не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться;
the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год;
I will never fail you я никогда вас не подведу ~ недоставать, не хватать;
иметь недостаток (в чем-л.) ;
words fail me не нахожу слов ~ ослабевать, терять силы;
his sight has failed of late его зрение резко ухудшилось за последнее время ~ отказывать ~ отпадать( о встречном удовлетворении) ~ перестать действовать;
выйти из строя ~ повреждаться ~ подходить к концу ~ потерпеть неудачу;
не иметь успеха;
my attempt has failed моя попытка не удалась ~ прекращать платежи ~ прекращаться ~ разг. провалить(ся) на экзаменах;
to fail in mathematics провалиться по математике ~ разрушаться ~ вчт. сбой ~ становиться банкротом ~ стать неплатежеспособным ~ терпеть неудачу ~ разг. провалить(ся) на экзаменах;
to fail in mathematics провалиться по математике ~ не исполнить, не сделать;
to fail in one's duties пренебрегать своими обязанностями;
don't fail to let me know не забудьте дать мне знать ~ to fulfil не исполнять he failed to make use of the opportunity он не воспользовался этой возможностью ~ изменить;
покинуть;
his courage failed him мужество покинуло его;
his heart failed him у него сердце упало, он испугался ~ изменить;
покинуть;
his courage failed him мужество покинуло его;
his heart failed him у него сердце упало, он испугался ~ ослабевать, терять силы;
his sight has failed of late его зрение резко ухудшилось за последнее время don't ~ to come обязательно приходите;
I fail to see your meaning не могу понять, о чем вы говорите ~ не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться;
the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год;
I will never fail you я никогда вас не подведу ~ не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться;
the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год;
I will never fail you я никогда вас не подведу ~ потерпеть неудачу;
не иметь успеха;
my attempt has failed моя попытка не удалась this novel fails in unity в этом романе нет единства;
time would fail me я не успею, мне не позволит время this novel fails in unity в этом романе нет единства;
time would fail me я не успею, мне не позволит время without ~ наверняка, непременно, обязательно ~ недоставать, не хватать;
иметь недостаток (в чем-л.) ;
words fail me не нахожу слов -
48 fail
1. [feıl] n1) неудача, провал2) провалившийся на экзамене2. [feıl] v♢
without fail - непременно, обязательно; навернякаI1. 1) терпеть неудачуto fail in a suit - юр. проиграть процесс
he failed for want of foresight - он потерпел неудачу из-за своей недальновидности
2) не сбываться, не удаваться2. подводить, не оправдать ожиданийas usual, he failed me at the last minute - как всегда, он подвёл меня в последнюю минуту
I'll be waiting for you, don't fail me - я буду ждать вас, не подведите меня
his heart didn't fail him - у него сердце не дрогнуло; он не испугался [ср. тж. 4, 1) и 5]
3. 1) быть недостаточным, не хвататьtime would fail me - у меня не будет времени, я не успею
words fail me - я не нахожу слов, мне не хватает слов
his courage failed him in the end - в конце концов у него не хватило мужества /он струсил/
2) испытывать недостаток (в чём-л.)I fail words to express my thanks - у меня нет слов, чтобы выразить благодарность
3) уменьшаться в количестве; кончаться, иссякатьour water supply has failed - у нас кончился запас воды, нам не хватило воды
4. 1) слабеть, ослабевать; терять силуhis sight is failing - его зрение слабеет, он теряет зрение
his heart is failing - у него сердце сдаёт [ср. тж. 2 и 5]
2) замирать3) прекращаться, приходить к концу; вымиратьthis house belonged to them until their family line failed - этот дом принадлежал им, пока не умер последний представитель их рода /пока не кончился их род/
5. переставать действовать, выходить из строяthe patient's heart failed - сердце больного перестало биться [ср. тж. 2 и 4, 1)]
6. вчт., лог. не выполняться; быть ложнымII А1. 1) проваливаться ( на экзамене)2) провалить (кого-л. на экзамене)3) разг. завалить, засыпать (какой-л. предмет на экзамене)2. не уродиться (о какой-л. культуре); быть небольшим ( об урожае)3. терпеть крах, обанкротиться (о фирме и т. п.); прекратить платежи (о банке и т. п.)II Б1. to fail to do smth.1) не суметь, не быть в состоянии, оказаться неспособным сделать что-л.all precautions failed to prevent the quarrel - никакие предосторожности не смогли предотвратить ссору
they failed to understand him - они оказались не в состоянии /не смогли/ понять его
his statements rarely failed to startle his hearers - его высказывания почти всегда поражали слушателей
things that cannot fail to be seen - вещи, которых нельзя не заметить
2) забыть сделать что-л.; не позаботиться о чём-л.the janitor had failed to call the fire department - дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрану
3) не быть, не оказаться; не сделатьhis name failed to appear in the list - его фамилия оказалась не включённой в список
the report cannot fail to arouse grave misgivings - доклад не может не вызвать серьёзных опасений
he never fails to write to his mother every month - он неукоснительно пишет своей матери каждый месяц
2. to fail in smth. иметь какой-л. недостатокto fail in respect for smb. - не уважать кого-л., непочтительно относиться к кому-л.
he's a clever man but fails in perseverance - он умный человек, но ему не хватает упорства
his visit failed in its purpose - его визит не достиг цели /оказался неудачным/
-
49 aula
I ae f. (греч. ; лат. chors или cohors)1) двор H; скотный двор или стойло ( in aulam reducere oves Prp)2) крытый передний зал (= atrium)lectus geniālis in aulā est H — брачное ложе в зале, т. е. он женатimmanis janĭtor aulae H — страшный привратник преисподней, т. е. Кербер5) улей (как дворец царицы пчёл) V; pl. ячейки (сотов) V6) клетка (sc. tigrĭdis Pt)7) свита, двор, придворные H etc.; придворная жизнь VM, QCII aula, ae f.astituere aulas Pl — ставить горшки (на огонь). — см. тж. ollaIII aula, ae f. (греч.) Q = tibia -
50 janitos
-
51 janitrix
-
52 trifaux
faucis adj. [ tres + faux ]выходящий из трёх пастей ( latratus Cerbĕri V); разевающий три пасти -
53 caretaker
сущ.1) эк. тр., брит. смотритель, сторож, комендант (лицо, ответственное за поддержание в порядке здания, дома в частной собственности и т. д.)The front door is locked now but the caretaker will let you out at the back. — Парадная дверь уже заперта, но сторож проводит вас через черный ход.
Syn:2)а) общ., амер. лицо, осуществляющее уход* (лицо, ухаживающее за престарелым или больным)a caretaker for the elderly [a child\] with cerebral palsy — тот, кто ухаживает за престарелым [ребенком\] с церебральным параличом
Syn:б) общ., амер. скотник; скотница (лицо, ухаживающее за животными)See:3) упр. исполняющий обязанности, временный руководитель [управляющий\] (лицо, временно осуществляющее руководство, до избрания или назначения нового руководителя)caretaker prime minister [chairman, president\] — временно исполняющий обязанности премьер-министра [председателя, президента\]
in a caretaker role [capacity\] — в качестве временного главы [руководителя\]
See: -
54 janitorial service
гос. упр. обслуживание зданий и сооружений (включает уборку зданий и прилегающей территории, несложный ремонт, наблюдение за состоянием отопительной системы и т. д.)See:* * * -
55 JC
1) Спорт: Junior Courser, Junior Cycle2) Военный термин: Joint Council, Justification Code, joint company3) Техника: jack, jump condition, jump on carry4) Бухгалтерия: Just Cash5) Астрономия: Jupiter Crosser6) Грубое выражение: Jerk Commando, Just Crap7) Сокращение: Jesus Christ, Julius Caesar, Junior College, Juvenile Court, janitor's closet, Joint Compound (plumbing)8) Текстиль: Jeans And Clothes9) Нефть: job complete, junk catcher10) Фирменный знак: Junior Chamber11) СМИ: The Jewish Chronicle12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Joint Committee13) Программирование: Jump If Carry14) Расширение файла: Jump if Carry set15) Имена и фамилии: Jack Callahan, James Cameron, James Clifford, James Cordell, James Cunningham, John Coffey, John Conner, Johnny Cash, Jonathan Connors, Joshua Chasez, Joshua Clark, Juan Carlos, Julia Child, jerry collins16) Чат: Just Checking, Just Curious17) Правительство: Johnson City18) NYSE. Jenny Craig, Inc.19) Программное обеспечение: Java Compiler -
56 Jc
1) Спорт: Junior Courser, Junior Cycle2) Военный термин: Joint Council, Justification Code, joint company3) Техника: jack, jump condition, jump on carry4) Бухгалтерия: Just Cash5) Астрономия: Jupiter Crosser6) Грубое выражение: Jerk Commando, Just Crap7) Сокращение: Jesus Christ, Julius Caesar, Junior College, Juvenile Court, janitor's closet, Joint Compound (plumbing)8) Текстиль: Jeans And Clothes9) Нефть: job complete, junk catcher10) Фирменный знак: Junior Chamber11) СМИ: The Jewish Chronicle12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Joint Committee13) Программирование: Jump If Carry14) Расширение файла: Jump if Carry set15) Имена и фамилии: Jack Callahan, James Cameron, James Clifford, James Cordell, James Cunningham, John Coffey, John Conner, Johnny Cash, Jonathan Connors, Joshua Chasez, Joshua Clark, Juan Carlos, Julia Child, jerry collins16) Чат: Just Checking, Just Curious17) Правительство: Johnson City18) NYSE. Jenny Craig, Inc.19) Программное обеспечение: Java Compiler -
57 SJ
1) Спорт: Season Joined, Super Jump, Super Jumping2) Военный термин: selective jamming, source jamming, spot jamming3) Техника: Swing Joint, spaceborne jammer, superconducting junction, symmetrical junction5) Грубое выражение: Spiritual Jerk, Super Jugs6) Политика: Socotra7) Сокращение: Ski-Jump, Society of Jesus, Svalbard and Jan Mayen Islands, slip joint8) Текстиль: Seed Jeans, Super Jumbo9) Пищевая промышленность: Southern Jumbo10) СМИ: Senate Journal11) Имена и фамилии: Stonewall Jackson12) Должность: Search Jockey, Soft Job, Spam Janitor13) Правительство: San Jose, San Juan, South Jetty14) Федеральное бюро расследований: San Juan Field Office -
58 caretaker
1) Общая лексика: дворник, лицо, присматривающее за домом, лицо, присматривающее за квартирой, смотритель (здания), сторож, комендант (BrE = AmE janitor), собирающий оплату за оказание коммунальных услуг2) Техника: уборщик4) Экономика: опекун, смотритель здания, управляющий домом5) Дипломатический термин: тот, кто временно ответственен (за что-л.), временный, переходный (правительство)6) Деловая лексика: уборщица -
59 may + verb but ...
-
60 custodian
[kʌs'təudɪən]сущ.1)а) хранитель, смотритель ( музея)Syn:б) амер. смотритель, сторож ( офисного здания)Syn:в) амер. дворник, уборщикSyn:2) блюститель, стражOur universities must serve as custodians of intellectual freedom. — Наши университеты должны встать на стражу свободомыслия.
Syn:guard 1.3) юр. куратор, опекун, попечительSyn:
См. также в других словарях:
Janitor — Jan i*tor, n. [L., fr. janua a door.] 1. A door keeper; a porter. [Archaic] [1913 Webster PJC] 2. One who is employed to care for a public building, or a building occupied for offices, suites of rooms, etc.; a caretaker; the duties may include… … The Collaborative International Dictionary of English
Janĭtor — Janĭtor, 1) (röm. Ant.), der Thürhüter; 2) in Klöstern der Pförtner … Pierer's Universal-Lexikon
Janĭtor — (lat., auch Ostiarius), Türhüter, bei den Römern ein Sklave, der den Hauseingang zu bewachen hatte; in Klöstern der Pförtner … Meyers Großes Konversations-Lexikon
janitor — UK US /ˈdʒænɪtər/ noun [C] US ► CARETAKER(Cf. ↑caretaker) noun … Financial and business terms
janitor — 1580s, an usher in a school, later doorkeeper (1620s), from L. ianitor doorkeeper, porter, from ianua door, entrance, gate, from ianus arched passageway, arcade (see JANUS (Cf. Janus)) + agent suffix tor. Meaning caretaker of a building first… … Etymology dictionary
janitor — [n] person who cleans and maintains attendant, caretaker, cleaning person, concierge, custodian, doorkeeper, doorperson, gatekeeper, house sitter, porter, sitter, super, superintendent, sweeper, watchperson; concept 348 … New thesaurus
janitor — ► NOUN chiefly N. Amer. ▪ a caretaker of a building. DERIVATIVES janitorial adjective. ORIGIN Latin, from janua door … English terms dictionary
janitor — [jan′i tər] n. [L, doorkeeper < janua, door < janus, arched passageway: see JANUS] 1. Now Rare a doorman or doorkeeper 2. the custodian of a building, who maintains the heating system, does routine repairs, general cleaning, etc. janitorial … English World dictionary
Janitor — For the Scrubs character, see Janitor (Scrubs). Janitor A janitor or custodian (called caretaker in British English but also janitor in Scottish English, see American and British English differences) is a professional who takes care of buildings … Wikipedia
Janitor — Der Janitor (lat., auch ostiarius) war in der römischen Antike ein Tor bzw. Türhüter, bei den Römern meist ein Sklave, der von seiner cella ostiaria aus den Hauseingang zu bewachen hatte; in Klöstern des Mittelalters der Pförtner. Im Englischen… … Deutsch Wikipedia
janitor — janitorial /jan i tawr ee euhl, tohr /, adj. /jan i teuhr/, n. 1. a person employed in an apartment house, office building, school, etc., to clean the public areas, remove garbage, and do minor repairs; caretaker. 2. Archaic. a doorkeeper or… … Universalium