-
121 не подарок
• НЕ ПОДАРОК; НЕ ПОДАРОЧЕК both coll[NP; these forms only; subj-compl with быть]=====1. [subj: human]⇒ a person who is not easy to have dealings with:- [in limited contexts] X is going to be trouble.♦ Степа был хорошо известен в театральных кругах Москвы, и все знали, что человек этот - не подарочек. Но всё-таки то, что рассказывал администратор про него, даже и для Стёпы было чересчур (Булгаков 9). Styopa had a reputation in Moscow theatrical circles, and everybody knew that the man was no gift to humanity. Nevertheless, what the house manager was telling about him was too much even for Styopa (9a).2. [subj: abstr or infin]⇒ sth. (or doing sth.) is unpleasant, undesirable:- X isn't my (our) idea of fun (of fun and games, of a good time);- X is no picnic.♦ "Родители уехали, а меня оставили с младшими братьями. Это, я тебе скажу, не подарок!" - "Я тебе сочувствую". "Му parents are out of town and I'm stuck watching my little brothers. I tell you, it's not what you'd call fun!" "You have my sympathy."Большой русско-английский фразеологический словарь > не подарок
-
122 не подарочек
• НЕ ПОДАРОК; НЕ ПОДАРОЧЕК both coll[NP; these forms only; subj-compl with быть]=====1. [subj: human]⇒ a person who is not easy to have dealings with:- [in limited contexts] X is going to be trouble.♦ Степа был хорошо известен в театральных кругах Москвы, и все знали, что человек этот - не подарочек. Но всё-таки то, что рассказывал администратор про него, даже и для Стёпы было чересчур (Булгаков 9). Styopa had a reputation in Moscow theatrical circles, and everybody knew that the man was no gift to humanity. Nevertheless, what the house manager was telling about him was too much even for Styopa (9a).2. [subj: abstr or infin]⇒ sth. (or doing sth.) is unpleasant, undesirable:- X isn't my (our) idea of fun (of fun and games, of a good time);- X is no picnic.♦ "Родители уехали, а меня оставили с младшими братьями. Это, я тебе скажу, не подарок!" - "Я тебе сочувствую". "Му parents are out of town and I'm stuck watching my little brothers. I tell you, it's not what you'd call fun!" "You have my sympathy."Большой русско-английский фразеологический словарь > не подарочек
-
123 не сладко
[Invar; usu. impers predic with copula or subj-compl with copula (subj: infin)]=====⇒ (in refer, to s.o.'s life, the way things in general are going for s.o. etc) sth. is unpleasant, difficult for s.o.:- [in limited contexts] it (doing sth.) is hard on X.♦ Он [Коля] добился своего - Даша осталась с ним. Но и ему пришлось не сладко - кончался нэп, наступал государственный сектор (Искандер 3). Не [Kolya] got what he wanted-Dasha remained with him. But life was not sweet for him-the New Economic Policy ended, the state took over the economy (3a).♦ Прямо напротив нас живет Настя, бывшая колхозница из-под Харькова. Во время войны ее, тогда молодую девушку, немцы угнали в Германию. После войны домой не вернулась. Здесь ей было не сладко, но и на родину ехать не решилась (Войнович 1). Nastya, a former collective-farm worker from outside Kharkov, lives right across from us. During the war, when she was a young girl, the Germans deported her to work in Germany. She didn't return to the Soviet Union after the war. Life wasn't easy for her here; even so, she couldn't bring herself to return to her native land.. (1а).Ф "Жена совершенно права. И без вас не сладко. Собачья жизнь, сумасшедший дом. Все время меж двух огней..." (Пастернак 1). "My wife is quite right. Things are bad enough without you. It's a dog's life, a madhouse. I am caught between two fires" (1a).♦...Сквозь мятые, подмоченные дождем строки письма ощутимо дышала горькая грусть. Не сладко, видно, и Петру вливалась служба (Шолохов 2)....The crumpled, rain-blurred lines of the letter were tinged with a bitter sadness. Evidently Petro was not having an easy time [in the army] either (2a).♦ "Пересудов людских ты боишься... Что они тебе?.. Нелюдей - себя слушай. Ты знаешь, как было. Что ни перед кем ты не виноватая... Этим себя охраняй, этим спасайся, этим. Конечно, не сладко тебе придётся" (Распутин 2). "You're afraid of people's judgment....What do you care!...Don't listen to people-listen to yourself. You know what really happened: that you're not to blame before anyone....Guard yourself, save yourself with those thoughts. Of course, it'll be hard on you" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не сладко
-
124 area
'eəriə1) (the extent or size of a flat surface: This garden is twelve square metres in area.) área, superficie2) (a place; part (of a town etc): Do you live in this area?) zonaarea n1. área / superficie2. zona / región
área feminine noun taking masculine article in the singular area; área chica or pequeña goal area; área de servicio service area, services (pl)
área sustantivo femenino
1 (espacio delimitado) area
área de servicio, service area
2 (medida de superficie) hundred square metres
3 (deportes) la falta se produjo dentro del área, the foul was committed inside the penalty area ' área' also found in these entries: Spanish: alrededor - anticiclón - antinuclear - arrabal - arrasar - barriada - barrio - borrasca - cabaña - capítulo - castigo - circunscribirse - comisionada - comisionado - concurrida - concurrido - construcción - cuenca - deprimida - deprimido - desarrollo - expandir - expolio - extensión - franca - franco - francófona - francófono - huerta - inmediaciones - interfluvio - latitud - milimétrica - milimétrico - órbita - parcela - poblada - poblado - polígono - prefijo - propia - propio - radio - rellano - sector - superficie - tendedero - trascender - triangular - vasta English: area - area code - belt - danger area - demonstrate - disaster area - enter - extent - grey area - industrial area - lay-by - mark out - metropolitan - penalty area - penalty box - province - restricted - service area - unemployment - well-known - bay - brief - built - canvass - catchment area - center - central - comb - constituency - country - cover - depot - depressed - develop - development - diverse - division - enclose - enlarge - extensive - field - fringe - incoming - living - moor - narrow - neighborhood - nice - out - overtr['eərɪə]1 (extent) área, superficie nombre femenino3 (field) campoarea ['æriə] n1) surface: área f, superficie f2) region: área f, región f, zona f3) field: área f, terreno m, campo m (de conocimiento)n.• latitud s.f.• patio s.m.• recinto s.m.• región s.f.• superficie s.f.• zona (Telefónico) s.f.• ámbito s.m.• área (Matemática) s.f.'eriə, 'eəriə1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo)['ɛǝrɪǝ]1. N1) (=surface measure) superficie f, extensión f, área fsurfacethe lake is 130 square miles in area — el lago tiene 130 millas cuadradas de superficie or de extensión, el lago se extiende sobre una superficie or área de 130 millas cuadradas
2) (=region) [of country] zona f, región f ; [of city] zona f ; (Admin, Pol) zona f, área fin mountainous areas of Europe and Asia — en las zonas or regiones montañosas de Europa y Asia
catchment, disaster, sterlingthe London area — la zona or el área de Londres
3) (=extent, patch) zona fwhen applying the cream avoid the area around the eyes — evite aplicarse la crema en la zona que rodea los ojos
4) (=space) zona f•
smoking areas are provided — se han habilitado zonas para fumadores6) (Brit) (=basement courtyard) patio m7) (=sphere) [of knowledge] campo m, terreno m ; [of responsibility] esfera farea of study — campo m de estudio
grey•
one of the problem areas is lax security — una cuestión problemática es la falta de seguridad2.CPDarea code N — (US) (Telec) prefijo m (local), código m territorial
area manager N — jefe(-a) m / f de zona
area office N — oficina f regional
area representative N — representante mf de zona
* * *['eriə, 'eəriə]1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo) -
125 where
where1 adv dónde / adóndewhere are you going for your holidays? ¿dónde vas de vacaciones?where2 conj donde / en quetr[weəSMALLr/SMALL]1 (direct question - place) dónde; (- direction) adónde■ where is it? ¿dónde está?■ where did you go? ¿adónde fuiste?■ where does she live? ¿dónde vive?■ where are you from ¿de dónde eres?2 (indirect question) dónde, adónde3 (at, in or which) donde, en que; (to which) adonde, a donde1 donde2 (when) cuandowhere ['hwɛr] adv: dónde, adóndewhere is he?: ¿dónde está?where did they go?: ¿adónde fueron?where conj: donde, adondeshe knows where the house is: sabe donde está la casashe goes where she likes: va adonde quierawhere pron: dondeChicago is where I live: Chicago es donde vivoadv.• adonde adv.• adónde adv.• donde adv.• dónde adv.• en dónde adv.conj.• adónde conj.• donde conj.• dónde conj.• en dónde conj.
I hwer, weə(r)1) dónde; ( indicating direction) adónde, dóndewhere's Lewes? — ¿dónde está or queda Lewes?
where are you taking me? — ¿(a)dónde me llevan?
where are you from? — ¿de dónde eres?
where it's at — (colloq)
Aspen's OK for skiing, but Hartlepool is really where it's at — Aspen no está mal para esquiar, pero adonde hay que ir es a Hartlepool
2) ( as relative) donde
II
a) donde; ( indicating direction) adonde, dondeb) ( in cases where) cuandowhere her private life is concerned... — cuando se trata de su vida privada...
where appropriate — cuando or allí donde sea apropiado
c) ( contrasting) cuando[wɛǝ(r)]where others would lose heart, she remains optimistic — cuando otros perderían el ánimo, ella permanece optimista
1. ADVERB1) (in direct and indirect questions, reported speech)
Where in direct questions as well as after report verbs and expressions of (un)certainty and doubt (e.g. no sé) usually translates as dónde (with an accent), sometimes preceded by a preposition: dóndewhere am I? — ¿dónde estoy?
where are you going (to)? — ¿a dónde or adónde vas?, ¿dónde vas?
where have you come from? — ¿de dónde has venido?
where can I have put my keys (down)? — ¿dónde or en dónde puedo haber puesto las llaves?
where should we be if...? — ¿a dónde or adónde habríamos ido a parar si...?
where did we go wrong? — ¿en qué nos equivocamos?
can you tell me where there's a chemist's? — ¿puede decirme dónde hay una farmacia?
a) (=the place that)
Where in other statements is usually translated as donde (without an accent), again often preceded by a preposition: dondethat's just where you're wrong! — ¡en eso te equivocas!, ¡ahí es donde te equivocas!
that's where I disagree with you — en eso no estoy de acuerdo contigo, ahí es donde no estoy de acuerdo contigo
where this book is dangerous is in suggesting that... — el aspecto peligroso de este libro es la sugerencia de que...
b) (after noun) dondethis is the hotel where we stayed — este es el hotel donde or en el que estuvimos
the beach where we picnicked — la playa donde or a la que or adonde fuimos de picnic
2. CONJUNCTION1) (=if)where husband and wife both work, benefits are... — en el caso de que los dos esposos trabajen, los beneficios son...
2) (=whereas) mientras que, cuandosometimes a teacher will be listened to where a parent might not — a veces a un maestro se le hace caso, mientras que or cuando a un padre tal vez no
* * *
I [hwer, weə(r)]1) dónde; ( indicating direction) adónde, dóndewhere's Lewes? — ¿dónde está or queda Lewes?
where are you taking me? — ¿(a)dónde me llevan?
where are you from? — ¿de dónde eres?
where it's at — (colloq)
Aspen's OK for skiing, but Hartlepool is really where it's at — Aspen no está mal para esquiar, pero adonde hay que ir es a Hartlepool
2) ( as relative) donde
II
a) donde; ( indicating direction) adonde, dondeb) ( in cases where) cuandowhere her private life is concerned... — cuando se trata de su vida privada...
where appropriate — cuando or allí donde sea apropiado
c) ( contrasting) cuandowhere others would lose heart, she remains optimistic — cuando otros perderían el ánimo, ella permanece optimista
-
126 gamble
1. intransitive verb1) [um Geld] spielen2) (fig.) spekulierengamble on the Stock Exchange/in oil shares — an der Börse/in Öl[aktien] spekulieren
2. transitive verbgamble on something — sich auf etwas (Akk.) verlassen
1) verspielen2) (fig.) riskieren, aufs Spiel setzen [Vermögen]3. noun(lit. or fig.) Glücksspiel, dastake a gamble — ein Wagnis auf sich (Akk.) nehmen
Phrasal Verbs:- academic.ru/87341/gamble_away">gamble away* * *['ɡæmbl] 1. verb(to risk losing money on the result of a horse-race etc.) spielen2. noun- gambler- gambling
- take a gamble* * *gam·ble[ˈgæmbl̩]business \gamble Geschäftsrisiko ntto take a \gamble etw riskieren [o wagen], ein Risiko eingehenII. vito \gamble at cards um Geld Karten spielento \gamble on dogs/horses auf Hunde/Pferde wettenI'm gambling that he'll forget my promise from last year ich spekuliere darauf, dass er mein Versprechen vom Vorjahr vergessen wirdwe're gambling on the weather being good for our picnic wir verlassen uns darauf, dass das Wetter für unser Picknick gut sein wird▪ to \gamble with sth etw aufs Spiel setzenIII. vt▪ to \gamble sth etw aufs Spiel setzento \gamble one's fortune/future/money sein Vermögen/seine Zukunft/sein Geld aufs Spiel setzento \gamble everything on sb/sth für jdn/etw alles aufs Spiel setzen* * *['gmbl]1. n1) (lit)I like the occasional gamble — ich versuche gern mal mein Glück (im Spiel/bei Pferdewetten/bei Hundewetten etc)
to have a gamble on the horses/dogs — auf Pferde/Hunde wetten
to have a gamble on the stock exchange — an der Börse spekulieren
it's a gamble — es ist riskant or eine riskante Sache
I'll take a gamble on it/him — ich riskiere es/es mit ihm
he took a gamble in buying the house — beim Kauf des Hauses ist er ein Risiko eingegangen
2. vi1) (lit) (um Geld) spielen (with mit), sich an Glücksspielen beteiligen; (on horses etc) wettenhe made a lot of money gambling — er hat beim Glückspiel or (with cards) beim Kartenspiel viel Geld gewonnen
2) (fig)to gamble on sth — sich auf etw (acc) verlassen
she was gambling on his being late —
I was gambling on winning their support — ich verließ mich or spekulierte (inf) darauf, dass sie mich unterstützen würden
to gamble with sth — mit etw spielen, etw aufs Spiel setzen
3. vt1) money, fortune einsetzento gamble sth on sth — etw auf etw (acc) setzen
* * *gamble [ˈɡæmbl]A v/igamble with sth fig mit etwas spielen, etwas aufs Spiel setzen;you can gamble on that darauf kannst du wetten;B v/tb) fig aufs Spiel setzenC s1. Hasardspiel n (auch fig), Glücksspiel n* * *1. intransitive verb1) [um Geld] spielengamble at cards/on horses — mit Karten um Geld spielen/auf Pferde wetten
2) (fig.) spekulierengamble on the Stock Exchange/in oil shares — an der Börse/in Öl[aktien] spekulieren
2. transitive verbgamble on something — sich auf etwas (Akk.) verlassen
1) verspielen2) (fig.) riskieren, aufs Spiel setzen [Vermögen]3. noun(lit. or fig.) Glücksspiel, dastake a gamble — ein Wagnis auf sich (Akk.) nehmen
Phrasal Verbs:* * *v.spielen v. -
127 sted
locality, pitch, place, point, site, spot* * *(et -er) place ( fx fix a time and a place for the meeting; we have visited hundreds of places; I can't be in two places at once; this is not the place to go into that; a sore place on my arm; they bought a lovely place in the country);( mindre sted; mere præcist og T) spot ( fx show me the exact spot where it happened; they gathered at the spot where it had happened; a lovely spot for a picnic; a sore spot on my arm);( i bog: hvor man er kommet til) place,( afsnit) passage ( fx a difficult passage),( bibelsted også) text ( fx quote a passage (el. text) from the Bible);( gård) homestead;[ finde sted] happen ( fx strange things have happened),(F: ofte om noget arrangeret) take place ( fx when will themarriage take place?);( ofte =) be ( fx there have been changes (, abuses, injustices, mistakes));[ med pron etc:][ alle steder](dvs overalt) everywhere;[ de fleste steder] in most places, almost everywhere;[et ( eller andet) sted] somewhere (or other);[ et andet sted] in another place; somewhere else;[ ikke nogen steder] not anywhere ( fx I could not see him anywhere), nowhere ( fx he was nowhere to be seen);[ ingen steder] nowhere;(se også III. vis);[ med præp:][ af sted] along ( fx run (, rush, gallop) along),( væk) off ( fx run (, dash, rush, gallop) off);[ af sted!] off we go! let us be off!(= af sted med dig) off you go! be off![ komme af sted] get off, start,F depart;( også om pige) get into trouble,( løbe sig en staver i livet) get into hot water,( lave en bommert) put one's foot in it,( komme til skade) get hurt;[ hvis jeg kan komme af sted med det] if I can manage it (el. get away with it);[ jeg må af sted] I must be off, I must be going;[ tage af sted] set out, start, leave ( til for);T get off ( fx we'd better be getting off);[ vi kommer ikke ud af stedet] we are making no progress, we are not getting anywhere;[ hesten ville ikke ud af stedet] the horse refused to budge;[ rør dig ikke ud af stedet!] don't move![ fra det sted hvor] from (the place) where;[ i stedet] instead ( fx he did not go to Paris, but went to London instead);[ i stedet for] instead of ( fx he gave me water instead of beer; to play instead of working);(se også sætte (sig), træde);[ i dit sted] in your place;[ i dit sted ville jeg betale] if I were you I would pay;[ på et sted] in (el. at) a place, on (el. at) a spot;[ på stedet](også fig) on the spot ( fx we have a man on the spot; die (, bekilled) on the spot); then and there ( fx he demanded to bereleased then and there);( øjeblikkelig også) outright ( fx he was killed outright; he bought it outright);[ løbe på stedet] run on the spot;[ på sine steder] in places;[ på højere steder] in high places;(fig) be strictly limited ( fx my confidence in him (, my sympathy for him) is strictly limited);(se også IV. ret);[ til det sted hvor] to (the place) where;[ til stede] present ( fx the Minister was present at the opening), there( fx if the will is there we can come to an agreement),( hjemme) at home, in ( fx is Mrs X in?);[ komme til stede] arrive, appear,T turn up;[ være til stede ved] be present at, attend ( fx a meeting);[ betingelserne herfor er ikke længere til stede] the conditions for it no longer obtain. -
128 permettre
permettre [pεʀmεtʀ]➭ TABLE 561. transitive verba. to allow• est-il permis d'être aussi bête ! how can anyone be so stupid!• ce diplôme va lui permettre de trouver du travail this qualification will enable him to find a jobb. (sollicitation) vous permettez ? may I?• vous permettez que je fume ? do you mind if I smoke?2. reflexive verba. ( = s'offrir) to allow o.s.b. ( = risquer) [+ grossièreté, plaisanterie] to dare to make• je me permettrai de vous faire remarquer que... I'd like to point out (to you) that...• je me permets de vous écrire au sujet de... (formule épistolaire) I am writing to you in connection with...* * *pɛʀmɛtʀ
1.
1) ( donner l'autorisation)ça, permettez-moi d'en douter — I'm sorry, I have my doubts about that
c'est pas permis (colloq) d'être aussi hypocrite! — how can anyone be such a hypocrite?
il est menteur comme c'est pas permis — (colloq) he's an incredible liar
2) ( donner les moyens)permettre à quelqu'un de faire quelque chose — to allow ou enable somebody to do something
des mesures pour permettre une reprise rapide de l'économie — measures to ensure rapid economic recovery
2.
se permettre verbe pronominalje peux me permettre ce genre de plaisanterie avec lui — I can get away with telling him that kind of joke
‘je me permets de vous écrire au sujet de...’ — ‘I'm writing to you about...’
* * *pɛʀmɛtʀ vt1) (= autoriser) to allowSa mère lui permet de sortir le soir. — His mother allows him to go out at night.
2) ADMINISTRATION, [loi, règlement, officiel] to permitJ'ajouterai une dernière remarque si vous me le permettez. — I would like to add one last comment, if I may.
4) (= rendre possible) to permitNous pensons pique-niquer si le temps le permet. — We're planning to have a picnic if the weather permits.
* * *permettre verb table: mettreA vtr1 ( donner l'autorisation) to allow; je ne le permettrai pas I won't allow it; je ne permets pas qu'on dise du mal d'elle I won't hear a word against her; permettre à qn de faire qch to allow sb to do sth, to give sb permission to do sth; il nous a permis de sortir ce soir he allowed us ou gave us permission to go out tonight; est-ce que vous savez s'il est permis de fumer/prendre des photos ici? do you know if smoking is allowed here?/if you're allowed to take photos here?; permettez-moi de vous accompagner allow me to accompany you; permets-moi de te dire que let me tell you that; permettez-moi d'ajouter que I would like to add that; vous permettez que j'ouvre la fenêtre/que je fume? do you mind if I open the window/if I smoke?; (vous) permettez! j'étais là avant!/je n'ai pas dit cela! excuse me! I was here first!/I didn't say that!; ça, permettez-moi d'en douter I'm sorry, I have my doubts about that; c'est pas permis○ d'être aussi pingre/hypocrite! how can anyone be so stingy/such a hypocrite?; il est pingre/menteur comme c'est pas permis○ he's incredibly stingy/an incredible liar; il est permis de se poser des questions one is entitled to wonder; tous les espoirs sont permis there is every hope of success;2 ( donner les moyens) des mesures pour permettre une reprise rapide de l'économie/la création de nouveaux emplois measures to ensure rapid economic recovery/the creation of new jobs; ça permet une meilleure tenue de route it ensures ou makes for better roadholding; si le temps le permet weather permitting; dès que les circonstances le permettront as soon as circumstances allow ou permit; je viendrai si mon emploi du temps (me) le permet I'll come if my schedule allows ou permits; ce procédé permet de consommer moins d'énergie this system makes it possible to use less energy; permettre à qn de faire to allow ou enable sb to do, to give sb the opportunity to do; ça m'a permis de travailler plus longtemps/d'économiser it allowed ou enabled me ou gave me the opportunity to work longer/to save money; un accord qui devrait permettre à la France d'exporter davantage an agreement that should enable ou allow France to export more; leurs moyens ne le leur permettent pas they can't afford it; ma santé ne me permet pas de faire du sport my health prevents me from doing any sport; autant qu'il est permis d'en juger as far as one can tell.B se permettre vpr je peux me permettre ce genre de plaisanterie avec lui I can get away with telling him that kind of joke; il se permet bien des choses or bien des familiarités avec elle he takes a lot of liberties with her; puis-je me permettre une remarque? might I say something?; se permettre de faire to take the liberty of doing; il s'est permis d'entrer sans frapper/d'utiliser mon ordinateur he took the liberty of coming in without knocking/of using my computer; je me suis permis de lui faire la remarque/de lui dire ce que je pensais I ventured to point it out to him/to tell him what I thought, I took the liberty of pointing it out to him/of telling him what I thought; tu ne peux pas te permettre d'être en retard à ton rendez-vous you can't afford to be late for your appointment; je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture I can't afford to buy a new car; puis-je me permettre de vous offrir un verre? would you care for a drink?; puis-je me permettre de vous raccompagner? fml might I be allowed to escort you home?; ‘je me permets de vous écrire au sujet de…’ ‘I'm writing to you about…’.[pɛrmɛtr] verbe transitif1. [suj: personne] to allowpermettre à quelqu'un de faire quelque chose, permettre que quelqu'un fasse quelque chose to allow somebody to do something, to let somebody do somethingle train à grande vitesse permettra d'y aller en moins de deux heures the high-speed train will make it possible to get there in under two hoursce document permet d'entrer dans le secteur turc this document enables ou entitles you to enter the Turkish sectorsi le temps/sa santé le permet weather/(his) health permittingc'est permis? is it allowed ou permitted?il n'est pas/il est permis de boire de l'alcool drinking is not/is allowed ou permittedelle est belle/insolente comme c'est pas permis she's outrageously beautiful/cheekyun tel mauvais goût, ça devrait pas être ou c'est pas permis there should be a law against such bad taste3. [dans des formules de politesse]il reste un sandwich, vous permettez? may I have the last sandwich?si vous me permettez l'expression if I may be allowed to say so, if you don't mind my sayingtu n'es pas sincère non plus, permets-moi de te le dire and you're not being honest either, let me tell youah permettez, j'étais là avant vous! do you mind, I was there before you!————————se permettre verbe pronominal transitif1. [s'accorder] to allow ou to permit oneself2. [oser] to daresi je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idée if you don't mind my saying so, I don't think it's a very good idea3. [pouvoir payer] to (be able to) afford————————se permettre de verbe pronominal plus prépositionpuis-je me permettre de vous rappeler mon nom/nos accords signés? may I remind you of my name/our binding agreements?
См. также в других словарях:
picnic — pic|nic1 [ pıknık ] noun count * a meal eaten outside, especially in the countryside: A lot of people take their family to have a picnic in the park. a. only before noun used about the things you use or eat at a picnic: a picnic lunch no picnic… … Usage of the words and phrases in modern English
picnic — n. a good time; an easy time. □ What a great class! Every day was a real picnic. □ Nothing to it. A real picnic. □ It wasn’t a terrible day, but it was no picnic … Dictionary of American slang and colloquial expressions
picnic — noun 1) a picnic on the beach Syn: outdoor meal, alfresco meal, cookout, barbecue 2) informal working for him was no picnic Syn: easy task/job, child s play, five finger exercise, gift, walkover; informal piece of cake, c … Thesaurus of popular words
picnic — pic•nic [[t]ˈpɪk nɪk[/t]] n. v. nicked, nick•ing 1) an excursion in which the participants carry food with them and share a meal in the open air 2) the food eaten on such an excursion 3) coo Also called pic′nic ham′. a section of pork shoulder,… … From formal English to slang
picnic — n. & v. n. 1 an outing or excursion including a packed meal eaten out of doors. 2 any meal eaten out of doors or without preparation, tables, chairs, etc. 3 (usu. with neg.) colloq. something agreeable or easily accomplished etc. (it was no… … Useful english dictionary
Picnic Day (UC Davis) — Picnic Day is an annual Open House event held in April at the University of California, Davis. Picnic Day was first held on May 22, 1909. [cite web | title=University of California Digital History Archives |… … Wikipedia
Picnic, Lightning — is a collection of poetry by Billy Collins. His fourth book of poetry, it was his first to be widely published (selling over 50,000 copies) [http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9402EFDE153BF93BA25752C1A9679C8B63 sec= spon=… … Wikipedia
Picnic Day (Australia holiday) — Picnic Day is a public holiday in the Northern Territoryof Australia which takes place every year on the first Monday of August. It was originally declared a public holiday to enable Darwin s railway workers to go to Adelaide River for a picnic … Wikipedia
Picnic (film) — Infobox Film name = Picnic iamge size 225px caption = original film poster director = Joshua Logan writer = William Inge (play) Daniel Taradash (screenplay) starring = William Holden Kim Novak Betty Field Rosalind Russell music = George Duning… … Wikipedia
Picnic — In contemporary usage, picnic can be defined simply as a pleasure excursion at which a meal is eaten outdoors (al fresco or en plein air ), ideally taking place in a beautiful landscape such as a park, beside a lake or with an interesting view… … Wikipedia
Picnic at Hanging Rock (film) — Infobox Film name = Picnic at Hanging Rock caption = Original Movie Poster amg id = 1:38084 imdb id = 0073540 writer = Novel: Joan Lindsay Screenplay: Cliff Green starring = Rachel Roberts Vivean Gray Helen Morse Kirsty Child Tony Llewellyn Jones … Wikipedia