-
21 Fressen
'frɛsənv irr1) ( Tiere) manger2) ( fam) bouffer, bâfrerFressenWendungen: ein gefundenes Fressen für jemanden sein (umgangssprachlich) être une bonne aubaine pour quelqu'un -
22 Gebaren
gə'bɛːrənv irraccoucher de, mettre au monde, enfanterGebarenGebc1bb8184a/c1bb8184ren [gə'ba:rən] <-s>comportement Maskulin -
23 Gedenken
-
24 Gehen
'geːənv irr1) aller2) ( zu Fuß) marcher3) ( weggehen) partir4)5)(sich handeln) Es geht um... — Il y va de...
6)7)GehenG71e23ca0e/71e23ca0hen <-s>1 auch SPORT marche Feminin; Beispiel: jemandem fällt das Gehen schwer quelqu'un a de la peine à marcher -
25 Misslingen
mɪs'lɪŋənv irréchouer, ne pas réussir, raterMisslingenMisslịngenRR , MißlịngenALT [mɪs'lɪŋən]<-s> Substantiv Neutruméchec Maskulin -
26 Nachdenken
'naːxdɛʤkənv irrréfléchir, méditerNachdenkenNc1bb8184a/c1bb8184chdenkenréflexion Feminin; Beispiel: gib mir ein bisschen Zeit zum Nachdenken donne-moi un peu de temps pour réfléchir -
27 Nachgeben
'naːxgeːbənv irr1) fléchir, ployer2) ( Boden) se dérober3) ( fig) céder, fléchirNachgebenNc1bb8184a/c1bb8184chgeben <-s>eines Kurses repli Maskulin -
28 Nachlassen
'naːxlasənv irr1) ( schwächer werden) tomber, diminuer, faiblir, baisser2) ( lockern) relâcher, lâcher3) ( Preis) faire une remise, accorder une remise4) ( hinterlassen) laisser, léguerNachlassenNc1bb8184a/c1bb8184chlassen <-s>ralentissement Maskulin -
29 Reißen
'raɪsənv irrReißenR136e9342ei/136e9342ßen <-s> -
30 Sein
zaɪnv irr1) être2)Mir ist kalt. — J'ai froid.
Mir ist heiß. — J'ai chaud.
Es ist lange her, dass... — Il y a long-temps que...
Wenn dem so ist... — S'il en est ainsi...
Mir ist nicht gut. — Je me sens mal.
es sei denn, dass... — à moins que...
Mir ist, als ob... — J'ai l'impression que...
Mir ist nicht danach. — Ça ne me dit rien./Je n'ai pas envie.
ein Nichts sein — être insignifiant/être nul/être un moins que rien
2. (vorhanden sein) — y avoir
3) ( leben) exister4) ( sich befinden) se trouver5) ( Wetter) faireDas Wetter ist schön. — Il fait beau.
Es ist kalt. — Il fait froid.
Es ist heiß. — Il fait chaud.
SeinS136e9342ei/136e9342n [ze39291efai/e39291efn] <-s>être Maskulin -
31 Sprechen
'ʃprɛçənv irrIch bin für niemanden zu sprechen. — Je n'y suis pour personne.
Sprechen(das Reden) Beispiel: beim Sprechen en parlant -
32 Stechen
-
33 Stecken
-
34 Stehen
v irr1)(aufrecht stehen) — être debout, se tenir debout
2) ( sich befinden) se trouver, être3)4)stehen lassen — ne pas toucher, oublier
5)stehen lassen (fig) — laisser tomber, quitter
StehenSt71e23ca0e/71e23ca0hen <-s>1 Beispiel: etwas im Stehen tun faire quelque chose debout -
35 Sterben
-
36 Vorhaben
'foːrhaːbənv irrWenn Sie heute Abend nichts vorhaben... — Si vous n'êtes pas pris ce soir...
VorhabenVb8b49fd9o/b8b49fd9rhaben <-s, ->projet Maskulin -
37 Werden
'veːrdənv irr1)(Futur) Ich werde wegfahren. — Je vais partir.
2)(Passiv) Wir werden gerufen. — Nous sommes appelés., On nous appelle.
3) ( Beruf ergreifen) devenir, êtreSie wird Krankenschwester. — Elle devient infirmière.
4) ( Entwicklung) faire, évoluerIch werde verrückt. — Je deviens fou.
Mir wird angst. — J'ai peur.
Mir wird schlecht. — J'ai mal au coeur.
Es wird spät. — Il se fait tard.
5) ( Beginn) commencer à êtreEs wird hell. — Il commence à faire jour.
Es wird dunkel. — Il commence à faire nuit.
Es wird Tag. — Le jour se lève.
6) ( geschehen) advenirIch frage mich, was daraus werden soll. — Je me demande ce que ça va donner.
Das muss anders werden. — Il faut que cela change.
WerdenW71e23ca0e/71e23ca0rden <-s>(gehobener Sprachgebrauch) réalisation Feminin -
38 Ziehen
'tsiːənv irr1) tirer, étirerDas zieht bei mir nicht. — Cela ne prend pas.
2) ( gehen) passer, allerZiehenZ2688309eie/2688309ehen <-s>(Schmerz) élancements Maskulin Plural -
39 abbekommen
'apbəkɔmənv irr1) ( seinen Teil bekommen) recevoir2) ( beschädigt werden) être abîméabbekommenạb|bekommen *2 (getroffen werden) recevoir Spritzer, Prügel; récolter Kratzer; Beispiel: etwas abbekommen Person être amoché; Auto être esquinté3 (loslösen können) enlever -
40 abberufen
См. также в других словарях:
IRR — internal rate of return (IRR) A compound rate of interest worked out over the life of a private equity fund reflecting both the investment return and the rate at which the return is produced. The IRR is calculated by way of an iterative… … Law dictionary
IRR — steht für: Infrarot Radiometer, Messinstrument an Bord vom European Remote Sensing Satellite Infrarot Reflektografie, Sichtbarmachung maltechnischer Unterzeichnungen unter Gemälden durch Aufnahme der Infrarot Reflexion Internal Rate of Return,… … Deutsch Wikipedia
Irr — steht für: Infrarot Radiometer, Messinstrument an Bord vom European Remote Sensing Satellite Infrarot Reflektografie, Sichtbarmachung maltechnischer Unterzeichnungen unter Gemälden durch Aufnahme der Infrarot Reflexion Internal Rate of Return,… … Deutsch Wikipedia
irr — [irr] (Adj): irr sein sich irren, täuschen (...da bist ganz irr, i hoaß ned Sepp!) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
IRR — is a three letter acronym that may refer to:* Institute for Religious Research http://www.irr.org * In finance, the internal rate of return * In computer science, Interrupt Request Register, used to indicate interrupts awaiting service * In… … Wikipedia
irr — irr(irre)adj 1.hervorragend;unvorstellbargroß.Von»geistiggestört«weiterentwickeltzurBedeutung»dasnormaleWahrnehmungsvermögenübersteigend«undweiterzu»unübertrefflich«.»Irr«hatähnlichsteigerndenCharakterangenommenwie»wahnsinnig«,»verrückt«u.ä.Halbw1… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
irr — irr‹e›: nhd. irre »verirrt; verlustig, frei von; ketzerisch; wankelmütig, unbeständig, untreu; erzürnt; ungestüm; uneinig, verfeindet«, ahd. irri »verirrt; verwirrt; erzürnt«, got. aírzeis »verirrt, verführt«, aengl. ierre »irrend; verirrt;… … Das Herkunftswörterbuch
irr — irr:1.⇨geisteskrank(1)–2.⇨verrückt(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
IRR — сокр. от internal rate of return норма прибыли внутри страны Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
IRR — See internal rate of return and interest rate risk. American Banker Glossary ( internal rate of return) dollar weighted rate of return. discount rate at which net present value ( NPV) investment is zero. The rate at which a bond s futur … Financial and business terms
irr — crazy (umgangssprachlich); plemplem (umgangssprachlich); nicht bei Sinnen (umgangssprachlich); hirnrissig (umgangssprachlich); meschugge (umgangssprachlich); irre (umg … Universal-Lexikon