-
101 nasalieren
назализова́ть ipf/pf, назализи́ровать ipf/pf -
102 naturalisieren
-
103 normalisieren
-
104 nutzbar
поле́зный, приго́дный к испо́льзованию. nutzbar machen испо́льзовать ipf/pf. Schrott, Abfälle auch утилизи́ровать ipf/pf. Boden, Bodenschätze, Naturkräfte auch эксплуати́ровать. Boden auch осва́ивать осво́ить. etw. für jdn. <etw. jdm.> nutzbar machen испо́льзовать [утилизи́ровать] что-н. для кого́-н. etw. für <in> etw. nutzbar machen in Industrie, Produktion испо́льзовать [утилизи́ровать] что-н. в чём-н. sich etw. nutzbar machen испо́льзовать что-н. -
105 nutzen, nützen
1) jdm./einer Sache förderlich sein приноси́ть /-нести́ по́льзу <помога́ть/-мо́чь, пригоди́ться pf > кому́-н. чему́-н., быть поле́зным для кого́-н. чего́-н. du nutzt < nützt> ihm damit doch nicht ты же ему́ э́тим не принесёшь никако́й по́льзы <не помо́жешь>. es nutzt < nützt> der Gesellschaft, wenn wir mit Rohstoffen sparsam umgehen эконо́мно расхо́дуя сырьё, мы прино́сим по́льзу о́бществу. es nutzt < nützt> jdm. wenig, daß … кому́-н. ма́ло по́льзы от того́, что … / что кому́-н. по́льзы от того́, что … das nutzt < nützt> jdm. gar nichts от э́того кому́-н. нет никако́й по́льзы / что кому́-н. от э́того за по́льза. hat es etwas genutzt < genützt>, daß…? помогло́ хоть немно́го, что …? / была́ ли кака́я-нибу́дь по́льза от того́, что …? /пригоди́лось ли, что …? was nutzt < nützt> das alles? како́й толк от всего́ э́того ? / к чему́ всё э́то (ну́жно)? wem nutzt < nützt> das? кому́ э́то на́до ? wem nutzt du damit? кому́ э́тим помо́жешь ? es nutzt < nützt> (ja) alles nichts, wir müssen gehen ничего́ не поде́лаешь, нам пора́ идти́ / де́лать не́чего, нам на́до <пора́> идти́. nutzt < nützt> dir das Buch [sein Hinweis] etwas? есть ли тебе́ от э́той кни́ги [его́ сове́та] кака́я-нибу́дь по́льза ? / дасть ли тебе́ что́-нибу́дь э́та кни́га [его́ сове́т]?2) etw. nutzbringend verwenden испо́льзовать ipf/pf что-н. Schrott, Abfälle auch утилизи́ровать ipf/pf что-н. Freiheit, Gelegenheit, Möglichkeit, Situation, Augenblick auch; Chance, günstige Wetterlage, Vorteil по́льзоваться вос- чем-н. der Raum wird als Konzertsaal genutzt помеще́ние испо́льзуется как < под> конце́ртный зал. die Situation zu nutzen, nützen wissen уме́ть по́льзоваться /- ситуа́цией <испо́льзовать ситуа́цию>. den Boden landwirtschaftlich nutzen, nützen испо́льзовать зе́млю для нужд се́льского хозя́йства. etw. industriell [landwirtschaftlich/planmäßig] nutzen, nützen испо́льзовать что-н. в промы́шленности [в се́льском хозя́йстве планоме́рно] -
106 Ölung
die Letzte Ölung собо́рование. jdm. die Letzte Ölung geben < erteilen> собо́ровать ipf/pf кого́-н. die Letzte Ölung empfangen собо́роваться ipf/pf -
107 organisieren
1) vorbereiten, veranstalten организо́вывать организова́ть Präs auch ipf | organisiert организо́ванный3) sich organisieren sich zusammenschließen организо́вываться организова́ться Präs auch ipf | organisiert организо́ванный -
108 pasteurisieren
пастеризова́ть [тэ] ipf/pf , пастеризи́ровать [тэ] ipf/pf -
109 placieren
I.
1) tr unterbringen размеща́ть размести́ть. setzen auch сажа́ть посади́ть. stellen auch ста́вить по-. etw. ist dekorativ placiert что-н. краси́во <худо́жественно> размещено́2) tr ins Ziel führen: beim Schießen, Werfen направля́ть /-пра́вить. Ballspiele пласирова́ть ipf/pf. Boxen: Schlag наноси́ть /-нести́. genau < gut> placieren направля́ть /- то́чно в цель [то́чно пласирова́ть]. schlecht placieren нето́чно направля́ть /- [пласирова́ть]. der Ball war (gut) [schlecht < nicht>] placiert уда́р < мяч> был пласиро́ванный [нето́чен]. ( den Ball) placiert abspielen пласиро́ванно оты́грывать отыгра́ть (мяч). ein placierter Freistoß пласиро́ванный штрафно́й уда́р
II.
1) sich placieren. unterbringen размеща́ться размести́ться, располага́ться /-положи́ться. sich setzen уса́живаться /-се́сться, занима́ть заня́ть ме́сто. zu beiden Seiten der Straße haben sich Tausende Zuschauer placiert по обе́им сторона́м доро́ги расположи́лись ты́сячи зри́телей2) sich placieren. Sport занима́ть заня́ть ме́сто. sich wie < als wievielter> placieren занима́ть /- како́е-н. ме́сто. sich unter den ersten fünf placieren попада́ть /-па́сть в пе́рвую пятёрку | der Placierte заня́вший призово́е ме́сто -
110 plattieren
-
111 popularisieren
популяризова́ть ipf/pf , популяризи́ровать ipf/pf -
112 privatisieren
2) als Privatier leben жить на проце́нты с капита́ла -
113 Proletarier
пролета́рий. jdn. zum Proletarier machen пролетаризи́ровать ipf/pf кого́-н. zum Proletarier werden пролетаризи́роваться ipf/pf | Proletarier aller Länder, vereinigt Euch! пролета́рии всех стран, соединя́йтесь ! -
114 rationieren
etw. устана́вливать /-станови́ть рацио́н <но́рму вы́дачи> чего́-н. <паёк на что-н.>. Lebensmittel вводи́ть /-вести́ ка́рточки на что-н., рациони́ровать ipf/pf что-н. Treibstoff нормирова́ть ipf/pf что-н. -
115 realisieren
-
116 remilitarisieren
-
117 richten
I.
1) nichtrefl richtig einstellen a) Geschütz наводи́ть /-вести́ | richten наво́дка. im direkten [indirekten] richten прямо́й [непрямо́й] наво́дкой b) Antenne, Radar направля́ть /-пра́вить c) Fernglas, Kompaß регули́ровать от- d) Uhr ста́вить по-, выверя́ть вы́верить2) nichtrelf wohin einstellen направля́ть /-пра́вить [Antenne, Funkgerät auf Sender, in best. Richtung auch настра́ивать/-стро́ить. Fernglas, Scheinwerfer auch; Waffe наводи́ть /-вести́. Augen, Blick устремля́ть/-стреми́ть <обраща́ть/обрати́ть >] куда́-н. die Siegel nach dem Wind richten ста́вить по- паруса́ по ве́тру. den Kopf in die Höhe richten поднима́ть подня́ть го́лову | die Augen < den Blick> wohin richten auch устремля́ться /-стреми́ться взгля́дом <взо́ром> куда́-н. die Augen nach oben richten auch взгля́дывать /-гля́нуть вверх | auf etw. gerichtet sein быть напра́вленным [наведённым настро́енным устремлённым] на что-н.4) nichtrefl etw. an jdn./etw. adressieren, wenden: Brief, Gesuch, Dokument, Antwort an Pers o. Behörde направля́ть /-пра́вить что-н. кому́-н. во что-н., адресова́ть ipf/pf что-н. кому́-н. чему́-н. Rede, Aufruf, Frage, Bitte, Klage обраща́ться обрати́ться с чем-н. к кому́-н. во что-н. eine Mahnung an jdn. richten де́лать с- [ schicken посыла́ть/-сла́ть] напомина́ние кому́-н.5) nichtrefl auf etw. Gedanken, Aufmerksamkeit, Interesse, Streben auf Ziel, Erwerb, Tätigkeit обраща́ть обрати́ть <устремля́ть/-стреми́ть > на что-н. seinen Sinn < sein ganzes Tun und Streben> auf etw. richten (изо всех сил) стреми́ться у- к чему́-н., направля́ть /-пра́вить (всё) стремле́ние на что-н. seinen Verdacht gegen < auf> jdn./etw. richten подозрева́ть кого́-н. что-н. jds. Verdacht ist gegen jdn. gerichtet чьё-н. подозре́ние па́дает на кого́-н. das ist (nicht) gegen dich gerichtet э́то (не) напра́влено про́тив тебя́ | den Angriff gegen < auf> jdn./etw. richten атакова́ть ipf/pf кого́-н. что-н. heftige Angriffe gegen jdn. richten ре́зко напада́ть /-па́сть на кого́-н.7) nichtrefl gerade, in einer Reihe hinstellen: Gegenstände ста́вить по- в (оди́н) ряд. in Reih und Glied Stehende(s) выстра́ивать вы́строить (в (оди́н) ряд)10) nichtrefl reparieren ремонти́ровать от-, исправля́ть /-пра́вить. in Ordnung bringen приводи́ть /-вести́ в поря́док11) nichtrefl in Ordnung bringen: Haare, Kleidung приводи́ть /-вести́ в поря́док. Kleidung auch поправля́ть /-пра́вить на себе́. Hut, Kopftuch поправля́ть /- на голове́. einem Kranken das Kissen richten поправля́ть /- больно́му поду́шку12) nichtrefl vorbereiten: Maschine, Werkbank гото́вить под- (к рабо́те), нала́живать /-ла́дить. das Bad richten гото́вить при- ва́нну. das Bett richten стла́ть по- [umg стели́ть/по-] посте́ль. das Essen < die Mahlzeit> richten гото́вить при- пи́щу <еду́>. eine Hochzeit richten справля́ть /-пра́вить сва́дьбу. den Tisch < die Tafel> richten накрыва́ть /-кры́ть на стол, подава́ть /-да́ть на стол. das Zimmer richten a) herrichten гото́вить под- ко́мнату b) in Ordnung bringen приводи́ть /-вести́ ко́мнату в поря́док c) saubermachen убира́ть /-бра́ть ко́мнату. alles ist für den Empfang gerichtet к приёму всё подгото́влено, всё гото́во для приёма13) nichtrefl einrichten: Angelegenheit устра́ивать /-стро́ить, ула́живать /-ла́дить. es wird sich sicher richten lassen э́то наверняка́ мо́жно устро́ить <ула́дить>14) nichtrefl jdn. hinrichten казни́ть кого́-н. verurteilen верши́ть суд над кем-н., суди́ть о- кого́-н. jdn. mit dem Beil richten отруба́ть /-руби́ть кому́-н. го́лову, обезгла́вливать /-гла́вить кого́-н. jdn. durch den Strang richten ве́шать пове́сить кого́-н. | sich selbst richten выноси́ть вы́нести самому́ себе́ пригово́р. Selbstmord begehen поко́нчить pf с собо́й15) nichtrefl (über jdn./etw.) urteilen суди́ть (о ком-н./чём-н.). in einer Angelegenheit richten разбира́ть разобра́ть како́е-н. де́ло. richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet не суди́те, да не суди́мы бу́дете
II.
2) sich richten sich in die Höhe richten sich aufrichten поднима́ться подня́ться, встава́ть /- стать (во весь рост)3) sich richten nach jdm. равня́ться на кого́-н. <по кому́-н.>. nach Lehrer, Berater сле́довать чьему́-н. приме́ру4) sich richten nach etw. сле́довать чему́-н. nach Rat, Empfehlung, Regel, Prinzip, Erwägung, Gegebenheit auch руково́дствоваться чем-н. sich nach dem Statut richten приде́рживаться уста́ва. sich in seinem Verhalten nach etw. richten поступа́ть /-ступи́ть соотве́тственно с чем-н., руково́дствоваться в своём поведе́нии чем-н.5) sich richten nach etw. abhängen: v. Angabe, Bericht - nach Angabe, Bedingung зави́сеть от чего́-н. das richtet sich ganz nach dem Wetter [nach den Umständen] э́то целико́м <по́лностью> зави́сит от пого́ды [от обстоя́тельств]6) sich richten auf jdn./etw. v. Augen, Blick обраща́ться обрати́ться <устремля́ться/-стреми́ться > на кого́-н. что-н. alle Augen richten sich auf ihn все взо́ры <взгля́ды> обращены́ <устремлены́> на него́7) sich richten v. Geschütz, Ortungsgerät направля́ться /-пра́виться. sich von selbst auf etw. richten автомати́чески направля́ться /- на что-н. die Kompaßnadel richtet sich nach Norden стре́лка ко́мпаса пока́зывает на се́вер -
118 romanisieren
романизова́ть ipf/pf , романизи́ровать ipf/pf -
119 säkularisieren
секуляризи́ровать ipf/pf, секуляризова́ть ipf/pf -
120 sanieren
См. также в других словарях:
Ipf — vom Bopfinger Ortsrand aus gesehen Höhe 668 … Deutsch Wikipedia
IPF — may stand for:* Idiopathic pulmonary fibrosis * Information Presentation Facility * Information processing facility * Institute of Public Finance * Interchangeable Preservation Format, a proprietary disk image file format * International Pen… … Wikipedia
IPF — Die Abkürzung IPF steht für: Idiopathische pulmonale Fibrose (Idiopathische Lungenfibrose), eine Lungenerkrankung Information Presentation Facility der Firma IBM Leibniz Institut für Polymerforschung Dresden International Pen Friends, eine… … Deutsch Wikipedia
IPF — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
Ipf (mountain) — Ipf Ipf Elevation 668 m (2,192 ft) Lo … Wikipedia
Ipf- und Jagstzeitung — Schwäbische Zeitung Beschreibung regionale Tageszeitung Verlag Medienhaus … Deutsch Wikipedia
IPF — Abbreviation for idiopathic pulmonary fibrosis or interstitial pulmonary fibrosis. * * * idiopathic pulmonary fibrosis; infection potentiating factor; insulin promoter factor; interstitial pulmonary fibrosis … Medical dictionary
IPF — Idiopathic Pulmonary Fibrosis (Medical » Physiology) ** Itanium Processor Family (Computing » Hardware) * Invalid Page Fault (Computing » General) * International Penfriends (Internet) * Integrated Processing Facility (Governmental » Military) *… … Abbreviations dictionary
IPF — • Image/Integrated Processing Facility • Information Presentation Facility • IUS Processing Facility NASA … Acronyms
IPF — Indicative planning figure Source: საქარველოს საინფორმაციო და საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების განვითარების ჩარჩო პროგრამა. /დოკუმენტი მოამზადა და გამოსცა გაეროს განვითარების პროგრამის პროქტმა UNDP/GEO/00031399 საქართველოში საინფორმაციო და… … Georgian encyclopedia
IPF — [1] Image/Integrated Processing Facility [2] Information Presentation Facility [3] IUS Processing Facility ( > NASA Acronym List ) … Acronyms von A bis Z