-
1 intercept
■ To cut off a pass on its way from one opposing player to another. -
2 abfangen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)2. (abwehren) (Angriff, Feind) intercept; (Boxhieb etc.) parry3. (bremsen) (Auto) bring under control; FLUG. auch pull out (of a dive); (Aufprall, Fall) absorb; (Tendenz) check4. SPORT (einholen) (Läufer) catch up with5. TECH. (Mauer etc.) shore ( oder prop) up, stay; mit Pfosten: timber; (Flüssigkeit) collect, recover; (Stöße) absorb, cushion; PHYS. (ATOME) capture* * *das Abfangeninterception* * *ạb|fan|genvt sep2) (= abstützen) Gebäude to prop up, to support* * *das1) interception2) (to stop or catch (a person, thing etc) before he, it etc arrives at the place to which he, it etc is going, being sent etc: The messenger was intercepted on his way to the king.) intercept* * *ab|fan·gen1. (vor dem Ziel einfangen)▪ etw \abfangen Funkspruch, Flugzeug to intercept sth▪ jdn \abfangen to catch sb2. (wieder unter Kontrolle bringen)ein Flugzeug/eine Maschine \abfangen to bring an aircraft/a machine back under control3. (abwehren)einen Schlag \abfangen to ward off sep a blow4. (mildernd auffangen)einen Aufprall/einen Fall \abfangen to cushion an impact/a fall* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (auf-, anhalten) catch3) (abwehren) repel < charge, assault>; ward off <blow, attack>; (fig.) stop < development>; cushion < impact>; (unter Kontrolle bringen) get <vehicle, aircraft> under control* * *abfangen v/t (irr, trennb, hat -ge-)3. (bremsen) (Auto) bring under control; FLUG auch pull out (of a dive); (Aufprall, Fall) absorb; (Tendenz) check5. TECH (Mauer etc) shore ( oder prop) up, stay; mit Pfosten: timber; (Flüssigkeit) collect, recover; (Stöße) absorb, cushion; PHYS (Atome) capture* * *unregelmäßiges transitives Verb1) intercept <agent, message, aircraft>2) (auf-, anhalten) catch3) (abwehren) repel <charge, assault>; ward off <blow, attack>; (fig.) stop < development>; cushion < impact>; (unter Kontrolle bringen) get <vehicle, aircraft> under control* * *- n.enticing away a customer n. -
3 unterschlagen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) (Beine) cross; (Bettlaken) tuck in—v/t (unreg., untr., hat) (Geld) embezzle; (Brief) intercept; (Beweisstück, Testament) suppress; fig. (verheimlichen) hold back, keep quiet about, suppress; den Rest unterschlug sie ihm she kept the rest from him* * *to defraud; to misappropriate; to peculate; to embezzle* * *un|ter|schla|gen ptp unterschlagenvt insep irregGeld to embezzle, to misappropriate; Brief, Beweise, Tatsachen to withhold, to suppress; (inf) Neuigkeit, Nachricht, Wort etc to keep quiet aboutdas hast du mir die ganze Zeit unterschlágen — and you've kept quiet about it all this time
* * *1) (to manage (money, accounts etc) dishonestly: She has been fiddling the accounts for years.) fiddle2) (to prevent from being published, known etc: to suppress information.) suppress* * *un·ter·schla·gen *[ʊntɐˈʃla:gn̩]▪ etw \unterschlagen to misappropriateGeld \unterschlagen to embezzle moneyeinen Brief/Beweise \unterschlagen to withhold a letter/evidenceeine Nachricht \unterschlagen to keep quiet about sth▪ jdm etw \unterschlagen to withhold sth from sbwarum hat man mir diese Information \unterschlagen? why was this information withheld from me?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb embezzle, misappropriate <money, funds, etc.>; (unterdrücken) intercept < letter>; withhold, suppress <fact, news, information, etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb* * *unter'schlagen v/t (irr, untrennb, hat) (Geld) embezzle; (Brief) intercept; (Beweisstück, Testament) suppress; fig (verheimlichen) hold back, keep quiet about, suppress;den Rest unterschlug sie ihm she kept the rest from him* * *1.unregelmäßiges transitives Verb embezzle, misappropriate <money, funds, etc.>; (unterdrücken) intercept < letter>; withhold, suppress <fact, news, information, etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb* * *v.to embezzle v.to misappropriate v.to peculate v. -
4 mithören
(trennb., hat -ge-)I v/t1. absichtlich: listen in on; heimlich: auch eavesdrop on; zufällig: overhear; ich hab’s zufällig mitgehört I happened to hear it; ungewollt: I couldn’t help overhearing it; man hört alles mit, was oben passiert you can hear everything that goes on upstairs3. (Radiosendung etc.) listen to, hearII v/i1. listen in; heimlich: auch eavesdrop2. (abhören) tap the wire* * *to monitor; to intercept* * *mịt|hö|ren sep1. vtto listen to (too); Gespräch to overhear; (heimlich) to listen in on; Vorlesung to attend, to go to2. vi(zusammen mit jdm) to listen (too); (= Radio hören, Gespräch belauschen) to listen in (bei on); (zufällig) to overhearFeind hört mit (Mil prov) — careless talk costs lives; (fig hum) someone may be listening
3. vi imperses hört jd mit — sb is listening
* * *(to listen intentionally to (a private conversation etc).) listen in on* * *mit|hö·renI. vt▪ etw \mithören to listen to sthein Gespräch \mithören to listen in on a conversationwir haben alles mitgehört we heard everythingFeind hört mit! careless talk costs lives!* * *1.transitives Verb listen to; (zufällig) overhear <conversation, argument, etc.>; (abhören) listen in on2.* * *mithören (trennb, hat -ge-)A. v/tich hab’s zufällig mitgehört I happened to hear it; ungewollt: I couldn’t help overhearing it;man hört alles mit, was oben passiert you can hear everything that goes on upstairs3. (Radiosendung etc) listen to, hearB. v/i1. listen in; heimlich: auch eavesdrop2. (abhören) tap the wire* * *1.transitives Verb listen to; (zufällig) overhear <conversation, argument, etc.>; (abhören) listen in on2.* * *v.to listen v. -
5 Abhörverbot
Abhörverbot n KOMM, RECHT prohibition to intercept communications (TKG)* * *n <Komm, Recht> TKG prohibition to intercept communications -
6 abhören
v/t (trennb., hat -ge-)1. MED. abhorchen3. (Tonband etc.) listen to, play back4. (überwachen) monitor5. PÄD. jemandem ein Gedicht etc. abhören listen to s.o. recite a poem etc.; kannst du mir bitte die Vokabeln abhören? would you test (me on) my vocab (ulary) please?; siehe auch abfragen 1* * *das Abhörenwire tapping* * *ạb|hö|renvt sepabgehört werden (inf) — to be bugged
der Geheimdienst darf (Telefone) abhören — the Secret Service are allowed to tap telephones
2) (= zuhören) Sender, Schallplatte etc to listen to3) (MED) to sound, to listen to4)kannst du mir mal Vokabeln abhören? —
* * *(to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) tap* * *ab|hö·renvt1. (belauschen)ein Gespräch/ein Telefonat \abhören to bug [or listen into] a conversation/telephone conversation2. (überwachen)▪ jdn/etw \abhören to observe sb/sth▪ jds Telefon \abhören to monitor [or tap] sb's telephone [line]3. SCH▪ jdn \abhören to test sb4. MED5. (anhören)einen Sender/ein Tonband \abhören to listen to a station/a tape* * *transitives Verb1) (abfragen)jemandem od. jemanden Vokabeln abhören — test somebody's vocabulary [orally]
2) (heimlich anhören) listen to3) (überwachen) tap <telephone, telephone conversation>; bug (coll.) <conversation, premises>4) s. abhorchen* * *abhören v/t (trennb, hat -ge-)3. (Tonband etc) listen to, play back4. (überwachen) monitor5. SCHULEabhören listen to sb recite a poem etc;kannst du mir bitte die Vokabeln abhören? would you test (me on) my vocab(ulary) please?; → auch abfragen 1* * *transitives Verb1) (abfragen)jemandem od. jemanden Vokabeln abhören — test somebody's vocabulary [orally]
2) (heimlich anhören) listen to3) (überwachen) tap <telephone, telephone conversation>; bug (coll.) <conversation, premises>4) s. abhorchen* * *-ungen n.wiretapping n. -
7 abschneiden
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. cut off (von etw. from s.th.); in Scheiben: slice; (Nägel, Haar) cut; AGR. prune, trim; sich (Dat) die Nägel etc. abschneiden cut one’s nails etc.; Scheibe2. fig. (Verbindung, Zufuhr) cut off; (isolieren) cut off, isolate; jemandem den Weg abschneiden block s.o.’s path; von der Außenwelt abgeschnitten cut off from the outside worldII v/i umg.: gut ( schlecht) abschneiden do ( oder come off oder fare) well (badly) ( bei in); am besten abschneiden come out on top* * *(Ergebnis erzielen) to do; to come off;(kürzen) to cut off; to cut; to clip;(runden) to truncate;(unterbrechen) to intercept* * *ạb|schnei|den sep1. vt (lit, fig)to cut off; Flucht auch to block off; Blumen, Scheibe to cut (off); Zigarre to cut the end off; Haar to cut; Rock, Kleid to cut the seam offjdm die Rede or das Wort abschneiden —
abgeschnitten (Comput) Datei, Text — truncated
See:→ Scheibe2. vibei etw gut/schlecht abschneiden (inf) — to come off well/badly in sth
* * *1) cut2) (to stop or prevent delivery of: They've cut off our supplies of coal.) cut off* * *ab|schnei·denI. vt1. (durch Schneiden abtrennen)▪ etw \abschneiden to cut sth [off]könntest du mir ein Stück Brot \abschneiden? could you slice me a piece of bread?jdm die Haare \abschneiden to cut sb's hair2. (unterbrechen, absperren)jdm den Fluchtweg \abschneiden to cut off sb's escape routejdm den Weg \abschneiden to intercept sbjdm das Wort \abschneiden to cut sb short3. (isolieren)▪ jdn/etw von jdm/etw \abschneiden to cut sb/sth off from sb/sthjdn von der Außenwelt/der Menschheit \abschneiden to cut sb off from the outside world/humanitywie hast du bei der Prüfung abgeschnitten? how did you do in the exam?sie schnitt bei der Prüfung als Beste ab she got the best mark in the exam* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (kürzer schneiden) cutjemandem/sich die Haare abschneiden — cut somebody's/one's hair
ein Kleid [ein Stück] abschneiden — cut [a piece] off a dress
3)2.jemandem den Weg abschneiden — take a short cut to get ahead of somebody
unregelmäßiges intransitives Verbbei etwas gut/schlecht abschneiden — do well/badly in something
* * *abschneiden (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. cut off (sich (dat)die Nägel etcjemandem den Weg abschneiden block sb’s path;von der Außenwelt abgeschnitten cut off from the outside world3. fig:jemandem das Wort abschneiden cut sb shortB. v/t & v/i(den Weg) abschneiden take a short cutC. v/i umg:bei in);am besten abschneiden come out on top* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (abtrennen) cut off; cut down < something hanging>sich (Dat.) den Finger abschneiden — cut one's finger off
2) (kürzer schneiden) cutjemandem/sich die Haare abschneiden — cut somebody's/one's hair
ein Kleid [ein Stück] abschneiden — cut [a piece] off a dress
3)4) (trennen, isolieren) cut off2.unregelmäßiges intransitives Verbbei etwas gut/schlecht abschneiden — do well/badly in something
* * *(von Zahlen) n.truncation n. n.abscission n.trimming n. -
8 auffangen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (Ball etc.) catch; (Funksignal, Gesprächsfetzen, Masche) pick up; jemandes Blick auffangen catch s.o.’s eye2. (Fall, Stoß) cushion; (Angriff, Schlag) parry; (Auto, Flugzeug) get ( oder bring) under control, regain control of; (Flugzeug) auch pull out (of a dive); fig. (Preissteigerungen etc.) cushion (the impact of)* * *to intercept; to catch; to pick up* * *auf|fan|genvt sep1) Ball, Gesprächsfetzen to catch; Wagen, Flugzeug to get or bring under control; Flugzeug to pull out; (TELEC ) Nachricht to pick upjds Blick áúffangen — to catch sb's eye
2) (= abfangen) Aufprall etc to cushion, to absorb; Faustschlag to block; (fig) Preissteigerung, Verluste to offset, to counterbalance3) (= sammeln) Regenwasser etc to collect, to catch; (fig ) Flüchtlinge etc to assemble* * *auf|fan·gen1. (einfangen)▪ etw \auffangen to catch sth2. (mitbekommen)▪ etw \auffangen to catch sth4. (kompensieren)▪ etw \auffangen to offset [or counterbalance] sth5. (sammeln)▪ etw \auffangen to collect [or catch] sth▪ jdn/etw \auffangen to cushion sb/sth, to absorb sth▪ etw \auffangen to block [or intercept] sth* * *unregelmäßiges transitives Verb1) catch* * *auffangen v/t (irr, trennb, hat -ge-)jemandes Blick auffangen catch sb’s eye2. (Fall, Stoß) cushion; (Angriff, Schlag) parry; (Auto, Flugzeug) get ( oder bring) under control, regain control of; (Flugzeug) auch pull out (of a dive); fig (Preissteigerungen etc) cushion (the impact of)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) catch2) (aufnehmen, sammeln) collect; collect, catch < liquid>* * *v.to catch v.(§ p.,p.p.: caught) -
9 hineingrätschen
v/i (trennb., hat -ge-) Fußball: in einen Spieler / eine Flanke etc. hineingrätschen perform a sliding tackle on a player / stretch out one’s leg to intercept a cross etc.* * *hineingrätschen v/i (trennb, hat -ge-) Fußball:in einen Spieler/eine Flanke etc -
10 Lauschgerät
-
11 unterbrechen
vt/i (unreg., untr., hat) interrupt; (jemanden beim Sprechen) auch cut s.o. short; TELEF. cut off; (Spiel) hold up; (Schwangerschaft) terminate; JUR. (Strafverhandlung) adjourn; ETECH. interrupt; (auflockern) (Muster, Programm etc.) break up; die Fahrt oder Reise unterbrechen break one’s journey; darf ich mal kurz unterbrechen? may I interrupt for a moment?; der Bahnverkehr zwischen Basel und Freiburg ist unterbrochen the rail ( oder train) service between Basel and Freiburg has been suspended; die Ebene wird von tiefen Schluchten unterbrochen deep gorges break the level expanse of the plain* * *to intermit; to disrupt; to cut short; to disturb; to break; to cut off; to shorten; to discontinue; to disconnect; to interrupt; to intercept* * *un|ter|brẹ|chen [ʊntɐ'brɛçn] ptp unterbro\#chen [ʊntɐ'brɔxn] insep irreg1. vtto interrupt; Stille, Reise, Eintönigkeit, Langeweile to break; (langfristig) to break off; Telefonverbindung to disconnect; Spiel to suspend, to stop; Schwangerschaft to terminateentschuldigen Sie bitte, wenn ich Sie unterbreche — forgive me for interrupting
2. vrto break off* * *1) (to interrupt (someone's conversation etc).) break in(to)2) (to interrupt or break a telephone connection: I was cut off in the middle of the telephone call.) cut off3) (to stop or put an end to: I have discontinued my visits there.) discontinue4) (to break up or put into a state of disorder: Rioters disrupted the meeting; Traffic was disrupted by floods.) disrupt5) (to stop a person while he is saying or doing something, especially by saying etc something oneself: He interrupted her while she was speaking; He interrupted her speech; Listen to me and don't interrupt!) interrupt6) (to stop or make a break in (an activity etc): He interrupted his work to eat his lunch; You interrupted my thoughts.) interrupt* * *un·ter·bre·chen *[ʊntɐˈbrɛçn̩]▪ etw \unterbrechen to interrupt sthseine Arbeit \unterbrechen to interrupt one's workeine Reise \unterbrechen to break a journeyeine Schwangerschaft \unterbrechen to terminate a pregnancy▪ jdn \unterbrechen to interrupt sbunterbrich mich nicht immer! don't keep interrupting me!▪ etw \unterbrechen to interrupt sth* * *unregelmäßiges transitives Verb interrupt; break <journey, silence>; terminate < pregnancy>wir sind unterbrochen worden — (im Telefongespräch) we've been cut off
* * *unterbrechen v/t & v/i (irr, untrennb, hat) interrupt; (jemanden beim Sprechen) auch cut sb short; TEL cut off; (Spiel) hold up; (Schwangerschaft) terminate; JUR (Strafverhandlung) adjourn; ELEK interrupt; (auflockern) (Muster, Programm etc) break up;Reise unterbrechen break one’s journey;darf ich mal kurz unterbrechen? may I interrupt for a moment?;der Bahnverkehr zwischen Basel und Freiburg ist unterbrochen the rail ( oder train) service between Basel and Freiburg has been suspended;die Ebene wird von tiefen Schluchten unterbrochen deep gorges break the level expanse of the plain* * *unregelmäßiges transitives Verb interrupt; break <journey, silence>; terminate < pregnancy>wir sind unterbrochen worden — (im Telefongespräch) we've been cut off
* * *v.to break v.(§ p.,p.p.: broke, broken)to disconnect v.to discontinue v.to disturb v.to halt v.to intercept v.to intermit v.to interrupt v.to suspend v. -
12 Strahlensatz
-
13 Abfangklappe
f1. butterfly intercept valve2. intercept valve -
14 abfangen
abfangen v GEN absorb; deaden (negative Wirkung)* * ** * *abfangen
(Schwankungen) to cushion;
• inflatorische Ausstrahlungen abfangen to cushion inflationary factors;
• Brief abfangen to intercept a letter;
• Kunden abfangen to take away customers;
• Kurssturz abfangen to cushion the decline. -
15 Handel
Handel m GEN commerce, trade (Gewerbe); distributive trades (Absatzwirtschaft); bargain, deal, trading, transaction (Abschluss); traffic (von illegaler Ware) • auf den Handel bezogen WIWI trade-related • den Handel aussetzen BANK suspend trading (an der Börse) • einen Handel erfolgreich abschließen GEN pull off a deal • Handel betreiben GEN trade • Handel treiben WIWI trade* * *m 1. < Geschäft> Gewerbe commerce, trade, trading, Abschluss bargain, deal, transaction, von illegaler Waren traffic; 2. <V&M> distributive trades ■ auf den Handel bezogen <Vw> trade-related ■ den Handel aussetzen < Börse> suspend trading ■ einen Handel erfolgreich abschließen < Geschäft> pull off a deal ■ Handel betreiben <Vw> trade ■ Handel treiben <Vw> trade* * *Handel
commerce, trade, (Abmachung) agreement, (Einzelgeschäft) bargain, business, deal[ing], transaction, (Handelsstand) the traders, (Markt) market, (Tausch) barter, exchange, truck, (Warenaustausch) traffic, trading;
• für den Handel bestimmt commercial;
• im Handel by way of trade, on the market;
• nicht mehr im Handel erhältlich off the market;
• vom Handel abgeschnitten debarred from commerce;
• ambulanter Handel established retail trade, peddlery, pedlary (Br.), peddling;
• ausgedehnter Handel extensive trade;
• außerbörslicher Handel off-market trade;
• auswärtiger Handel foreign trade;
• bilateraler Handel bilateral trade;
• binnenstaatlicher Handel internal (domestic, US, intrastate, US) state;
• blühender Handel roaring trade, commercial prosperity, trade boom;
• darniederliegender Handel languishing trade;
• ehrlicher Handel square deal (coll.), bone-fide bargain;
• eingeschränkter Handel frank trade;
• elektronischer Handel (Internet) electronic (e-) commerce (trading);
• gemischter Handel composite trading;
• inländischer Handel domestic (internal) trade;
• innereuropäischer Handel intra-European trade;
• innergemeinschaftlicher Handel (EU) intra-Community trade;
• inoffizieller Handel (Börse) unofficial trading;
• lebhafter Handel brisk trade;
• Mobiltelefon-basierter Handel M-commerce, mobile commerce;
• mittelständischer Handel small traders (business men);
• schwunghafter Handel flourishing (roaring) trade;
• stockender Handel stagnant trade;
• überseeischer Handel oversea (sea-borne) trade, overseas (transmarine) commerce;
• unerlaubter Handel illicit (clandestine) trade;
• unvorteilhafter Handel bad bargain;
• verbotener Handel illegal dealing;
• virtueller Handel (Internet) virtual trade;
• zwischenstaatlicher Handel interstate commerce, interstate (intrastate, US) trade;
• Handel mit bedrohten (gefährdeten) Arten trade in endangered species;
• Handel mit dem Ausland commerce with foreign nations (US), export trade, foreign commerce;
• Handel in Bezugsrechten rights dealing (US);
• Handel mit Billigerzeugnissen zwecks Umsatzsteigerung trading down (US);
• ekstatischer Handel an der Börse trading frenzy;
• Handel mit Edelmetallen bullion trade;
• Handel in kleineren Effektenabschnitten odd-lot trading (US);
• Handel innerhalb der EU-Länder intracommunity trade;
• Handel zwischen den Einzelstaaten interstate (intrastate) commerce (US);
• Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen agricultural trade;
• Handel mit gestohlenen Fahrzeugen vehicle trafficking;
• Handel mit dem Feind trading with the enemy;
• Handel per Flugzeug airborne trade;
• Handel und Gewerbe trade (commerce) and industry;
• Handel per Internet Internet commerce;
• Handel in kleinen Mengen retail trade;
• Handel zwischen Mitgliedstaaten trade between member states;
• geduldeter Handel neutraler Staaten precarious trade;
• Handel im Umherziehen hawking, itinerant trade, peddling, peddlery, pedlary (Br.);
• Handel zwischen einem Unternehmen und dem Endkunden (Konsumenten, Verbraucher) business to customer (B2C);
• Handel der Unternehmen untereinander (E-Geschäft) business to business (B2B);
• Handel und Verkehr trade and transport;
• Handel mit harten Währungen hard-currency trade;
• Handel mit leicht verderblichen Waren perishable traffic;
• Handel mit Waren höherer Preislage und größerer Gewinnspanne trading up (US);
• Handel auf dem Wasserwege water-borne commerce;
• Handel in nicht notierten Werten off-board (-floor) trading (US);
• Handel mit gestohlenen Wertpapieren stolen-securities traffic;
• Handel mit nicht notierten Wertpapieren over-the-counter trading (US);
• Handel mit nicht zum offiziellen Börsenverkehr zugelassenen Wertpapieren over-the-counter market (US);
• Handel und Wirtschaft trade and industry;
• Handel treibend trading, commercial, mercantile;
• nicht Handel treibend uncommercial;
• Handel ableiten to divert trade from a country;
• Handel abschließen to conclude a sale, to strike (bind) a bargain, to consummate a deal;
• Handel aufgeben to quit business;
• Handel aufkündigen to break a bargain;
• Handel aufmachen to open a trade, to set up shop (US);
• Handel behindern to intercept trade;
• Handel wieder beleben to reanimate (revive) trade;
• in den Handel bringen to commercialize;
• sich dem Handel erschließen to open up to trade;
• in den Handel kommen to be marketed;
• guten Handel machen to do a good stroke of business;
• Handel rückgängig machen to rescind a contract;
• im Handel sein to be sold (on the market);
• nicht mehr im Handel zu haben sein to be no longer on the market;
• zum Handel an der Börse zugelassen sein to be accepted for trading (listed, US) at the stock exchange;
• Handel treiben to [carry on (follow) a] trade, to traffic, to market, to handle, to carry on commerce with, to buy and sell, to deal;
• bedeutenden Handel treiben to do a lot of trade;
• unter der Firma... Handel treiben to trade under the name (style) of...;
• wilden Handel treiben to interlope.
abschnüren, Handel
to put a stranglehold on the trade -
16 Handelsverkehr
Handelsverkehr m GEN commerce, trade, traffic, trade and commerce* * *m < Geschäft> commerce, trade, traffic, trade and commerce* * *Handelsverkehr
[course of] commerce, traffic, trafficking, trade [flows], business trade, market, mercantile operations, economic intercourse, commercial exchange (intercourse);
• ausgeglichener Handelsverkehr balanced trade;
• erhöhter Handelsverkehr stepped-up trade;
• innergemeinschaftlicher Handelsverkehr trade within the community;
• innerstaatlicher Handelsverkehr internal commerce;
• lebhafter Handelsverkehr active commerce;
• zwischenstaatlicher Handelsverkehr international commerce;
• Handelsverkehr mit Drittländern (EU) trade with non-member countries;
• Handelsverkehr neutraler Staaten neutral commerce;
• Handelsverkehr im Zollvormerkverfahren temporary trade;
• Handelsverkehr sperren to embargo;
• Handelsverkehr unterbrechen to intercept the trade;
• Handelsverkehr mit dem Ausland untersagen to interdict trade with foreign nations (countries). -
17 Telefongespräch
Telefongespräch n KOMM phone call, telephone conversation, telcon* * ** * *Telefongespräch
[telephone] call, conversation by telephone, telephone conversation, telecon (US);
• in Bestätigung unseres Telefongesprächs confirming our telephone conversation;
• abgehörtes Telefongespräch taped telephone conversation;
• auswärtiges Telefongespräch outside call;
• unterbrochenes Telefongespräch broken connection (connexion, Br.);
• Telefongespräche in der verbilligten Tarifzeit off-peak calls;
• Telefongespräch abhören to listen in, to wiretap, to intercept a telephone call;
• Telefongespräche ohne richterliche Genehmigung abhören to wiretap without a court order;
• Telefongespräch annehmen to accept a call;
• Telefongespräch beenden to get off the line;
• Telefongespräch schriftlich (brieflich) bestätigen to confirm a telephone message by letter;
• Telefongespräch unterbrechen to leave the line. -
18 Telegramm
Telegramm n KOMM cable, (frml) cablegram, telegram, telemessage, TMESS* * ** * *Telegramm
telegram, message, wire (coll.), dispatch, (Kabel) cable[gram];
• vom Empfänger bezahltes Telegramm telegram sent collect (US);
• chiffriertes Telegramm cipher (code) telegram;
• dringendes Telegramm urgent telegram (wire);
• gebührenfreies Telegramm deadhead;
• gewöhnliches Telegramm ordinary (deferred) telegram;
• kollationiertes Telegramm repetition-paid telegram;
• langatmiges Telegramm wordy telegram;
• nachgesandtes Telegramm forwarded telegram;
• nachzusendendes Telegramm telegram to follow (to be redirected);
• postlagerndes Telegramm telegram to be called for (addressed poste restante);
• unchiffriertes Telegramm telegram in plain language;
• verglichenes Telegramm collated telegram;
• verschlüsseltes Telegramm cipher (code) telegram (dispatch);
• verstümmeltes Telegramm mutilated telegram;
• vervielfältigtes Telegramm multiple telegram;
• verzögertes Telegramm delayed telegram;
• zugesprochenes Telegramm phonogram;
• telefonisch zugestelltes (zugesprochenes) Telegramm telegram by telephone;
• Telegramm zulasten des Empfängers cash-on-delivery telegram;
• Telegramm mit Empfangsbenachrichtigung telegram with notice of delivery;
• Telegramm im Fernverkehr interurban telegram;
• Telegramm ohne Leitvermerk unrouted telegram;
• Telegramm im Ortsverkehr local telegram;
• Telegramm mit bezahlter Rückantwort reply-paid (prepaid) telegram, wire collect (US);
• Telegramm mit Wiederholung repetition-paid telegram;
• Telegramm abfangen to intercept a telegram;
• Telegramm absenden to telegraph, to wire;
• Telegramm aufgeben to send [off] (deliver, hand in, dispatch, file, US, tender, US) a telegram;
• Telegramm beschleunigt aufgeben to hurry up the dispatch of a telegram;
• Telegramm befördern to dispatch (transmit) a telegram;
• Telegramm chiffrieren to code a telegram;
• Telegramm telefonisch durchsagen to telephone a wire (telegram);
• Telegramm kollationieren to repeat back a telegram;
• Telegramm schicken to [send a] wire;
• Telegramm weiterleiten to transmit (translate) a telegram;
• Telegramm widerrufen to recall (kill) a wire (telegram);
• Telegramm zustellen to deliver a telegram;
• Telegramm adresse, Telegrammanschrift telegraphic (telegram, cable) address;
• Telegrammaufgabe handing in (dispatch of, filing of, US) a telegram;
• Telegrammaustausch exchange of telegrams;
• Telegrammbeförderung transmission of a telegram;
• Telegrammformular telegraph (message) form;
• Telegrammgebühr telegram rate, telegraphic charges, cable expenses;
• Telegrammschalter telegraph office, telegrams counter (Br.);
• Telegrammschlüssel telegraph (cipher, cable) code;
• Telegrammspesen cable expenses;
• Telegrammübermittlung telegraphic (cable) transfer;
• Telegrammübertragung telegraph repeater;
• Telegrammverkehr telegraph service;
• Telegrammverstümmelung multilation of a telegram;
• Telegrammverzögerung drag;
• Telegrammzusteller telegraph boy (Br.) (messenger, US);
• Telegrammzustellung delivery of a telegram. -
19 unterbinden
unterbinden v GEN inhibit* * *v < Geschäft> inhibit* * *unterbinden, Tiertransporte
to halt the movement of animals;
• Zufuhr unterbinden to intercept supplies. -
20 unterbrechen
unterbrechen v 1. COMP interrupt; 2. GEN disrupt, suspend; break off (Verhandlungen, Gespräche); 3. MGT adjourn (Sitzung)* * *v 1. < Comp> interrupt; 2. < Geschäft> disrupt, suspend, Verhandlungen, Gespräche break off; 3. < Mgmnt> Sitzung adjourn* * *unterbrechen
(aufhalten) to interrupt, to break in, (einstellen) to discontinue, to intermit, (telecom.) to cut off;
• Freihandelsbeziehungen unterbrechen to disrupt free trade;
• Handelsbeziehungen unterbrechen to interrupt the flow of commerce;
• Produktion unterbrechen to disrupt production;
• Prozess unterbrechen to stop a case;
• Sitzung unterbrechen to adjourn (break up) a meeting, (Gericht) to suspend a hearing (proceedings);
• für eine Stunde unterbrechen to adjourn for an hour;
• Verhandlung unterbrechen to suspend a hearing (proceedings);
• Verbindung zur Küste unterbrechen to intercept the shore;
• Verhandlungen unterbrechen to stay (break off) negotiations;
• Verjährung unterbrechen to interrupt prescription, to save (toll, US) the statute of limitations;
• sich unterbrechen lassen (Abgeordneter) to give way.
См. также в других словарях:
Intercept — In ter*cept , v. t. [imp. & p. p. {Intercepted}; p. pr. & vb. n. {Intercepting}.] [L. interceptus, p. p. of intercipere to intercept; inter between + capere to take, seize: cf. F. intercepter. See {Capable}.] [1913 Webster] 1. To take or seize by … The Collaborative International Dictionary of English
intercept — in·ter·cept vt: to receive (a communication or signal directed elsewhere) usu. secretly shall not be unlawful...for a person acting under color of law to intercept a wire, oral, or electronic communication where such person is a party to the… … Law dictionary
Intercept — can refer to: *X intercept, the point where a line crosses the x axis *Y intercept, the point where a line crosses the y axis *Interception (American football) *Telephone tapping *Tax refund interceptee also*Interception *Interceptor … Wikipedia
intercept — UK US /ˌɪntəˈsept/ verb [T] ► to stop things, people, etc. as they go to a particular place: »Police intercepted a boat carrying over a million packs of cigarettes into the country illegally. »to intercept calls/communications/emails … Financial and business terms
intercept — [in΄tər sept′; ] for n. [ in′tər sept΄] vt. [< L interceptus, pp. of intercipere, to take between, interrupt < inter , between + capere, to take: see HAVE] 1. to seize or stop on the way, before arrival at the intended place; stop or… … English World dictionary
Intercept — In ter*cept , n. (Math.) A part cut off or intercepted, as a portion of a line included between two points, or cut off two straight lines or curves. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
intercept — (v.) c.1400, from L. interceptus, pp. of intercipere take or seize between, to seize in passing, from inter between (see INTER (Cf. inter )) + cipere, comb. form of capere to take, catch (see CAPABLE (Cf. capable)). Related: Intercepted; … Etymology dictionary
intercept — [v] head off; interrupt ambush, appropriate, arrest, block, catch, check, curb, cut in, cut off, deflect, head off at pass*, hijack, hinder, interlope, interpose, make off with, obstruct, prevent, seize, shortstop*, stop, take, take away;… … New thesaurus
intercept — ► VERB ▪ obstruct and prevent from continuing to a destination. ► NOUN 1) an act of intercepting. 2) Mathematics the point at which a line cuts the axis of a graph. DERIVATIVES interception noun interceptor noun … English terms dictionary
Intercept! — Infobox Album | Name = Intercept! Artist = Bent Type = Album Released = October 9, 2006 Recorded = N/A Genre = Electronica Length = 46:07 Label = Godlike Electric Records Amato Producer = Simon Mills Neil Tolliday Reviews = Last album = Ariels… … Wikipedia
intercept — in•ter•cept v. [[t]ˌɪn tərˈsɛpt[/t]] n. [[t]ˈɪn tərˌsɛpt[/t]] v. t. 1) to take, seize, or halt (someone or something on the way from one place to another); cut off from an intended destination: to intercept a messenger[/ex] 2) mil to secretly… … From formal English to slang