-
21 отношения между другими лицами
nlaw. res inter alios actaDiccionario universal ruso-español > отношения между другими лицами
-
22 перехватить
перехв||ати́ть, \перехватитьа́тывать(письмо и т. п.) (inter)kapti.* * *сов., вин. п.перехвати́ть письмо́ — interceptar una carta
перехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)
2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt3) ( стянуть поперёк) ceñir (непр.) vt, ajustar vtперехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturón
4) (приостановить - голос, дыхание) cortar vt5) тж. род. п., разг. ( наскоро съесть) tomar un piscolabis (un tentempié)6) тж. род. п., разг. ( призанять денег) sablear vi, dar (pegar) un sablazo7) без доп., разг. ( преувеличить) exagerar vt, abultar vtперехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya
* * *сов., вин. п.перехвати́ть письмо́ — interceptar una carta
перехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)
2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt3) ( стянуть поперёк) ceñir (непр.) vt, ajustar vtперехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturón
4) (приостановить - голос, дыхание) cortar vt5) тж. род. п., разг. ( наскоро съесть) tomar un piscolabis (un tentempié)6) тж. род. п., разг. ( призанять денег) sablear vi, dar (pegar) un sablazo7) без доп., разг. ( преувеличить) exagerar vt, abultar vtперехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya
* * *v1) gener. (çàäåð¿àáü) interceptar, (приостановить - голос, дыхание) cortar, (стянуть поперёк) ceнir, (схватить, обхватить в другом месте) coger, abultar, agarrar (схватить), ajustar, asir, без доп. разг. (преувеличить) exagerar ***2) colloq. (ñàñêîðî ñúåñáü) tomar un piscolabis (un tentempié), (призанять денег) sablear, dar (pegar) un sablazo -
23 перехватывать
перехв||ати́ть, \перехватыватьа́тывать(письмо и т. п.) (inter)kapti.* * *несов.см. перехватить* * *несов.см. перехватить* * *v1) gener. (приостановить - голос, дыхание) cortar, (стянуть поперёк) ceнir, (схватить, обхватить в другом месте) coger, abultar, agarrar (схватить), ajustar, asir, без доп. разг. (преувеличить) exagerar ***, interceptar (корреспонденцию)2) colloq. (ñàñêîðî ñúåñáü) tomar un piscolabis (un tentempié), (призанять денег) sablear, dar (pegar) un sablazo3) eng. captar (напр., радиограмму) -
24 посредничать
несов. разг.(inter)mediar vi, interceder vi* * *v1) gener. interceder, intermediar, tercetrarear, terciar, empeñarse, trujamanear2) colloq. mediar3) law. interponer, intervenir -
25 разложить
разложи́ть1. (выложить) (dis)meti;2. (на составные части) malkomponi, malkombini, analizi;3. перен. (морально) demoralizi, korupti;4. (распределить между кем-л.) distribui inter iuj;♦ \разложить костёр fari (kampo)fajron;\разложиться 1. (сгнить) putri;2. перен. (деморализоваться) demoraliĝi, putri.* * *сов., вин. п.1) ( выложить) exponer (непр.) vt, poner de muestra; extender (непр.) vt ( разостлать)2) ( распределить) repartir vt, distribuir (непр.) vt3) ( на составные части) descomponer (непр.) vt (тж. мат.); disgregar vt4) перен. desorganizar vt; desmoralizar vt; corromper vt ( развратить)••разложи́ть пасья́нс — hacer un solitario
разложи́ть костёр — encender una hoguera
* * *сов., вин. п.1) ( выложить) exponer (непр.) vt, poner de muestra; extender (непр.) vt ( разостлать)2) ( распределить) repartir vt, distribuir (непр.) vt3) ( на составные части) descomponer (непр.) vt (тж. мат.); disgregar vt4) перен. desorganizar vt; desmoralizar vt; corromper vt ( развратить)••разложи́ть пасья́нс — hacer un solitario
разложи́ть костёр — encender una hoguera
* * *v1) gener. (âúëî¿èáü) exponer, (ñà ñîñáàâñúå ÷àñáè) descomponer (тж. мат.), (ðàñïðåäåëèáü) repartir, disgregar, distribuir, extender (разостлать), poner de muestra2) liter. corromper (развратить), desmoralizar, desorganizar -
26 разубеждающий
adjinter.relat. disuasorio -
27 связать
связа́тьпрям., перен. ligi, kunligi, (inter)ligi;ŝnuri (верёвкой).* * *сов., вин. п.связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda
связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío
связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas
связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt
связа́ть по рука́м и нога́м перен. — atar de pies y manos
связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse
связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.) — unir su suerte (a)
2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vtсвяза́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra
э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema
3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algoэ́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos
4) спец. ( скрепить) acoplar vt5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt6) хим. fijar vt••не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras
* * *сов., вин. п.связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda
связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío
связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas
связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt
связа́ть по рука́м и нога́м перен. — atar de pies y manos
связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse
связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.) — unir su suerte (a)
2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vtсвяза́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra
э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema
3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algoэ́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos
4) спец. ( скрепить) acoplar vt5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt6) хим. fijar vt••не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras
* * *v1) gener. (a)nudar (узлом), (áúáü ñâàçàññúì ñ ÷åì-ë., âëå÷ü çà ñîáîì) traer (arrastrar) consigo algo, (изготовить вязкой) hacer, (ñî÷åáàáü) ligar, atar, eslabonar, hacer punto, trabar (соединить), tricotar, unir, vincular2) chem. fijar3) special. (ñêðåïèáü) acoplar -
28 скобка
ско́бк||а1. см. скоба́;2. (пунктуационная, математическая) krampo, parentezo;заключи́ть в \скобкаи meti inter parentezoj (или krampoj).* * *ж.1) см. скоба2) мат., грам. paréntesis m ( круглые)квадра́тные ско́бки — corchetes m pl
фигу́рные ско́бки — llaves f pl; abrazaderas f pl
заключи́ть (взять) в ско́бки — meter entre paréntesis
вы́нести за ско́бки — sacar del paréntesis
в ско́бках — entre paréntesis
••сказа́ть (заме́тить) в ско́бках — decir entre paréntesis
стри́чься в ско́бку — cortar el pelo en redondo
* * *ж.1) см. скоба2) мат., грам. paréntesis m ( круглые)квадра́тные ско́бки — corchetes m pl
фигу́рные ско́бки — llaves f pl; abrazaderas f pl
заключи́ть (взять) в ско́бки — meter entre paréntesis
вы́нести за ско́бки — sacar del paréntesis
в ско́бках — entre paréntesis
••сказа́ть (заме́тить) в ско́бках — decir entre paréntesis
стри́чься в ско́бку — cortar el pelo en redondo
* * *n1) gener. tirador (ящика, шкафа и т.п.), llave2) amer. suncho3) eng. agrafe4) math. paréntesis (круглые)5) polygr. corchete -
29 слить
слить1. (смешать) (inter)miksi, kunverŝi;2. (вылить, перелить откуда-л.) deverŝi;3. перен. (соединить) kunfandi, kunigi;\слиться прям., перен. kunflu(iĝ)i.* * *(1 ед. солью́) сов., вин. п.2) (изготовить литьём, отлить) fundir vt* * *(1 ед. солью́) сов., вин. п.2) (изготовить литьём, отлить) fundir vt* * *v1) gener. (изготовить литьём, отлить) fundir, (î ðåêàõ è á. ï.) confluir, echar (вылить, отлить), mezclar (смешать), verter2) liter. (ñìåøàáüñà) mezclarse, (ñîåäèñèáü) reunir, (ñîåäèñèáüñà) reunirse, fusionar (организации), fusionarse (об организациях), juntar, juntarse -
30 содружество
содру́жество(inter)amikeco;\содружество социалисти́ческих на́ций komuneco de socialismaj nacioj.* * *с.confraternidad f; amistad f ( дружба); comunidad f ( единство)содру́жество на́ций — comunidad de las naciones
содру́жество нау́ки и произво́дства — colaboración (cooperación) de la ciencia y de la industria
рабо́тать в те́сном содру́жестве — trabajar en estrecha amistad
* * *с.confraternidad f; amistad f ( дружба); comunidad f ( единство)содру́жество на́ций — comunidad de las naciones
содру́жество нау́ки и произво́дства — colaboración (cooperación) de la ciencia y de la industria
рабо́тать в те́сном содру́жестве — trabajar en estrecha amistad
* * *ngener. amistad (единство), comunidad (дружба), confraternidad -
31 союз
сою́з1. (единение) unuiĝo, alianco;\союз рабо́чего кла́сса и трудя́щихся масс крестья́нства unuiĝo inter la laborista klaso kaj la laboramaso de kamparanoj;заключи́ть \союз kontrakti aliancon;2. (государств) unio, unuiĝo;Сове́тский Сою́з Soveta Unio, Sovetunio, Sovet-Unio;3. (организация, объединение) unuiĝo, ligo;Всесою́зный Ле́нинский Коммунисти́ческий Сою́з Молодёжи Tutsovetia Lenin(ist)a Unuiĝo de Komunista Junularo;профессиона́льный \союз profesia unuiĝo, sindikato;4. грам. konjunkcio.* * *м.1) ( единение) unión f, alianza fбра́тский сою́з — unión fraternal
та́йный сою́з — pacto secreto
бра́чный сою́з — enlace m, matrimonio m
заключи́ть сою́з — concertar una alianza
в сою́зе с (+ твор. п.) — en alianza con, aliado a
2) (государственное объединение; общественная организация) unión fСове́тский Сою́з — Unión Soviética
профессиона́льный сою́з — sindicato m
3) грам. conjunción f••Тро́йственный сою́з — Triple Alianza
* * *м.1) ( единение) unión f, alianza fбра́тский сою́з — unión fraternal
та́йный сою́з — pacto secreto
бра́чный сою́з — enlace m, matrimonio m
заключи́ть сою́з — concertar una alianza
в сою́зе с (+ твор. п.) — en alianza con, aliado a
2) (государственное объединение; общественная организация) unión fСове́тский Сою́з — Unión Soviética
профессиона́льный сою́з — sindicato m
3) грам. conjunción f••Тро́йственный сою́з — Triple Alianza
* * *n1) gener. agrupación, amistad, asociación, asocio, coalicion, federación, hermanazgo, hermandad, liga, nudo, pandilla, tacto, alianza, coligación, confederación, unidad, unión, ñudo2) liter. lazo3) gram. conjunción4) law. comunidad, mancomunidad, sindicato5) econ. coalición, sociedad -
32 среди
среди́предлог inter, meze de, en la mezo de;♦ \среди бе́ла дня dum bela luma tago.* * *предлог + род. п.1) ( посреди) en medio de; durante ( в продолжение)среди́ ко́мнаты — en medio de la habitación
среди́ ле́та — en pleno (durante el) verano
среди́ но́чи — por (durante) la noche
среди́ бе́ла дня — en pleno (durante el) día
2) ( между) entreсреди́ друзе́й — entre amigos
* * *предлог + род. п.1) ( посреди) en medio de; durante ( в продолжение)среди́ ко́мнаты — en medio de la habitación
среди́ ле́та — en pleno (durante el) verano
среди́ но́чи — por (durante) la noche
среди́ бе́ла дня — en pleno (durante el) día
2) ( между) entreсреди́ друзе́й — entre amigos
* * *part.gener. (ïîñðåäè) en medio de, durante (в продолжение), por entre, ante, entre -
33 толкать
толка́ть1. см. толкну́ть;2. перен. (побуждать) instigi;\толкаться (inter)puŝiĝi;dispuŝi (расталкивать).* * *несов.1) empujar vt, empellar vt; atropellar vt ( расталкивать); arrebatar vt (Ю. Ам.)толка́ть ло́ктем — dar codazos, codear vt
2) ( толчками сдвигать) empujar vt, mover a empujonesтолка́ть в про́пасть — empujar al precipicio
3) перен. ( побуждать) incitar vt (a), instigar vt (a)толка́ть на преступле́ние — instigar al delito
4) спорт. lanzar vt; levantar vtтолка́ть ядро́ — lanzar el peso
толка́ть шта́нгу — levantar pesas
* * *несов.1) empujar vt, empellar vt; atropellar vt ( расталкивать); arrebatar vt (Ю. Ам.)толка́ть ло́ктем — dar codazos, codear vt
2) ( толчками сдвигать) empujar vt, mover a empujonesтолка́ть в про́пасть — empujar al precipicio
3) перен. ( побуждать) incitar vt (a), instigar vt (a)толка́ть на преступле́ние — instigar al delito
4) спорт. lanzar vt; levantar vtтолка́ть ядро́ — lanzar el peso
толка́ть шта́нгу — levantar pesas
* * *v1) gener. abalanzar, arrebatar (Ó. Àì.), atropellar (расталкивать), atropellarse, dar empujones, empellar, excitar (на что-л.), mover a empujones, empujar, impeler2) colloq. (êóäà-ë., ê êîìó-ë.) llamar a la puerta (de), (ñëîñàáüñà) estar, dirigirse (a), encontrarse (ocioso, sin objetivo), recurrir (обращаться; a), rempujar3) amer. pujar5) sports. lanzar, levantar -
34 междоусобный
междоусо́бн||ыйinterna;\междоусобныйая война́ interna milito, (inter)civitana milito.* * *прил.intestino, internoмеждоусо́бная война́ — guerra intestina
* * * -
35 слить
слить1. (смешать) (inter)miksi, kunverŝi;2. (вылить, перелить откуда-л.) deverŝi;3. перен. (соединить) kunfandi, kunigi;\слиться прям., перен. kunflu(iĝ)i.* * *(1 ед. солью́) сов., вин. п.2) (изготовить литьём, отлить) fundir vt* * *1) (вылить, отлить) verser vtслить бензи́н — vider le réservoir d'essence
2) ( смешать) verser vt ensemble3) ( металлы) fondre vt, couler vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Inter-A — is one of the many options available to high school students in British Columbia, Canada. The program is based on leadership and is available to students in grades 7 12. Inter A is situated within Kwantlen Park Secondary School which is part of… … Wikipedia
inter- — ♦ Élément, du latin inter « entre », exprimant l espacement, la répartition ou une relation réciproque (⇒ entre ). ● inter Préfixe, du latin inter, entre, exprimant la réciprocité ou l action mutuelle (interdépendant), l intervalle (interclasse) … Encyclopédie Universelle
Inter — can refer to:* To inter within inside of a substance see|burial * Inter is a Latin prefix meaning between , among, or within a group . * F.C. Internazionale Milano, (nicknamed Inter ) is an Italian football club. * Internacional, also nicknamed… … Wikipedia
Inter — puede referirse a: Inter de Milán, equipo de fútbol de Italia. Inter de Porto Alegre, equipo de fútbol de Brasil. NK Inter Zaprešić, equipo de fútbol de Croacia. FK Inter Bratislava, equipo de fútbol de Eslovaquia. Inter Playa del Carmen, equipo… … Wikipedia Español
inter se — in·ter se /ˌin tər sē, sā/ adv or adj [Latin]: among or between themselves the individual rights or obligations of the parties inter se Goozh v. Capitol Souvenir Co., 462 A.2d 1140 (1983) Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
inter- — [ıntə US tər] prefix [: Old French; Origin: inter , entre , from Latin inter , from inter among ] between or involving two or more different things, places, or people →↑intra , intro ↑intro ▪ interdepartmental (=between or involving different… … Dictionary of contemporary English
inter- — [ıntə US tər] prefix [: Old French; Origin: inter , entre , from Latin inter , from inter among ] between or involving two or more different things, places, or people →↑intra , intro ↑intro ▪ interdepartmental (=between or involving different… … Dictionary of contemporary English
inter- — pref. 1. Exprime a noção de posição média ou intermediária. 2. Exprime a noção de relação recíproca. ‣ Etimologia: latim inter, entre • Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por h ou r (ex.: inter humano, inter racial) … Dicionário da Língua Portuguesa
inter... — inter..., Inter...: Die Vorsilbe mit der Bedeutung »zwischen, unter« (örtlich und zeitlich) stammt aus gleichbed. lat. inter. Dies gehört (mit ursprünglichem Komparativsuffix) zur Sippe von lat. in »in, hinein usw.« (vgl. 1↑ in..., ↑ In...). In… … Das Herkunftswörterbuch
Inter... — inter..., Inter...: Die Vorsilbe mit der Bedeutung »zwischen, unter« (örtlich und zeitlich) stammt aus gleichbed. lat. inter. Dies gehört (mit ursprünglichem Komparativsuffix) zur Sippe von lat. in »in, hinein usw.« (vgl. 1↑ in..., ↑ In...). In… … Das Herkunftswörterbuch
Inter ea — (lat.: Zwischen diesen..) ist eine Enzyklika von Papst Gregor XVI., sie wurde am 1. April 1842 promulgiert und befasst sich mit der Entwicklung in einigen schweizerischen Kantonen. Die in der Mitte des 19. Jahrhunderts entworfenen liberalen… … Deutsch Wikipedia