Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

inter

  • 21 отношения между другими лицами

    Diccionario universal ruso-español > отношения между другими лицами

  • 22 перехватить

    перехв||ати́ть, \перехватитьа́тывать
    (письмо и т. п.) (inter)kapti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( задержать) interceptar vt; coger vt, agarrar vt ( схватить)

    перехвати́ть письмо́ — interceptar una carta

    перехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)

    2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt
    3) ( стянуть поперёк) ceñir (непр.) vt, ajustar vt

    перехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturón

    4) (приостановить - голос, дыхание) cortar vt
    5) тж. род. п., разг. ( наскоро съесть) tomar un piscolabis (un tentempié)
    6) тж. род. п., разг. ( призанять денег) sablear vi, dar (pegar) un sablazo
    7) без доп., разг. ( преувеличить) exagerar vt, abultar vt

    перехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( задержать) interceptar vt; coger vt, agarrar vt ( схватить)

    перехвати́ть письмо́ — interceptar una carta

    перехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)

    2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt
    3) ( стянуть поперёк) ceñir (непр.) vt, ajustar vt

    перехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturón

    4) (приостановить - голос, дыхание) cortar vt
    5) тж. род. п., разг. ( наскоро съесть) tomar un piscolabis (un tentempié)
    6) тж. род. п., разг. ( призанять денег) sablear vi, dar (pegar) un sablazo
    7) без доп., разг. ( преувеличить) exagerar vt, abultar vt

    перехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya

    * * *
    v
    1) gener. (çàäåð¿àáü) interceptar, (приостановить - голос, дыхание) cortar, (стянуть поперёк) ceнir, (схватить, обхватить в другом месте) coger, abultar, agarrar (схватить), ajustar, asir, без доп. разг. (преувеличить) exagerar ***
    2) colloq. (ñàñêîðî ñúåñáü) tomar un piscolabis (un tentempié), (призанять денег) sablear, dar (pegar) un sablazo

    Diccionario universal ruso-español > перехватить

  • 23 перехватывать

    перехв||ати́ть, \перехватыватьа́тывать
    (письмо и т. п.) (inter)kapti.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (приостановить - голос, дыхание) cortar, (стянуть поперёк) ceнir, (схватить, обхватить в другом месте) coger, abultar, agarrar (схватить), ajustar, asir, без доп. разг. (преувеличить) exagerar ***, interceptar (корреспонденцию)
    2) colloq. (ñàñêîðî ñúåñáü) tomar un piscolabis (un tentempié), (призанять денег) sablear, dar (pegar) un sablazo
    3) eng. captar (напр., радиограмму)

    Diccionario universal ruso-español > перехватывать

  • 24 посредничать

    несов. разг.
    (inter)mediar vi, interceder vi
    * * *
    v
    1) gener. interceder, intermediar, tercetrarear, terciar, empeñarse, trujamanear
    2) colloq. mediar
    3) law. interponer, intervenir

    Diccionario universal ruso-español > посредничать

  • 25 разложить

    разложи́ть
    1. (выложить) (dis)meti;
    2. (на составные части) malkomponi, malkombini, analizi;
    3. перен. (морально) demoralizi, korupti;
    4. (распределить между кем-л.) distribui inter iuj;
    ♦ \разложить костёр fari (kampo)fajron;
    \разложиться 1. (сгнить) putri;
    2. перен. (деморализоваться) demoraliĝi, putri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выложить) exponer (непр.) vt, poner de muestra; extender (непр.) vt ( разостлать)
    2) ( распределить) repartir vt, distribuir (непр.) vt
    3) ( на составные части) descomponer (непр.) vt (тж. мат.); disgregar vt
    4) перен. desorganizar vt; desmoralizar vt; corromper vt ( развратить)
    ••

    разложи́ть пасья́нс — hacer un solitario

    разложи́ть костёр — encender una hoguera

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выложить) exponer (непр.) vt, poner de muestra; extender (непр.) vt ( разостлать)
    2) ( распределить) repartir vt, distribuir (непр.) vt
    3) ( на составные части) descomponer (непр.) vt (тж. мат.); disgregar vt
    4) перен. desorganizar vt; desmoralizar vt; corromper vt ( развратить)
    ••

    разложи́ть пасья́нс — hacer un solitario

    разложи́ть костёр — encender una hoguera

    * * *
    v
    1) gener. (âúëî¿èáü) exponer, (ñà ñîñáàâñúå ÷àñáè) descomponer (тж. мат.), (ðàñïðåäåëèáü) repartir, disgregar, distribuir, extender (разостлать), poner de muestra
    2) liter. corromper (развратить), desmoralizar, desorganizar

    Diccionario universal ruso-español > разложить

  • 26 разубеждающий

    adj
    inter.relat. disuasorio

    Diccionario universal ruso-español > разубеждающий

  • 27 связать

    связа́ть
    прям., перен. ligi, kunligi, (inter)ligi;
    ŝnuri (верёвкой).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) atar vt; (a)nudar vt ( узлом); unir vt, ligar vt, trabar vt ( соединить)

    связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda

    связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío

    связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas

    связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt

    связа́ть по рука́м и нога́м перен.atar de pies y manos

    связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse

    связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.)unir su suerte (a)

    2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vt

    связа́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra

    э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema

    3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algo

    э́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos

    4) спец. ( скрепить) acoplar vt
    5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt
    6) хим. fijar vt
    ••

    не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras

    * * *
    сов., вин. п.
    1) atar vt; (a)nudar vt ( узлом); unir vt, ligar vt, trabar vt ( соединить)

    связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda

    связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío

    связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas

    связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt

    связа́ть по рука́м и нога́м перен.atar de pies y manos

    связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse

    связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.)unir su suerte (a)

    2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vt

    связа́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra

    э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema

    3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algo

    э́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos

    4) спец. ( скрепить) acoplar vt
    5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt
    6) хим. fijar vt
    ••

    не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras

    * * *
    v
    1) gener. (a)nudar (узлом), (áúáü ñâàçàññúì ñ ÷åì-ë., âëå÷ü çà ñîáîì) traer (arrastrar) consigo algo, (изготовить вязкой) hacer, (ñî÷åáàáü) ligar, atar, eslabonar, hacer punto, trabar (соединить), tricotar, unir, vincular
    2) chem. fijar

    Diccionario universal ruso-español > связать

  • 28 скобка

    ско́бк||а
    1. см. скоба́;
    2. (пунктуационная, математическая) krampo, parentezo;
    заключи́ть в \скобкаи meti inter parentezoj (или krampoj).
    * * *
    ж.
    1) см. скоба
    2) мат., грам. paréntesis m ( круглые)

    квадра́тные ско́бки — corchetes m pl

    фигу́рные ско́бки — llaves f pl; abrazaderas f pl

    заключи́ть (взять) в ско́бки — meter entre paréntesis

    вы́нести за ско́бки — sacar del paréntesis

    в ско́бках — entre paréntesis

    ••

    сказа́ть (заме́тить) в ско́бках — decir entre paréntesis

    стри́чься в ско́бку — cortar el pelo en redondo

    * * *
    ж.
    1) см. скоба
    2) мат., грам. paréntesis m ( круглые)

    квадра́тные ско́бки — corchetes m pl

    фигу́рные ско́бки — llaves f pl; abrazaderas f pl

    заключи́ть (взять) в ско́бки — meter entre paréntesis

    вы́нести за ско́бки — sacar del paréntesis

    в ско́бках — entre paréntesis

    ••

    сказа́ть (заме́тить) в ско́бках — decir entre paréntesis

    стри́чься в ско́бку — cortar el pelo en redondo

    * * *
    n
    1) gener. tirador (ящика, шкафа и т.п.), llave
    2) amer. suncho
    3) eng. agrafe
    5) polygr. corchete

    Diccionario universal ruso-español > скобка

  • 29 слить

    слить
    1. (смешать) (inter)miksi, kunverŝi;
    2. (вылить, перелить откуда-л.) deverŝi;
    3. перен. (соединить) kunfandi, kunigi;
    \слиться прям., перен. kunflu(iĝ)i.
    * * *
    (1 ед. солью́) сов., вин. п.
    1) verter (непр.) vt, echar vt (вылить, отлить); mezclar vt ( смешать)
    2) (изготовить литьём, отлить) fundir vt
    3) перен. ( соединить) reunir vt, juntar vt; fusionar vt ( организации)
    * * *
    (1 ед. солью́) сов., вин. п.
    1) verter (непр.) vt, echar vt (вылить, отлить); mezclar vt ( смешать)
    2) (изготовить литьём, отлить) fundir vt
    3) перен. ( соединить) reunir vt, juntar vt; fusionar vt ( организации)
    * * *
    v
    1) gener. (изготовить литьём, отлить) fundir, (î ðåêàõ è á. ï.) confluir, echar (вылить, отлить), mezclar (смешать), verter
    2) liter. (ñìåøàáüñà) mezclarse, (ñîåäèñèáü) reunir, (ñîåäèñèáüñà) reunirse, fusionar (организации), fusionarse (об организациях), juntar, juntarse

    Diccionario universal ruso-español > слить

  • 30 содружество

    содру́жество
    (inter)amikeco;
    \содружество социалисти́ческих на́ций komuneco de socialismaj nacioj.
    * * *
    с.
    confraternidad f; amistad f ( дружба); comunidad f ( единство)

    содру́жество на́ций — comunidad de las naciones

    содру́жество нау́ки и произво́дства — colaboración (cooperación) de la ciencia y de la industria

    рабо́тать в те́сном содру́жестве — trabajar en estrecha amistad

    * * *
    с.
    confraternidad f; amistad f ( дружба); comunidad f ( единство)

    содру́жество на́ций — comunidad de las naciones

    содру́жество нау́ки и произво́дства — colaboración (cooperación) de la ciencia y de la industria

    рабо́тать в те́сном содру́жестве — trabajar en estrecha amistad

    * * *
    n
    gener. amistad (единство), comunidad (дружба), confraternidad

    Diccionario universal ruso-español > содружество

  • 31 союз

    сою́з
    1. (единение) unuiĝo, alianco;
    \союз рабо́чего кла́сса и трудя́щихся масс крестья́нства unuiĝo inter la laborista klaso kaj la laboramaso de kamparanoj;
    заключи́ть \союз kontrakti aliancon;
    2. (государств) unio, unuiĝo;
    Сове́тский Сою́з Soveta Unio, Sovetunio, Sovet-Unio;
    3. (организация, объединение) unuiĝo, ligo;
    Всесою́зный Ле́нинский Коммунисти́ческий Сою́з Молодёжи Tutsovetia Lenin(ist)a Unuiĝo de Komunista Junularo;
    профессиона́льный \союз profesia unuiĝo, sindikato;
    4. грам. konjunkcio.
    * * *
    м.
    1) ( единение) unión f, alianza f

    бра́тский сою́з — unión fraternal

    та́йный сою́з — pacto secreto

    бра́чный сою́з — enlace m, matrimonio m

    заключи́ть сою́з — concertar una alianza

    в сою́зе с (+ твор. п.) — en alianza con, aliado a

    2) (государственное объединение; общественная организация) unión f

    Сове́тский Сою́з — Unión Soviética

    профессиона́льный сою́з — sindicato m

    3) грам. conjunción f
    ••

    Тро́йственный сою́з — Triple Alianza

    * * *
    м.
    1) ( единение) unión f, alianza f

    бра́тский сою́з — unión fraternal

    та́йный сою́з — pacto secreto

    бра́чный сою́з — enlace m, matrimonio m

    заключи́ть сою́з — concertar una alianza

    в сою́зе с (+ твор. п.) — en alianza con, aliado a

    2) (государственное объединение; общественная организация) unión f

    Сове́тский Сою́з — Unión Soviética

    профессиона́льный сою́з — sindicato m

    3) грам. conjunción f
    ••

    Тро́йственный сою́з — Triple Alianza

    * * *
    n
    1) gener. agrupación, amistad, asociación, asocio, coalicion, federación, hermanazgo, hermandad, liga, nudo, pandilla, tacto, alianza, coligación, confederación, unidad, unión, ñudo
    2) liter. lazo
    3) gram. conjunción
    4) law. comunidad, mancomunidad, sindicato
    5) econ. coalición, sociedad

    Diccionario universal ruso-español > союз

  • 32 среди

    среди́
    предлог inter, meze de, en la mezo de;
    ♦ \среди бе́ла дня dum bela luma tago.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) ( посреди) en medio de; durante ( в продолжение)

    среди́ ко́мнаты — en medio de la habitación

    среди́ ле́та — en pleno (durante el) verano

    среди́ но́чи — por (durante) la noche

    среди́ бе́ла дня — en pleno (durante el) día

    2) ( между) entre

    среди́ друзе́й — entre amigos

    * * *
    предлог + род. п.
    1) ( посреди) en medio de; durante ( в продолжение)

    среди́ ко́мнаты — en medio de la habitación

    среди́ ле́та — en pleno (durante el) verano

    среди́ но́чи — por (durante) la noche

    среди́ бе́ла дня — en pleno (durante el) día

    2) ( между) entre

    среди́ друзе́й — entre amigos

    * * *
    part.
    gener. (ïîñðåäè) en medio de, durante (в продолжение), por entre, ante, entre

    Diccionario universal ruso-español > среди

  • 33 толкать

    толка́ть
    1. см. толкну́ть;
    2. перен. (побуждать) instigi;
    \толкаться (inter)puŝiĝi;
    dispuŝi (расталкивать).
    * * *
    несов.
    1) empujar vt, empellar vt; atropellar vt ( расталкивать); arrebatar vt (Ю. Ам.)

    толка́ть ло́ктем — dar codazos, codear vt

    2) ( толчками сдвигать) empujar vt, mover a empujones

    толка́ть в про́пасть — empujar al precipicio

    3) перен. ( побуждать) incitar vt (a), instigar vt (a)

    толка́ть на преступле́ние — instigar al delito

    4) спорт. lanzar vt; levantar vt

    толка́ть ядро́ — lanzar el peso

    толка́ть шта́нгу — levantar pesas

    * * *
    несов.
    1) empujar vt, empellar vt; atropellar vt ( расталкивать); arrebatar vt (Ю. Ам.)

    толка́ть ло́ктем — dar codazos, codear vt

    2) ( толчками сдвигать) empujar vt, mover a empujones

    толка́ть в про́пасть — empujar al precipicio

    3) перен. ( побуждать) incitar vt (a), instigar vt (a)

    толка́ть на преступле́ние — instigar al delito

    4) спорт. lanzar vt; levantar vt

    толка́ть ядро́ — lanzar el peso

    толка́ть шта́нгу — levantar pesas

    * * *
    v
    1) gener. abalanzar, arrebatar (Ó. Àì.), atropellar (расталкивать), atropellarse, dar empujones, empellar, excitar (на что-л.), mover a empujones, empujar, impeler
    2) colloq. (êóäà-ë., ê êîìó-ë.) llamar a la puerta (de), (ñëîñàáüñà) estar, dirigirse (a), encontrarse (ocioso, sin objetivo), recurrir (обращаться; a), rempujar
    3) amer. pujar
    4) liter. (ïîáó¿äàáü) incitar (a), instigar (a)
    5) sports. lanzar, levantar

    Diccionario universal ruso-español > толкать

  • 34 междоусобный

    междоусо́бн||ый
    interna;
    \междоусобныйая война́ interna milito, (inter)civitana milito.
    * * *
    прил.
    intestino, interno

    междоусо́бная война́ — guerra intestina

    * * *

    Diccionario universal ruso-español > междоусобный

  • 35 слить

    слить
    1. (смешать) (inter)miksi, kunverŝi;
    2. (вылить, перелить откуда-л.) deverŝi;
    3. перен. (соединить) kunfandi, kunigi;
    \слиться прям., перен. kunflu(iĝ)i.
    * * *
    (1 ед. солью́) сов., вин. п.
    1) verter (непр.) vt, echar vt (вылить, отлить); mezclar vt ( смешать)
    2) (изготовить литьём, отлить) fundir vt
    3) перен. ( соединить) reunir vt, juntar vt; fusionar vt ( организации)
    * * *
    1) (вылить, отлить) verser vt

    слить бензи́н — vider le réservoir d'essence

    2) ( смешать) verser vt ensemble
    3) ( металлы) fondre vt, couler vt
    4) перен. ( соединить) réunir vt; joindre vt ( присоединить); fusionner vt ( организации)

    Diccionario universal ruso-español > слить

См. также в других словарях:

  • Inter-A — is one of the many options available to high school students in British Columbia, Canada. The program is based on leadership and is available to students in grades 7 12. Inter A is situated within Kwantlen Park Secondary School which is part of… …   Wikipedia

  • inter- — ♦ Élément, du latin inter « entre », exprimant l espacement, la répartition ou une relation réciproque (⇒ entre ). ● inter Préfixe, du latin inter, entre, exprimant la réciprocité ou l action mutuelle (interdépendant), l intervalle (interclasse) …   Encyclopédie Universelle

  • Inter — can refer to:* To inter within inside of a substance see|burial * Inter is a Latin prefix meaning between , among, or within a group . * F.C. Internazionale Milano, (nicknamed Inter ) is an Italian football club. * Internacional, also nicknamed… …   Wikipedia

  • Inter — puede referirse a: Inter de Milán, equipo de fútbol de Italia. Inter de Porto Alegre, equipo de fútbol de Brasil. NK Inter Zaprešić, equipo de fútbol de Croacia. FK Inter Bratislava, equipo de fútbol de Eslovaquia. Inter Playa del Carmen, equipo… …   Wikipedia Español

  • inter se — in·ter se /ˌin tər sē, sā/ adv or adj [Latin]: among or between themselves the individual rights or obligations of the parties inter se Goozh v. Capitol Souvenir Co., 462 A.2d 1140 (1983) Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • inter- — [ıntə US tər] prefix [: Old French; Origin: inter , entre , from Latin inter , from inter among ] between or involving two or more different things, places, or people →↑intra , intro ↑intro ▪ interdepartmental (=between or involving different… …   Dictionary of contemporary English

  • inter- — [ıntə US tər] prefix [: Old French; Origin: inter , entre , from Latin inter , from inter among ] between or involving two or more different things, places, or people →↑intra , intro ↑intro ▪ interdepartmental (=between or involving different… …   Dictionary of contemporary English

  • inter- — pref. 1. Exprime a noção de posição média ou intermediária. 2. Exprime a noção de relação recíproca.   ‣ Etimologia: latim inter, entre   • Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por h ou r (ex.: inter humano, inter racial) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • inter... — inter..., Inter...: Die Vorsilbe mit der Bedeutung »zwischen, unter« (örtlich und zeitlich) stammt aus gleichbed. lat. inter. Dies gehört (mit ursprünglichem Komparativsuffix) zur Sippe von lat. in »in, hinein usw.« (vgl. 1↑ in..., ↑ In...). In… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Inter... — inter..., Inter...: Die Vorsilbe mit der Bedeutung »zwischen, unter« (örtlich und zeitlich) stammt aus gleichbed. lat. inter. Dies gehört (mit ursprünglichem Komparativsuffix) zur Sippe von lat. in »in, hinein usw.« (vgl. 1↑ in..., ↑ In...). In… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Inter ea — (lat.: Zwischen diesen..) ist eine Enzyklika von Papst Gregor XVI., sie wurde am 1. April 1842 promulgiert und befasst sich mit der Entwicklung in einigen schweizerischen Kantonen. Die in der Mitte des 19. Jahrhunderts entworfenen liberalen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»