-
1 перехватить
перехв||ати́ть, \перехватитьа́тывать(письмо и т. п.) (inter)kapti.* * *сов., вин. п.перехвати́ть письмо́ — interceptar una carta
перехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)
2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt3) ( стянуть поперёк) ceñir (непр.) vt, ajustar vtперехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturón
4) (приостановить - голос, дыхание) cortar vt5) тж. род. п., разг. ( наскоро съесть) tomar un piscolabis (un tentempié)6) тж. род. п., разг. ( призанять денег) sablear vi, dar (pegar) un sablazo7) без доп., разг. ( преувеличить) exagerar vt, abultar vtперехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya
* * *сов., вин. п.перехвати́ть письмо́ — interceptar una carta
перехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)
2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt3) ( стянуть поперёк) ceñir (непр.) vt, ajustar vtперехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturón
4) (приостановить - голос, дыхание) cortar vt5) тж. род. п., разг. ( наскоро съесть) tomar un piscolabis (un tentempié)6) тж. род. п., разг. ( призанять денег) sablear vi, dar (pegar) un sablazo7) без доп., разг. ( преувеличить) exagerar vt, abultar vtперехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya
* * *v1) gener. (çàäåð¿àáü) interceptar, (приостановить - голос, дыхание) cortar, (стянуть поперёк) ceнir, (схватить, обхватить в другом месте) coger, abultar, agarrar (схватить), ajustar, asir, без доп. разг. (преувеличить) exagerar ***2) colloq. (ñàñêîðî ñúåñáü) tomar un piscolabis (un tentempié), (призанять денег) sablear, dar (pegar) un sablazo -
2 перехватить взгляд
vgener. (чей-л.) captar la mirada (de) -
3 перехватить письмо
vgener. interceptar una carta -
4 перехватить поясом
v -
5 перехватить через край
vgener. pasar de la raya, propasarse -
6 слегка перехватить
advgener. tomar un bocado (что-л.) -
7 перебить
переби́ть1. (разбить) disrompi, frakasi;2. (убить многих) disbati;3. (прервать) interrompi.* * *сов., вин. п.1) ( убить) matar vt, asesinar vt, hacer riza (a todo, a muchos)переби́ть весь скот — sacrificar la res
2) ( разбить) romper todo; hacer pedazos (todo, mucho)переби́ть (всю) посу́ду — hacer trizas toda la vajilla
3) (разбить ударом, выстрелом) romper (непр.) vt, destrozar vt, despedazar vtпереби́ть ру́ку, но́гу — fracturar la mano, el pie
4) ( прервать) interrumpir vtпереби́ть говоря́щего — cortar al hablante
переби́ть мысль — cortar el pensamiento
переби́ть за́пах — apagar el olor
5) разг. ( перехватить) birlar vtпереби́ть поку́пку — birlar la compra
6) ( вбить заново) volver a clavar7) ( взбить заново) batir de nuevo8) ( перекрыть мебель) forrar (tapizar) de nuevo••переби́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)
* * *сов., вин. п.1) ( убить) matar vt, asesinar vt, hacer riza (a todo, a muchos)переби́ть весь скот — sacrificar la res
2) ( разбить) romper todo; hacer pedazos (todo, mucho)переби́ть (всю) посу́ду — hacer trizas toda la vajilla
3) (разбить ударом, выстрелом) romper (непр.) vt, destrozar vt, despedazar vtпереби́ть ру́ку, но́гу — fracturar la mano, el pie
4) ( прервать) interrumpir vtпереби́ть говоря́щего — cortar al hablante
переби́ть мысль — cortar el pensamiento
переби́ть за́пах — apagar el olor
5) разг. ( перехватить) birlar vtпереби́ть поку́пку — birlar la compra
6) ( вбить заново) volver a clavar7) ( взбить заново) batir de nuevo8) ( перекрыть мебель) forrar (tapizar) de nuevo••переби́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)
* * *v1) gener. (âáèáü çàñîâî) volver a clavar, (âçáèáü çàñîâî) batir de nuevo, (ïåðåêðúáü ìåáåëü) forrar (tapizar) de nuevo, (ïðåðâàáü) interrumpir, (разбить ударом, выстрелом) romper, (ðàçáèáü) romper todo, (óáèáü) matar, asesinar, despedazar, destrozar, hacer pedazos (todo, mucho), hacer riza (a todo, a muchos)2) colloq. (перехватить) birlar -
8 перехватывать
перехв||ати́ть, \перехватыватьа́тывать(письмо и т. п.) (inter)kapti.* * *несов.см. перехватить* * *несов.см. перехватить* * *v1) gener. (приостановить - голос, дыхание) cortar, (стянуть поперёк) ceнir, (схватить, обхватить в другом месте) coger, abultar, agarrar (схватить), ajustar, asir, без доп. разг. (преувеличить) exagerar ***, interceptar (корреспонденцию)2) colloq. (ñàñêîðî ñúåñáü) tomar un piscolabis (un tentempié), (призанять денег) sablear, dar (pegar) un sablazo3) eng. captar (напр., радиограмму) -
9 подловить
сов., вин. п., разг.1) ( перехватить) coger vt, atrapar vtподлови́ть взгляд — sorprender (cazar) la mirada
2) перен. ( подметить) darse cuenta, captar vt, notar vt3) перен. ( поймать на чём-либо) cazar vt, sorprender vt* * *vcolloq. (перехватить) coger, (ïîäìåáèáü) darse cuenta, (ïîììàáü ñà ÷¸ì-ë.) cazar, atrapar, captar, notar, sorprender -
10 подловить
разг.1) ( перехватить) attraper vt2) перен. ( подметить) surprendre vt3) перен. ( поймать на чём-либо) prendre vt au mot
См. также в других словарях:
ПЕРЕХВАТИТЬ — перехвачу, перехватишь, сов. (к перехватывать). 1. кого–что. Задержать, остановить, поймать во время движения, пути, следования. Перехватить мяч. Я перехватил его по дороге на службу. Перехватить письмо. || Перерезав, захватить что–н. Перехватить … Толковый словарь Ушакова
перехватить — См. есть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. перехватить перенять, круто взять, засупонить, навернуть, хватить лишку, перетянуть, круто заложить, поймать, захватить,… … Словарь синонимов
Перехватить — (денегъ) иноск. занять на короткое время. Ср. Случалось даже перехватывать у своего сослуживца «до двадцатаго»... К. М. Станюковичъ. Откровенные. 1, 1. Двадцатое число день раздачи жалованія служащимъ. См. Человек 20 го числа … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПЕРЕХВАТИТЬ — ПЕРЕХВАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; совер. 1. кого (что). Захватить, схватить на пути следования. П. письмо. П. беглеца. П. чей н. взгляд (перен.: поймать, уловить). 2. кого (что). То же, что обвязать (в 1 знач.). П. чемодан ремнём. П. талию поясом … Толковый словарь Ожегова
перехватить — дыхание перехватить • действие, прерывание перехватить взгляд • действие, объект перехватить дух • действие, прерывание перехватить дыхание • действие, прерывание перехватить инициативу • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
перехватить — (наскоро съесть чего л., перекусить) что и чего. Прохор Матвеевич почти не ночевал дома, забегая только по утрам, чтобы наскоро перехватить что нибудь из еды (Шолохов Синявский). [Дед] не упускал при случае перехватить того сего на зубы (Гоголь) … Словарь управления
перехватить письмо (сообщение, телеграмму) — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN intercept a letter (a message, a telegram) … Справочник технического переводчика
Перехватить дорогу — ПЕРЕХВАТЫВАТЬ ДОРОГУ кому. ПЕРЕХВАТИТЬ ДОРОГУ кому. Разг. Преграждать путь передвижения, следования во время военных действий. Старались перехватить ему дорогу; но войска, рассеянные на великом пространстве, не могли всюду поспевать (Пушкин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перехватить через край — ХВАТИТЬ ЧЕРЕЗ КРАЙ. ПЕРЕХВАТИТЬ ЧЕРЕЗ КРАЙ. Разг. Ирон. Не зная чувства меры или потеряв его, сказать или сделать что либо неуместное, несуразное. В игре Яковлева никогда не было ничего шокирующего, ни одного момента, когда можно было бы сказать … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПЕРЕХВАТИТЬ ЧЕРЕЗ КРАЙ — кто Делать или говорить нечто излишнее, неуместное, несуразное. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), утратив чувство меры, совершает необдуманное, импульсивное действие (в т. ч. речевое), выходящее за рамки обычного, приемлемого,… … Фразеологический словарь русского языка
перехватить — (денег) иноск.: занять на короткое время Ср. Случалось даже перехватывать у своего сослуживца до двадцатого ... К.М. Станюкович. Откровенные. 1, 1. Двадцатое число день раздачи жалования служащим. См. человек двадцатого числа … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона