-
41 cheat
I [tʃiːt]nome imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)II 1. [tʃiːt]verbo transitivo ingannare, imbrogliare, truffare [person, company]2.verbo intransitivo barare, imbrogliareto cheat in — copiare a [exam, test]
to cheat on — AE tradire [ person]
* * *[ i:t] 1. verb(to act dishonestly to gain an advantage: He cheats at cards; He was cheated (out of ten dollars).) ingannare, barare2. noun1) (a person who cheats: He only wins because he is a cheat.) imbroglione, baro2) (a dishonest trick.) inganno, imbroglio* * *[tʃiːt]1. n(deception) imbroglio, truffa, (person) imbroglione (-a), truffatore (-trice)2. vtimbrogliare, truffare, (rob) soffiare, fregare3. vi(at games) barare, imbrogliare, (in exam) copiare* * *cheat /tʃi:t/n.1 imbroglione; truffatore2 baro3 inganno; imbroglio; frode; truffa; bidone (fam.); fregatura; inghippo (dial.)4 ( videogiochi) cheat; trucco (codice che permette al giocatore di acquisire poteri speciali, passare il livello, ecc.)♦ (to) cheat /tʃi:t/v. t. e i.1 ingannare; imbrogliare; frodare; truffare; bidonare (fam.); fregare (pop.): to cheat sb. out of st., defraudare q. di qc.; sottrarre qc. a q. con l'inganno● to cheat death, farla in barba alla morte □ to cheat time, ingannare il tempo.* * *I [tʃiːt]nome imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)II 1. [tʃiːt]verbo transitivo ingannare, imbrogliare, truffare [person, company]2.verbo intransitivo barare, imbrogliareto cheat in — copiare a [exam, test]
to cheat on — AE tradire [ person]
-
42 deceit
[dɪ'siːt]1) falsità f., disonestà f.2) (act) inganno m., raggiro m.* * *[di'si:t]((an act of) deceiving: She was too honest to be capable of deceit.) truffa- deceitfully
- deceitfulness* * *deceit /dɪˈsi:t/n.1 [u] falsità; disonestà2 inganno, imbroglio: She couldn't forgive him for this deceit, non poteva perdonargli questo inganno3 [u] frode; dolo.* * *[dɪ'siːt]1) falsità f., disonestà f.2) (act) inganno m., raggiro m. -
43 lure
I [lʊə(r)]1) (for birds) richiamo m.; (for fish) esca f.2) (attraction) allettamento m., esca f. (of per)II [lʊə(r)]verbo transitivo attirare ( into in)to lure sb. into doing sth. — indurre qcn. a fare qcs. con l'inganno
to lure sb. away from his studies — distogliere o distrarre qcn. dagli studi
* * *[luə] 1. noun(attraction; something very attractive or tempting: The lure of his mother's good cooking brought him back home.) richiamo, lusinga2. verb(to tempt or attract: The bright lights of the city lured him away from home.) richiamare, attrarre* * *[ljʊə(r)]1. n(decoy, bait) richiamo, esca, (fig: charm) attrazione f, lusinga2. vt* * *lure /lʊə(r)/n.6 [u] (leg.) adescamento.(to) lure /lʊə(r)/v. t.2 (fig.) adescare; allettare; attrarre; blandire; lusingare: He was lured on by false hopes, è stato allettato da fallaci speranze● to lure sb. away from st., allettare q. ad abbandonare qc. □ to lure sb. into doing st., convincere (con allettamenti o lusinghe) q. a fare qc.* * *I [lʊə(r)]1) (for birds) richiamo m.; (for fish) esca f.2) (attraction) allettamento m., esca f. (of per)II [lʊə(r)]verbo transitivo attirare ( into in)to lure sb. into doing sth. — indurre qcn. a fare qcs. con l'inganno
to lure sb. away from his studies — distogliere o distrarre qcn. dagli studi
-
44 trickery
-
45 arte
f1) искусствоarti sorelle — живопись и скульптураarte industriale / applicata — прикладное искусствоarte comica / scenica — театральное искусство2) искусство, мастерство, умениеarte del dire — ораторское искусство; риторикаavere l'arte di farsi ubbidire — владеть искусством убеждения3) ловкость, хитростьarti infernali / diaboliche — дьявольские козни, козни дьявола, адские ухищренияsenz'arte — безыскусственно; простодушно, наивноad arte — намеренно, нарочно, искусственноricorrere a tutte le arti — использовать все средства4) профессия, ремеслоarte bianca — пекарное ремесло, хлебопечение5) ист. цех, корпорацияarti maggiori / minori — старшие / младшие цеха ( во Флоренции)•Syn:••non avere né arte né parte — не иметь ни кола, ни двора; быть никудышным человекомimpara l'arte e mettila da parte prov — ремесло не коромысло - плеч не оттянет; учиться всегда пригодитсяcon arte e con inganno si vive mezzo l'anno; con l'inganno e con l'arte si vive l'altra parte prov — уменьем и обманом можно век прожить -
46 обман
1) ( ввод в заблуждение) inganno м., frode ж., imbroglio м.2) ( ложь) bugia ж., menzogna ж.3) (ошибка, заблуждение) errore м.4) ( ошибочное представление) illusione ж.* * *м.1) bugia f, menzogna fна обма́не далеко не уедешь — le bugie hanno le gambe corte
пойти на обма́н — ricorrere alla menzogna / bugia
2) ( действие) inganno ( в житейском личностном отношении); imbroglio; raggiro ( с целью получить выгоду); frode f, truffa f (в торговле, финансах); impostura f книжн.3) ( заблуждение) abbaglio, illusione ( иллюзия)ввести в обма́н — ingannare vt, imbrogliare vt; circuire vt
впасть в обма́н — lasciarsi ingannare
обма́н зрения — illusione ottica; fata morgana
* * *n1) gener. chiapparello, affatturamento, affatturazione, aggiramento, barattamento, bindolo, buscherata, cavalletta, delusione, dolo, gabba, gabbamento, impostura, ingarbugliamento, turlupinatura, abbindolamento, accalappiamento, avvolgimento, bindoleria, cilecca, ciurmerla, defraudamento, falsamente, fraudolenza, fregata, fregatura, frodamento, frode, furfanteria, gherminella, giro, giunteria, imbroglio, industria, infinocchiatura, inganno, ingegno, insidia, maccatella, malafede, malizia, marachella, mistificazione, pastocchia, raggiramento, seduzione, tranello, trappoleria, truffa2) colloq. inghippo, bidone, tarocco3) obs. ambito, fraude, ghermugio4) liter. amo, ragia, torbidume, trabocchetto, uccellaia, giuoco di bussolotto, traghetto, trappola, trucco5) law. stellionato6) econ. mendacio7) fin. falso, simulazione8) journ. montatura -
47 tradimento
m betrayalpolitics treasona tradimento treacherously* * *tradimento s.m.1 treason: alto tradimento, high treason; fu condannato a morte per alto tradimento, he was condemned to death for high treason2 ( inganno) betrayal: il suo tradimento sarà punito severamente, his betrayal will be punished severely3 ( slealtà) treachery, infidelity, disloyalty: i tradimenti della moglie, the infidelities of one's wife // a tradimento, by treachery (o treacherously): un attacco a tradimento, a treacherous attack (o a stab in the back); mi strapparono il consenso a tradimento, I was tricked into consenting // questo è un tradimento!, (fam.) this is a dirty trick! // mangiare pane a tradimento, to eat at someone else's expense.* * *[tradi'mento]sostantivo maschile1) (slealtà, inganno) betrayal, treachery, cheating; (di paese, ideale, persona) betrayalcolpire qcn. a tradimento — to take sb. by surprise (anche fig.)
2) mil. pol. treason3) (in amore) adultery, infidelity* * *tradimento/tradi'mento/sostantivo m.1 (slealtà, inganno) betrayal, treachery, cheating; (di paese, ideale, persona) betrayal; colpire qcn. a tradimento to take sb. by surprise (anche fig.)2 mil. pol. treason; alto tradimento high treason3 (in amore) adultery, infidelity. -
48 (to) beguile
(to) beguile /bɪˈgaɪl/v. t.1 ingannare; abbindolare● to beguile sb. into doing st., far fare qc. a q. con l'inganno □ to beguile sb. off (o out of) st., privare q. di qc. con l'ingannobeguilementn.1 inganno2 allettamento; seduzionebeguilern.2 allettatore; seduttorebeguilinga.2 allettante; seducente; accattivantebeguilinglyavv.2 in modo allettante o seducente. -
49 bluff
I 1. [blʌf]1) (ruse) bluff m.2) (cliff) scogliera f.2.aggettivo [person, manner] franco, schietto••II 1. [blʌf]to call sb.'s bluff — costringere qcn. a scoprire le proprie carte o scoprire il gioco di qcn.
verbo transitivo ingannare2.to bluff sb. into thinking sth. — fare credere qcs. a qcn
verbo intransitivo bluffare••* * *I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.)II 1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.)2. noun(an act of bluffing.)* * *I [blʌf] adj(person) senza peli sulla lingua, brusco (-a)II [blʌf] n(cliff) scogliera a piccoIII [blʌf]1. nbluff m inv2. vt3. vi* * *bluff (1) /blʌf/a.bluff (2) /blʌf/n.3 (naut.) grossa prua.bluff (3) /blʌf/n.2 (fig.) bluff; inganno3 ► bluffer● to call sb. 's bluff (o the bluff), (a poker) (andare a) vedere; (fig.) costringere q. a mettere le carte in tavola.(to) bluff /blʌf/v. t. e i.● to bluff sb. into believing (o thinking) st., far credere qc. a q. con un bluff (o bluffando) □ (fam.) to bluff it (o one's way) out, cavarsela con un bluff.* * *I 1. [blʌf]1) (ruse) bluff m.2) (cliff) scogliera f.2.aggettivo [person, manner] franco, schietto••II 1. [blʌf]to call sb.'s bluff — costringere qcn. a scoprire le proprie carte o scoprire il gioco di qcn.
verbo transitivo ingannare2.to bluff sb. into thinking sth. — fare credere qcs. a qcn
verbo intransitivo bluffare•• -
50 imposture
-
51 pretence
pretense [prɪ'tens] nome1) (false show) finta f.to make a pretence of sth. — fingere qcs.
to make no pretence of sth. — non fare mistero di qcs.
on o under the pretence of doing con il pretesto di fare; to keep up the pretence of doing — continuare a fare finta di fare
2) (sham) finzione f., simulazione f.on o under false pretence — con un sotterfugio, con l'inganno
* * *[-s]noun ((an) act of pretending: Under the pretence of friendship, he persuaded her to get into his car.) simulazione, pretesto* * *pretence, ( USA) pretense /prɪˈtɛns/n. [uc]2 pretesto; scusa: He stays off work on the slightest pretence, gli basta un minimo pretesto per stare a casa dal lavoro4 (leg.) pretesa; richiesta di riconoscimento di un diritto● devoid of all pretence, del tutto privo di pretese □ (leg.) false pretences, pretese infondate; frode; inganno; truffa □ under the pretence of personal devotion, fingendosi un amico devoto □ under the pretence of helping, facendo finta d'aiutare; con il pretesto di dare aiuto.* * *pretense [prɪ'tens] nome1) (false show) finta f.to make a pretence of sth. — fingere qcs.
to make no pretence of sth. — non fare mistero di qcs.
on o under the pretence of doing con il pretesto di fare; to keep up the pretence of doing — continuare a fare finta di fare
2) (sham) finzione f., simulazione f.on o under false pretence — con un sotterfugio, con l'inganno
-
52 (to) beguile
(to) beguile /bɪˈgaɪl/v. t.1 ingannare; abbindolare● to beguile sb. into doing st., far fare qc. a q. con l'inganno □ to beguile sb. off (o out of) st., privare q. di qc. con l'ingannobeguilementn.1 inganno2 allettamento; seduzionebeguilern.2 allettatore; seduttorebeguilinga.2 allettante; seducente; accattivantebeguilinglyavv.2 in modo allettante o seducente. -
53 ♦ trick
♦ trick /trɪk/A n.1 trucco; artificio; stratagemma; numero ( d'acrobata, ecc.); tiro; frode; inganno: the oldest trick in the book, il trucco più vecchio del mondo; a dirty (o cheap) trick, un brutto scherzo; un colpo gobbo; un tiro mancino; conjuring tricks, trucchi da prestigiatore; magic trick, trucco da illusionista; a clever trick, un abile stratagemma; The children are always up to some trick or other, i bambini combinano sempre qualche tiro; an unfair trick, un tiro sleale2 abitudine; vezzo; affettazione; (pl.) manierismo: He has a trick of scratching his head when he is embarrassed, ha l'abitudine di grattarsi la testa quando è imbarazzato6 (naut.) turno al timone8 ( slang USA) marchetta ( di prostituta); ( anche) cliente ( di prostituta): to turn a trick, tirare su un cliente; fare una marchetta (pop.)B a. attr. (fam.)● ( slang USA) trick book, taccuino con i nomi dei clienti ( di una prostituta) □ a trick cyclist, un ciclista acrobata; ( slang scherz.) uno psichiatra □ the tricks of the trade, i trucchi del mestiere □ trick or treat, dolcetto o scherzetto ( a Halloween) □ trick photography, (tenica del) fotomontaggio □ (equit.) trick rider, volteggiatore □ (equit.) trick riding, volteggio □ (fam.) to do the trick, farcela; riuscirci; ( di medicina, ecc.) essere efficace; funzionare (fam.) □ to get the trick of it, capire il trucco □ (fig.) to know a trick or two, saperla lunga □ (fam.) not to miss a trick, non lasciarsene sfuggire una; non perdere un colpo; stare sempre all'erta □ I know a trick worth two of that, io ne so una migliore; te l'insegno io come devi fare.(to) trick /trɪk/v. t. e i.1 imbrogliare; ingannare; fare un tiro a (q.); raggirare; turlupinare2 ( calcio, ecc.) ingannare; fintare; beffare; dribblare; fare secco ( un avversario) con una finta (fam.)● to trick sb. into doing st., convincere q. a fare qc. con l'inganno (o con raggiri) □ (fam.) to trick out (o to trick up), adornare; decorare; agghindare; coprire di fronzoli □ to trick sb. out of st., rubare (fregare, ecc.) qc. a q. con l'inganno; scroccare qc. a q. -
54 wangle
I ['wæŋgl]nome colloq. raggiro m., imbroglio m.II ['wæŋgl]to wangle sth. out of sb. — riuscire con l'astuzia a ottenere qcs. da qcn.
to wangle one's way into — riuscire a introdursi in [club, building]
* * *['wæŋɡl](to obtain or achieve (something) by trickery: He got us seats for the concert - I don't know how he wangled it.) procurarsi, rimediare* * *wangle /ˈwæŋgl/n.(fam.) imbroglio; intrigo; raggiro; maneggio; traffico (fig.).(to) wangle /ˈwæŋgl/A v. t. (fam.)1 procacciarsi, procurarsi, ottenere (qc. ) con l'inganno (o l'astuzia, ecc.); rimediare (fam.): I wangled two free tickets for the show, ho rimediato due biglietti omaggio per lo spettacoloB v. i.imbrogliare; intrallazzare; fare il maneggione● to wangle sb. into doing st., far fare qc. a q. con l'astuzia (o con l'inganno) □ to wangle st. out of sb., strappare qc. a q. con l'inganno; scroccare ( soldi, un invito, ecc.) a (q.).* * *I ['wæŋgl]nome colloq. raggiro m., imbroglio m.II ['wæŋgl]to wangle sth. out of sb. — riuscire con l'astuzia a ottenere qcs. da qcn.
to wangle one's way into — riuscire a introdursi in [club, building]
-
55 trarre
1. ['trarre]vb irreg vt1) to draw, pullsono stato tratto in inganno dal suo modo di fare — I was misled o deceived by his manner
2) (estrarre) to pull out, draw3) (derivare) to obtain, gettrarre beneficio o profitto da qc — to benefit from sth
trarre origine da qc — to have its origins o originate in sth
trarre un film da un libro — to make a film Brit o movie Am from a book
un film tratto da un romanzo di A. Christie — a film based on a novel by A. Christie
2.trarsi vr; trarsi da — to get (o.s.) out of
stai tranquillo che sa trarsi d'impaccio da solo — don't worry, he knows how to look after himself
-
56 arte
arte f 1) искусство belle arti -- изящные искусства arti liberali -- свободные искусства arti illiberali -- ремесла arti sorelle -- живопись и скульптура arte industriale-- прикладное искусство arte popolare -- народное искусство; народное творчество arte comica -- театральное искусство opera d'arte -- художественное произведение critico d'arte -- искусствовед 2) искусство, мастерство, умение arte del dire -- ораторское искусство; риторика arte militare -- военное искусство arti grafiche -- графические искусства avere l'arte di farsi ubbidire -- владеть искусством убеждения 3) ловкость, хитрость arti infernali -- дьявольские козни, козни дьявола, адские ухищрения male arti -- уловки senz'arte -- безыскусственно; простодушно, наивно con arte -- намеренно, нарочно, искусственно; нарочито ad arte -- намеренно, нарочно, искусственно ricorrere a tutte le arti -- использовать все средства 4) профессия, ремесло arti meccaniche -- ремесла arte bianca -- пекарное ремесло 5) st цех, корпорация arti maggiori -- старшие цеха (во Улоренции) far l'arte di Michelaccio -- бездельничать, лежать на печи non avere né arte né parte -- не иметь ни кола, ни двора; быть никудышным человеком impara l'arte e mettila da parte prov -- ~ ремесло не коромысло -- плеч не оттянет; учиться всегда пригодится con arte e con inganno si vive mezzo l'anno, con l'inganno e con l'arte si vive l'altra parte prov -- ~ уменьем и обманом можно век прожить -
57 arte
arte f 1) искусство belle arti — изящные искусства arti liberali — свободные искусства arti illiberali — ремёсла arti sorelle — живопись и скульптура arte industriale¤ far l'arte di Michelaccio — бездельничать, лежать на печи non avere né arte né parte — не иметь ни кола, ни двора; быть никудышным человеком impara l'arte e mettila da parte prov — ~ ремесло не коромысло — плеч не оттянет; учиться всегда пригодится con arte e con inganno si vive mezzo l'anno, con l'inganno e con l'arte si vive l'altra parte prov — ~ уменьем и обманом можно век прожить -
58 ввести в заблуждение
vgener. trarre in inganno, indurre in errore, indurre in inganno -
59 заподозрить
1) ( кого-либо) sospettare2) ( предположить) sospettare, supporre, presumere* * *сов.1) insospettirsi ( di qc)заподо́зрить в убийстве — sospettare di omicidio
2) ( предполагать) sospettare vt, presumere vtзаподо́зрить обман — sospettare l'inganno
* * *vgener. entrante in sospetto, insospettirsi di (qd) (кого-л.), pigliare ombra, prender in sospetto, prendere ombra -
60 иллюзия
illusione ж.* * *ж.предаваться иллю́зиям — illudersi; pascersi di illusioni книжн.
строить себе иллю́зии — farsi illusioni
развеять / разрушить все иллю́зии — disilludere vt, dissipare / distruggere le illusioni
* * *ngener. inganno, apparenza, illusione, inganno ottico, traveggole
См. также в других словарях:
inganno — /in gan:o/ s.m. [der. di ingannare ]. [espediente illegale per ostacolare o agevolare la riuscita di un impresa: carpire con l i. la buona fede di qualcuno ; un pietoso i. ] ▶◀ frode, imbroglio, (region.) inciucio, (region.) inghippo, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
Inganno — (ital.), so v.w. Trugschluß, s.u. Cadence 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Inganno — (ital.), Betrug, in der Musik soviel wie Trugschluß (s. d.); per i., betrüglicherweise … Meyers Großes Konversations-Lexikon
inganno — in·gàn·no s.m. AU 1. l ingannare, l ingannarsi e il loro risultato: tramare inganni, convincere con l inganno, servirsi dell inganno Sinonimi: abbindolamento, artificio, imbroglio, inghippo, raggiro, trabocchetto, tranello, trappola, 1trucco.… … Dizionario italiano
inganno — (in ga nno) s. m. Terme de musique. Cadenza per inganno, espèce de cadence qui donne une résolution différente de celle que l oreille attend. ÉTYMOLOGIE Ital. inganno, tromperie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
inganno — {{hw}}{{inganno}}{{/hw}}s. m. 1 Insidia che serve a ingannare: riuscire in qlco. con l –i; SIN. Imbroglio. 2 Illusione, errore di chi si inganna: il miraggio è un inganno dei sensi … Enciclopedia di italiano
inganno — pl.m. inganni … Dizionario dei sinonimi e contrari
inganno — ит. [инга/нно] прерванная каденция букв. обман … Словарь иностранных музыкальных терминов
inganno — s. m. 1. frode, imbroglio, falsità, insidia, menzogna, commedia, finta, trucco, inghippo, bluff (ingl.), mistificazione, circonvenzione, raggiro, sotterfugio, truffa, fregatura, impostura, infinocchiatura, macchinazione, artificio, broglio, mena … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inganno — … Useful english dictionary
INGANNO — (итал. обман ), ложная (прерванная) каденция (См.) … Музыкальный словарь Римана