-
81 grupo
'grupom1) Gruppe f2)grupo de destino — ECO Zielgruppe f
3)4)grupo de viaje/grupo turístico — Reisegesellschaft f
5)grupo empresarial — ECO Konzern m
6)7)grupo salarial — ECO Gehaltsgruppe f
8)grupo sanguíneo — MED Blutgruppe f
9) ( complejo) Komplex m10)grupo parlamentario — POL Fraktion f
sustantivo masculino————————grupo sanguíneo sustantivo masculinogrupogrupo ['grupo]num1num (conjunto) Gruppe femenino; grupo (industrial) comercio Konzern masculino; grupo de noticias informática Newsgroup femenino; grupo parlamentario política Fraktion femenino; grupo de presión política Lobby femenino; grupo principal informática Hauptgruppe femenino; trabajo en grupo Teamarbeit femenino -
82 hardware
'xarđbarem INFORMHardware f[ˈxarwar] sustantivo masculinohardwarehardware ['xar(dh)wer]informática Hardware femenino -
83 hipertexto
-
84 icono
-
85 imprimir
impri'mirv1) drucken, bedrucken2) (fig: marcar en la mente) sich einprägenverbo transitivo1. [texto, ilustración] drucken2. [publicar] verlegen3. [dejar una huella] eindrücken4. (figurado) [dar] verleihen————————verbo intransitivoimprimirimprimir [impri'mir]num1num tipografía drucken [en/sobre auf+dativo]; (editar) herausbringen [en/sobre auf+dativo]; (reproducir) abdrucken [en/sobre auf+dativo]num2num informática ausdruckennum3num (también figurativo: un sello) aufprägennum4num (inculcar) einprägennum5num (transmitir) verleihen -
86 indexación
sustantivo femeninoindexaciónindexación [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddeghsa'θjon]también informática Verzeichniserstellung femenino -
87 indexar
-
88 infoadicto
infoadictoinfoadicto , -a [i98780C67ɱ98780C67foa'ðikto, -a]I adjetivoinformática infosüchtigII sustantivo masculino, femeninoinformática Infosüchtige(r) masculino y femenino -
89 inicializar
-
90 intérprete
in'tɛrpretem/f1) Dolmetscher(in) m/f, Interpret(in) m/f2) CINE Darsteller(in) m/f3) INFORM Übersetzer m, Interpreter msustantivo masculino y femeninointérprete1intérprete1 [iDC489F9Dn̩DC489F9D'terprete]informática Interpreter masculino————————intérprete2intérprete2 [iDC489F9Dn̩DC489F9D'terprete] -
91 kilobit
-
92 megabyte
-
93 memoria
me'moriaf1) Gedächtnis n, Erinnerungsvermögen n2) ( homenaje) Angedenken n, Denkschrift f3) ECO Geschäftsbericht m4) INFORM Speicher m5)6)7)sustantivo femenino1. [facultad] Gedächtnis dasde feliz/ingrata memoria eineglückliche/unglücklicheErinnerung sein3. [disertación, estudio] Abhandlung die————————memorias femenino pluralmemoriamemoria [me'morja]num1num (facultad) Gedächtnis neutro; (recuerdo) Erinnerung femenino [de an+acusativo]; a la [ oder en] memoria de im Gedenken an +acusativo; de memoria auswendig; flaco de memoria vergesslich; hacer memoria scharf nachdenken; traer a la memoria ins Gedächtnis rufen; venir a la memoria einfallen -
94 mensaje
men'saxem1) Durchsage f, Funkspruch m2) ( información) Nachricht f, Botschaft f3) ( advertencia) INFORM Meldung fsustantivo masculino2. INFORMÁTICA [recado] Nachrichtmensajemensaje [men'saxe]Botschaft femenino; mensaje de error informática Fehlermeldung femenino; mensaje (de) radio Funkspruch masculino; mensaje de socorro Notruf masculino -
95 menú
me'num1) Speisekarte f2) GAST Menü n, Speisenfolge f3) INFORM Menü n1. [lista] Speisekarte diemenúmenú [me'nu]< menús> -
96 monitor
moni'tɔrm1) TECH Monitor m2) ( aconsejador) Mahner f3) MIL Ausbilder m4) SPORT Sportlehrer m————————sustantivo masculinomonitor1monitor1 [moni'tor]técnica, televisión, informática Monitor masculino————————monitor2monitor2 (a) [moni'tor(a)](de un deporte) Übungsleiter(in) masculino (femenino); (de un campamento) (Gruppen)leiter(in) masculino (femenino); monitor de natación Schwimmlehrer masculino -
97 mover
mo'bɛrv irr1) bewegen2) ( arrimar) rücken3) ( de aquí para allá) schwenken4) ( hacia adelante) fortbewegen5) (fig: dar motivo) bewegen, veranlassen¿Qué es lo que te movió a venir a Europa? — Was hat dich dazu veranlasst, nach Europa zu kommen?
verbo transitivo1. [gen] bewegen2. INFORMÁTICA [cambiar posición] verschieben3. [suscitar] hervorrufen————————verbo intransitivomover a [incitar] bewegen zu[causar] erregen————————moverse verbo pronominal1. [gen] sich bewegen2. [relacionarse] sich rühren3. [darse prisa] sich beeilenmovermover [mo'βer] <o ⇒ ue>num1num (desplazar) bewegen; mover la cola mit dem Schwanz wedeln; mover la cabeza den Kopf schüttelnnum2num (ajedrez) ziehennum3num (incitar) bewegen■ moverse sich bewegen; ¿nos movemos o qué? gehen wir nun oder nicht?; ¡venga, muévete! los, nun mach schon! -
98 navegación
nabeɡ̱a'θǐɔnf1) Navigation f, Schifffahrt f, Seefahrt f2) ( acto de timonear) Steuerung fsustantivo femeninonavegaciónnavegación [naβeγa'θjon]num1num Schifffahrt femenino -
99 palabra
1. pa'labra f1) Wort n2) ( afirmativa) Zusage f2. pa'labra m/pl3. pa'labra fpalabra reservada — INFORM Codewort n, Schlüsselwort n
1) ( dos Bytes) INFORM zwei Bytes n/pl2)pedir la palabra — ums Wort bitten n, das Wort verlangen n
3)la palabra de Dios — REL das Wort Gottes n
4)palabras mayores — Schimpfreden f/pl, Schmähworte n/pl
5)6)hablar comiendose las palabras — sich verhaspeln, sich im Reden übereilen n
7)¿Puedo hablar contigo cuatro palabras? — Kann ich ein Wörtchen mit dir reden?
8)9)dejarlo a uno con las palabras en la boca — jdn nicht ausreden lassen, jdm nicht zuhören wollen
10)11)dirigir la palabra a alguien — das Wort an jdn richten, sich an jdn wenden
12)13)faltar uno a su palabra — sein Wort nicht halten, ein Versprechen brechen
¡Has vuelto a faltar a tu palabra! — Du hast dein Versprechen gebrochen!
14)Me faltan las palabras para explicar la maldad de esa persona. — Mir fehlen die Worte, um die Schlechtigkeit dieser Person erklären zu können.
15)libertad bajo palabra — JUR Redefreiheit f
16)gastar palabras — ins Leere reden, Worte verschwenden
No quiero gastar palabras contigo. — Bei dir rede ich ja doch gegen eine Wand.
17)18)19)20)sustantivo femeninotomar o coger la palabra a alguien jn beim Wort nehmen2. [aptitud oratoria] Wortgewandtheit die3. (locución)en cuatro/dos palabras kurz gesagt————————palabras femenino pluralpalabrapalabra [pa'laβra]Wort neutro; palabra clave Kodewort neutro; también informática Passwort neutro; (en una conversación) Stichwort neutro; palabras cruzadas Kreuzworträtsel neutro; palabra extranjera Fremdwort neutro; palabras insultantes Schmähworte neutro plural; palabra de matrimonio Eheversprechen neutro; palabras mayores Schimpfwörter neutro plural; palabra técnica Fachausdruck masculino; libertad de palabra Redefreiheit femenino; bajo palabra auf Ehrenwort; buenas palabras leere Worte; de palabra (oral) mündlich; (que cumple sus promesas) zuverlässig; de pocas palabras wortkarg; ahorrar palabras nicht viele Worte machen; aprender las palabras Vokabeln lernen; beber las palabras a alguien jdm ganz aufmerksam zuhören; coger a alguien la palabra jdn beim Wort nehmen; cumplir la palabra sein Wort halten; faltar a la palabra sein Wort nicht halten; dejar a alguien con la palabra en la boca jdn nicht ausreden lassen; hablar a medias palabras nur Andeutungen machen; llevar la palabra das Wort führen; medir las palabras seine Worte genau abwägen; no entender palabra kein Wort verstehen; quitar a alguien la palabra de la boca jdm das Wort aus dem Munde nehmen; tener el don de palabra wortgewandt sein; voy a ponerle dos palabras ich will ihm/ihr ein paar Zeilen schreiben -
100 personalizable
personalizablepersonalizable [personali'θaβle]también informática personalisierbar; productos personalizables informática personalisierbare Produkte
См. также в других словарях:
Informatica — Corp. Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1993 Sitz … Deutsch Wikipedia
informatică — INFORMÁTICĂ s.f. Ştiinţă care se ocupă cu studiul prelucrării informaţiei (3) cu ajutorul sistemelor automatice de calcul. – Din fr. informatique. Trimis de ana zecheru, 19.06.2006. Sursa: DEX 98 informátică s. f., g. d. art. informáticii… … Dicționar Român
informática — Informática. Conjunto de medios y técnicas destinados al proceso automático de la información. En 1944 se concibió una máquina calculadora electrónica capaz de ser alimentada por datos suministrados en cintas, y en 1946 se presentó el primer… … Diccionario de Economía Alkona
informática — Informática. Conjunto de medios y técnicas destinados al proceso automático de la información. En 1944 se concibió una máquina calculadora electrónica capaz de ser alimentada por datos suministrados en cintas, y en 1946 se presentó el primer… … Diccionario de Economía
informática — s. f. Ciência que se ocupa do tratamento automático e racional da informação considerada como suporte dos conhecimentos e das comunicações, que se encontra associada à utilização de computador e seus programas … Dicionário da Língua Portuguesa
informática — sustantivo femenino 1. (no contable) Ciencia y técnica que estudia el tratamiento automático de la información por medio de ordenadores … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
informática — (Del fr. informatique). f. Conjunto de conocimientos científicos y técnicas que hacen posible el tratamiento automático de la información por medio de ordenadores … Diccionario de la lengua española
Informática — La informática es la técnica basada en la ingeniería de la información,[cita requerida] que al aplicarse, puede abarcar el estudio y sistematización del tratamiento de la información, y sus diversas formas de automatizarlo. Contenido 1… … Wikipedia Español
Informatica — Infobox Company company name = Informatica Corp. company company type = Public NASDAQ|INFA| (NASDAQ: [http://quotes.nasdaq.com/asp/SummaryQuote.asp?symbol=INFA selected=INFA INFA] ) company slogan = foundation = 1993 location = Redwood City,… … Wikipedia
Informática — ► sustantivo femenino 1 INFORMÁTICA Conjunto de conocimientos científicos y técnicas que hacen posible el tratamiento automático de la información mediante dispositivos electrónicos o el uso de ordenadores. FRASEOLOGÍA informática musical MÚSICA… … Enciclopedia Universal
informática — {{#}}{{LM I45705}}{{〓}} {{SynI22374}} {{[}}informática{{]}} ‹in·for·má·ti·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{I21823}}{{上}}informático, informática{{下}}. {{#}}{{LM SynI22374}}{{〓}} {{CLAVE I45705}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos