-
1 palabra de matrimonio
-
2 palabra
1. pa'labra f1) Wort n2) ( afirmativa) Zusage f2. pa'labra m/pl3. pa'labra fpalabra reservada — INFORM Codewort n, Schlüsselwort n
1) ( dos Bytes) INFORM zwei Bytes n/pl2)pedir la palabra — ums Wort bitten n, das Wort verlangen n
3)la palabra de Dios — REL das Wort Gottes n
4)palabras mayores — Schimpfreden f/pl, Schmähworte n/pl
5)6)hablar comiendose las palabras — sich verhaspeln, sich im Reden übereilen n
7)¿Puedo hablar contigo cuatro palabras? — Kann ich ein Wörtchen mit dir reden?
8)9)dejarlo a uno con las palabras en la boca — jdn nicht ausreden lassen, jdm nicht zuhören wollen
10)11)dirigir la palabra a alguien — das Wort an jdn richten, sich an jdn wenden
12)13)faltar uno a su palabra — sein Wort nicht halten, ein Versprechen brechen
¡Has vuelto a faltar a tu palabra! — Du hast dein Versprechen gebrochen!
14)Me faltan las palabras para explicar la maldad de esa persona. — Mir fehlen die Worte, um die Schlechtigkeit dieser Person erklären zu können.
15)libertad bajo palabra — JUR Redefreiheit f
16)gastar palabras — ins Leere reden, Worte verschwenden
No quiero gastar palabras contigo. — Bei dir rede ich ja doch gegen eine Wand.
17)18)19)20)sustantivo femeninotomar o coger la palabra a alguien jn beim Wort nehmen2. [aptitud oratoria] Wortgewandtheit die3. (locución)en cuatro/dos palabras kurz gesagt————————palabras femenino pluralpalabrapalabra [pa'laβra]Wort neutro; palabra clave Kodewort neutro; también informática Passwort neutro; (en una conversación) Stichwort neutro; palabras cruzadas Kreuzworträtsel neutro; palabra extranjera Fremdwort neutro; palabras insultantes Schmähworte neutro plural; palabra de matrimonio Eheversprechen neutro; palabras mayores Schimpfwörter neutro plural; palabra técnica Fachausdruck masculino; libertad de palabra Redefreiheit femenino; bajo palabra auf Ehrenwort; buenas palabras leere Worte; de palabra (oral) mündlich; (que cumple sus promesas) zuverlässig; de pocas palabras wortkarg; ahorrar palabras nicht viele Worte machen; aprender las palabras Vokabeln lernen; beber las palabras a alguien jdm ganz aufmerksam zuhören; coger a alguien la palabra jdn beim Wort nehmen; cumplir la palabra sein Wort halten; faltar a la palabra sein Wort nicht halten; dejar a alguien con la palabra en la boca jdn nicht ausreden lassen; hablar a medias palabras nur Andeutungen machen; llevar la palabra das Wort führen; medir las palabras seine Worte genau abwägen; no entender palabra kein Wort verstehen; quitar a alguien la palabra de la boca jdm das Wort aus dem Munde nehmen; tener el don de palabra wortgewandt sein; voy a ponerle dos palabras ich will ihm/ihr ein paar Zeilen schreiben -
3 desposorio
desposorio(s)}desposorio(s) [despo'sorjo(s)] -
4 desposorios
См. также в других словарях:
Eheversprechen — William Adolphe Bouguereau Der Antrag Das Verlöbnis oder die Verlobung ist das Versprechen, eine Person (den Verlobten beziehungsweise die Verlobte) zu heiraten, das heißt, eine verbindliche Übereinkunft zwischen zwei Personen, dass sie eine Ehe… … Deutsch Wikipedia
Eheversprechen — Verlobung; Ehegelöbnis; Ehegelübde; Verlöbnis * * * Ehe|ver|spre|chen 〈n. 14〉 mündl. Versprechen, mit jmdm. die Ehe einzugehen * * * Ehe|ver|spre|chen, das: Versprechen gegenüber jmdm., mit ihm die Ehe einzugehen. * * * I Eheversprechen … Universal-Lexikon
Eheversprechen — Ehe|ver|spre|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Heiratsantrag — William Adolphe Bouguereau Der Antrag Das Verlöbnis oder die Verlobung ist das Versprechen, eine Person (den Verlobten beziehungsweise die Verlobte) zu heiraten, das heißt, eine verbindliche Übereinkunft zwischen zwei Personen, dass sie eine Ehe… … Deutsch Wikipedia
Hochzeitsantrag — William Adolphe Bouguereau Der Antrag Das Verlöbnis oder die Verlobung ist das Versprechen, eine Person (den Verlobten beziehungsweise die Verlobte) zu heiraten, das heißt, eine verbindliche Übereinkunft zwischen zwei Personen, dass sie eine Ehe… … Deutsch Wikipedia
Verlobt — William Adolphe Bouguereau Der Antrag Das Verlöbnis oder die Verlobung ist das Versprechen, eine Person (den Verlobten beziehungsweise die Verlobte) zu heiraten, das heißt, eine verbindliche Übereinkunft zwischen zwei Personen, dass sie eine Ehe… … Deutsch Wikipedia
Verlobter — William Adolphe Bouguereau Der Antrag Das Verlöbnis oder die Verlobung ist das Versprechen, eine Person (den Verlobten beziehungsweise die Verlobte) zu heiraten, das heißt, eine verbindliche Übereinkunft zwischen zwei Personen, dass sie eine Ehe… … Deutsch Wikipedia
Verlöbnis — William Adolphe Bouguereau: Der Antrag Das Verlöbnis oder die Verlobung ist das Versprechen, eine Person (den Verlobten beziehungsweise die Verlobte) zu heiraten, das heißt, eine verbindliche Übereinkunft zwischen zwei Personen, dass sie eine Ehe … Deutsch Wikipedia
Il pastor fido (Guarini) — Il pastor fido ist eine Tragikomödie von Battista Guarini in fünf Akten bzw 6.862 Versen. Sie wurde 1580 84 abgefasst und 1590 erstmals als Buch veröffentlicht. Die Uraufführung fand möglicherweise 1593 in Siena statt; die erste historisch… … Deutsch Wikipedia
Catherine Henriette de Balzac d’Entragues — Porträt Catherine Henriette de Balzac d’Entragues’ von einem anonymen Maler des 17. Jh. Catherine Henriette de Balzac d’Entragues (* 1579 in Orléans; † 9. Februar 1633 in Paris)[1] wurde nach dem plötzlichen Tod … Deutsch Wikipedia
Verlobung — Ehegelöbnis; Ehegelübde; Eheversprechen; Verlöbnis * * * Ver|lo|bung 〈f. 20〉 gegenseitiges Versprechen künftiger Eheschließung; Sy Verlöbnis * * * Ver|lo|bung, die; , en: 1. das Sichverloben: eine V. [auf]lös … Universal-Lexikon