-
1 infestar
infestar ( conjugate infestar) verbo transitivo to infest
infestar verbo transitivo
1 fig (abarrotar) to overrun, invade: la playa estaba infestada de gente, the beach was swarming with people
2 (con una plaga) to be infested with (en plantas) to be overgrown with ' infestar' also found in these entries: English: infest -
2 infest
-
3 infest
in'fest((of something bad) to swarm over and cover or fill: The dog was infested with fleas.) infestartr[ɪn'fest]infest [ɪn'fɛst] vt: infestar, plagarv.• infestar v.• plagar v.ɪn'festtransitive verb infestarto be infested with something — estar* infestado or plagado de algo
[ɪn'fest]VT infestarto be infested with sth — estar infestado or plagado de algo
* * *[ɪn'fest]transitive verb infestarto be infested with something — estar* infestado or plagado de algo
-
4 infestado
Del verbo infestar: ( conjugate infestar) \ \
infestado es: \ \el participioMultiple Entries: infestado infestar
infestado
◊ -da adjetivo infestado de algo ‹de insectos, parásitos› infested with sth;infestado de turistas crawling with tourists
infestar ( conjugate infestar) verbo transitivo to infest
infestar verbo transitivo
1 fig (abarrotar) to overrun, invade: la playa estaba infestada de gente, the beach was swarming with people
2 (con una plaga) to be infested with (en plantas) to be overgrown with -
5 blight
(a disease in plants that withers them: potato blight.) tizón, añublotr[blaɪt]1 (mildew) tizón nombre masculino, añublo1 (mildew) atizonar, añublar2 figurative use (ruin, spoil) echar a perder, estropear3 (harm) perjudicar, dañarblight ['blaɪt] vt: arruinar, infestarblight n1) : añublo m2) plague: peste f, plaga f3) decay: deterioro m, ruina fn.• añublo s.m.• mala suerte s.f.• plaga s.f.• quemadura s.f.• roya s.f.v.• arruinar v.• atizonar v.
I blaɪtmass nouna) (Agr, Hort) añublo m; ( loosely) peste fb) ( curse) plaga f, cáncer m
II
a) \<\<plant/crop\>\> arruinar, infestar; \<\<region\>\> asolar*b) \<\<career/health\>\> arruinar; \<\<hopes\>\> malograr[blaɪt]1. N1) (Bot) [of plants, cereals, fruit, trees] roya f2) (fig) plaga furban blight — desertización f urbana
to cast a blight on or over — arruinar
2. VT1) (Bot) (=wither) marchitar2) (fig) (=spoil) arruinar; (=frustrate) frustrar; [+ urban scene] desertizar* * *
I [blaɪt]mass nouna) (Agr, Hort) añublo m; ( loosely) peste fb) ( curse) plaga f, cáncer m
II
a) \<\<plant/crop\>\> arruinar, infestar; \<\<region\>\> asolar*b) \<\<career/health\>\> arruinar; \<\<hopes\>\> malograr -
6 overrun
present participle - overrunning; verb1) (to fill, occupy or take possession of: The house was overrun with mice.) invadir, tomar; estar plagado de2) (to continue longer than intended: The programme overran by five minutes.) rebasar, excedertr[əʊvə'rʌn]1 (invade) invadir2 (time, budget) exceder, rebasar1 (exceed - in time) durar más de lo previsto; (- in money) rebasar el presupuesto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be overrun with something estar plagado,-a de algo, estar infestado,-a de algo1) invade: invadir2) infest: infestar, plagar3) exceed: exceder, rebasaroverrun vi: rebasar el tiempo previstov.• exceder v.• infestar v.• invadir v.'əʊvər'rʌn, ˌəʊvə'rʌn
1.
a) (invade, swarm over) invadirto be overrun WITH something — estar* plagado de algo
b) ( exceed) exceder
2.
vi1. [ˌǝʊvǝ'rʌn](pt overran) (pp overrun) VT1) (Mil) [+ country] invadirthe field is overrun with weeds — las malas hierbas han invadido el campo, el campo está cubierto de maleza
2) (=exceed) [+ time limit] rebasar, exceder2.[ˌǝʊvǝ'rʌn]VI [meeting, speech, TV programme] exceder el tiempo previsto3.['ǝʊvǝrʌn]N (on costs) exceso m (en relación a lo previsto)* * *['əʊvər'rʌn, ˌəʊvə'rʌn]
1.
a) (invade, swarm over) invadirto be overrun WITH something — estar* plagado de algo
b) ( exceed) exceder
2.
vi -
7 plague
pleiɡ
1. noun1) (especially formerly, an extremely infectious and deadly disease, especially one carried by fleas from rats.) peste2) (a large and annoying quantity: a plague of flies.) plaga
2. verb(to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) acosar, atormentar, fastidiarplague n plagatr[pleɪg]1 (of insects etc) plaga2 SMALLMEDICINE/SMALL peste nombre femenino1 (pester) acosar, asediar2 (afflict) afligir, asolar, plagar, atormentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto avoid somebody like the plague huir de alguien como de la peste1) afflict: plagar, afligir2) harass: acosar, atormentarplague n1) : plaga f (de insectos, etc.)2) : peste f (en medicina)n.• peste s.f.• plaga s.f.v.• atufar v.• hostigar v.• infestar v.• plagar v.
I pleɪga) u c ( disease) peste fto avoid somebody like the plague — huirle* a alguien como a la peste
b) c ( horde) plaga fa plague of locusts/tourists — una plaga de langostas/turistas
II
a) ( afflict)b) ( pester) acosar, asediar[pleɪɡ]1.N (=disease) peste f ; (fig) plaga f, fastidio mto avoid sth/sb like the plague — huir de algo/algn como de la peste, evitar algo a toda costa
2.VT (lit) infestar; (fig) plagar; [+ person] atormentarthe project has been plagued with problems from the beginning — el proyecto se ha visto plagado de problemas desde el comienzo
* * *
I [pleɪg]a) u c ( disease) peste fto avoid somebody like the plague — huirle* a alguien como a la peste
b) c ( horde) plaga fa plague of locusts/tourists — una plaga de langostas/turistas
II
a) ( afflict)b) ( pester) acosar, asediar -
8 infect
in'fekt(to fill with germs that cause disease; to give a disease to: You must wash that cut on your knee in case it becomes infected; She had a bad cold last week and has infected the rest of the class.) infectar- infectious
- infectiously
infect vb infectar / contagiartr[ɪn'fekt]2 figurative use (emotions) contagiar3 (poison) envenenarinfect [ɪn'fɛkt] vt: infectar, contagiarv.• contagiar v.• infectar v.• infestar v.• inficionar v.• influenciar v.ɪn'fekt1) ( Med)a) \<\<wound/cut\>\> infectar; \<\<person/animal\>\> contagiarb) ( contaminate) contaminar2) ( spread emotion)his cheerfulness infected everyone around him — les contagiaba su alegría a todos los que lo rodeaban
[ɪn'fekt]VT [+ wound, foot] infectar; [+ person] contagiar; [+ food] contaminardon't infect us all with your cold! — ¡no nos contagies tu resfriado a todos!, ¡no nos pegues tu resfriado a todos! *
scientists infected mice with the disease — los científicos inocularon la enfermedad a or en ratones
* * *[ɪn'fekt]1) ( Med)a) \<\<wound/cut\>\> infectar; \<\<person/animal\>\> contagiarb) ( contaminate) contaminar2) ( spread emotion) -
9 stink
stiŋk
1. past tense - stank; verb(to have a very bad smell: That fish stinks; The house stinks of cats.) apestar
2. noun(a very bad smell: What a stink!) peste, hedorstink1 n peste / tufowhat a stink! ¡qué peste!stink2 vb apestarthat fish stinks! ¡ese pescado apesta!tr[stɪŋk]1 (smell) peste nombre femenino, hedor nombre masculino, hediondez nombre femenino, fetidez nombre femenino■ what a stink! ¡qué peste!1 apestar (of, a), heder (of, a)2 familiar (seem bad or dishonest) dar asco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto create/kick up/make/raise a stink armar un lío, armar un escándalostink bomb bomba fétidastink n: hedor m, mal olor m, peste fn.• heder s.m.• hediondez s.f.• hedor s.m.• oler mal s.m.v.(§ p.,p.p.: stank, stunk) = apestar v.• heder v.• oliscar v.
I stɪŋkmass nouna) ( bad smell) hediondez f, hedor m (liter), mal olor m, peste f (fam)b) ( fuss) (colloq) escándalo m, lío m (fam), follón m (Esp fam)
II
a) ( smell badly) \<\<person/place/breath\>\> apestarb) ( be very bad) (colloq)Phrasal Verbs:- stink up[stɪŋk] (vb: pt stank) (pp stunk)1. N1) (=smell) peste f, hedor ma stink of... — un hedor a...
2) * (fig) (=row, trouble) lío * m, follón m (Sp) *to kick up or raise or make a stink — armar un escándalo
2. VI1)to stink (of) — apestar (a), heder (a)
2) ** (=be very bad)3.VT4.CPDstink bomb N — bomba f fétida
* * *
I [stɪŋk]mass nouna) ( bad smell) hediondez f, hedor m (liter), mal olor m, peste f (fam)b) ( fuss) (colloq) escándalo m, lío m (fam), follón m (Esp fam)
II
a) ( smell badly) \<\<person/place/breath\>\> apestarb) ( be very bad) (colloq)Phrasal Verbs:- stink up -
10 abarrotar
-
11 gente
gente sustantivo femenino◊ Nota:Nótese que en español, cuando el nombre gente significa personas, se traduce al inglés por people con verbo en plural - allí la gente es muy amable = people are very nice thereCuando tiene el sentido de familia se traduce al inglés por family con el verbo en singular o plural - mi gente está de vacaciones = my family is o are on holiday había muy poca/tanta gente there were very few/so many people; gente bien ( de respeto) respectable people; ( adinerada) well-to-do people; ser buena gente to be nice (o kind etc); ser gente (AmS) to behave (properly) ■ adjetivo (AmL) ( de buenas maneras) respectable; ( amable) kind, good ■ adverbio (Chi, Méx):◊ se portó muy gente conmigo she was very good o kind to me
gente sustantivo femenino
1 people pl
gente menuda, children
2 (familia) folks pl: lo celebrará con su gente, she'll celebrate it with her family
3 (persona) person: ese Manuel es muy mala gente, there's something dodgy about Manuel Locuciones: LAm ser gente, to be good, kind o respectable ' gente' also found in these entries: Spanish: abarrotada - abarrotado - aborregar - agolparse - alternar - calaña - casa - cuánta - cuánto - demás - demasiada - demasiado - desarraigar - empujar - enferma - enfermo - enjuiciar - familia - galería - haber - hacinarse - hospitalaria - hospitalario - infestar - juego - lugar - mayoría - menuda - menudo - multitud - pelaje - peña - poblar - pulular - qué - rebosar - remolino - repleta - repleto - rozarse - sesgada - sesgado - tipo - trajín - vivir - acomodado - aglomeración - ambiente - apestado - apiñarse English: all - anxiety - batch - body - busload - bustling - circle - congested - congregate - crush - derive - disorderly - draw - drift - empathize - few - fill - flock - folk - frisk - gather - get on - good - goodwill - grating - half - handle - hold back - hold up - hover - humorous - jam-packed - join - like - lot - magnificent - mill about - mill around - mob - most - nice - nowadays - onrush - onslaught - outgoing - overcrowded - people - play on - play upon - polite -
12 plaga
Del verbo plagar: ( conjugate plagar) \ \
plaga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
plaga sustantivo femenino
plaga sustantivo femenino
1 (de insectos, malas hierbas, etc) plague, pest
2 (desgracia, azote) curse, menace ' plaga' also found in these entries: Spanish: brotar - infestar English: combat - horde - pest - plague - blight -
13 playa
playa sustantivo femenino ( lugar de veraneo) seasideb)
playa sustantivo femenino
1 beach
2 (lugar de veraneo) seaside ' playa' also found in these entries: Spanish: colchoneta - costa - entonces - estar - idea - infestar - mirón - mirona - paseo - pensar - rabiosa - rabioso - soler - sombrilla - tumbona - un - una - válvula - arenoso - atracción - bajada - caseta - chalet - meter - ojota - parecer - toldo English: advantage - appealing - beach - between - bracing - deck chair - down - dune - expansive - freeway - going - gritty - holiday - imagine - most - nudist - place - seaside - shelve - shingle - shore - strand - wade - wash up - way - along - crawl - crowded - deckchair - drift - foreshore - go - sea -
14 blight
s.1 mildiu (crop disease); plaga (sentido figurado)2 daño grande, arruinamiento.3 tizón, añublo, roya, anublo.4 plaga de las plantas, roya de las plantas, ruina de las plantas.5 causa de la desgracia.vt.1 menoscabar, socavar (sentido figurado)2 dañar grandemente, arruinar, echar a perder.3 infestar de hongos, atizonar. (pt & pp blighted) -
15 infest
vt.infestar, infectar, plagar. (pt & pp infested) -
16 parasitise
v.1 vivir como un parásito en, vivir como parásito en.2 infestar con parásitos. (pt & pp parasitised) -
17 plague
s.1 peste (disease); plaga (of insects, frogs)2 daño grande.vt.1 molestar, fastidiar (de persona); fastidiar (de problema)2 infestar, infectar, plagar.3 mortificar, asediar, incomodar, molestar sin cesar. (pt & pp plagued) -
18 smut
s.1 hollín, carbonilla (soot)2 cochinadas (obscenity)v.1 mancharse de hollín, tiznarse, enhollinarse.2 manchar de hollín, enmugrecer.3 infestarse de hongos, atizonarse.4 infestar de hongos.vi.añublarse, atizonarse los trigos.(pt & pp smutted)
См. также в других словарях:
infestar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: infestar infestando infestado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. infesto infestas infesta infestamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
infestar — 1. Dicho de gran cantidad de individuos de una misma especie, ‘invadir [algo o a alguien] en forma de plaga’: «Las garrapatillas también nos infestaban» (Valladares Esperanza [Cuba 1985]). En participio, va normalmente seguido de un complemento… … Diccionario panhispánico de dudas
infestar — Atacar, invadir y subsistir en la piel o los órganos del huésped. Compárese con infectar. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
infestar — de infestavam os mares de piratas … Dicionario dos verbos portugueses
infestar — v. tr. 1. Fazer grandes estragos em (assolando ou devastando). 2. Percorrer (os mares) como corsário ou pirata. • Confrontar: infetar, enfestar … Dicionário da Língua Portuguesa
infestar — verbo transitivo 1. Llenar (gran cantidad de seres o cosas) [un lugar]: La plaza ha amanecido infestada de botellas de refrescos. 2. Llenar (una cosa o ser vivo perjudicial) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
infestar — (Del lat. infestāre). 1. tr. Dicho de ciertos organismos patógenos: Invadir un ser vivo y multiplicarse en él; como los parásitos en sus hospedadores. 2. Causar daños y estragos con hostilidades y correrías. 3. Dicho de los animales o de las… … Diccionario de la lengua española
infestar — {{#}}{{LM I21772}}{{〓}} {{ConjI21772}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22322}} {{[}}infestar{{]}} ‹in·fes·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un lugar,{{♀}} llenarlo o invadirlo gran cantidad de personas, de animales o de cosas: • Los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
infestar — (Del lat. infestare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Invadir un lugar una epidemia o plaga: ■ la gripe infestó la ciudad; los campos de cultivo se infestaron de langosta. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO apestar plagar 2 Abundar los animales o… … Enciclopedia Universal
infestar — transitivo 1) invadir, propagar, extender. Por ejemplo: han infestado las calles con carteles de propaganda electoral. transitivo y pronominal 2) apestar, inficionar, contaminar, contagiar, inquinar, corromper … Diccionario de sinónimos y antónimos
infestar — in|fes|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català