-
101 redémarrage
ʀədemaʀaʒmWiederanlassen n, Neustart mredémarrageredémarrage [ʀ(ə)demaʀaʒ]d'une industrie, économie Wiederbelebung féminin; d'une usine Wiederaufnahme féminin der Produktion; d'une activité Wiederaufnahme féminin -
102 redéployer
redéployerredéployer [ʀ(ə)deplwaje] <6>umstrukturieren industrie, économieBeispiel: se redéployer secteur économique umstrukturiert werden -
103 reprendre
ʀəpʀɑ̃dʀv irr1) übernehmenOn ne m'y reprendra plus. — Das soll mir keinesfalls wieder passieren.
2) ( retirer) zurücknehmen3)reprendre haleine — aufatmen, wieder zu Atem kommen
4)5)6)reprendrereprendre [ʀ(ə)pʀãdʀ] <13>1 (récupérer) wieder einstellen employé; zurücknehmen objet prêté, parole, emballage; wieder einnehmen place; wieder abholen objet déposé; zurückerobern territoire, ville; Beispiel: reprendre ses enfants à l'école seine Kinder von der Schule abholen; Beispiel: reprendre sa voiture et rentrer chez soi wieder ins Auto steigen und nach Hause fahren; Beispiel: reprendre la voiture/le volant après un accident sich nach einem Unfall wieder ans Steuer setzen2 (retrouver) wieder aufnehmen contact, habitudes; wieder schöpfen espoir, courage; wieder annehmen nom de jeune fille; Beispiel: reprendre confiance wieder zuversichtlicher sein; Beispiel: reprendre conscience wieder zu sich kommen; Beispiel: reprendre des couleurs wieder Farbe bekommen; Beispiel: reprendre des forces wieder zu Kräften kommen3 commerce, industrie übernehmen fonds de commerce, entreprise; in Zahlung nehmen marchandise usagée4 (continuer après une interruption) wieder aufnehmen, fortsetzen promenade; wieder ausüben fonction; wieder aufnehmen travail; wieder ergreifen parole; Beispiel: reprendre une lecture weiterlesen; Beispiel: reprendre un récit weiterberichten; Beispiel: reprendre la route weiterfahren; Beispiel: reprendre [le chemin de] l'école wieder in die Schule gehen; Beispiel: reprendre son cours conversation fortgesetzt werden; vie wieder seinen Lauf nehmen5 (recommencer) Beispiel: reprendre la lecture/le récit de quelque chose etw noch einmal lesen/berichten; Beispiel: tout reprendre à zéro alles noch einmal von vorn anfangen7 couture ändern; (rétrécir) enger machen; (raccourcir) kürzen; (agrandir) weiter machen; (rallonger) länger machen►Wendungen: ça me/le reprend humoristique es packt mich/ihn schon wieder familier; que je ne t'y reprenne pas! dass ich dich nicht noch einmal dabei erwische! familier; on ne m'y reprendra plus das passiert mir nicht noch einmal1 (se revivifier) affaires wieder besser gehen; vie wieder seinen Gang gehen; convalescent wieder zu Kräften kommen2 (recommencer) douleurs, musique, pluie wieder einsetzen; bruit, guerre von neuem beginnen; classe, cours wieder beginnen; conversation wieder aufgenommen werden3 (enchaîner) fortfahren3 ( soutenu: recommencer) Beispiel: se reprendre à faire quelque chose wieder beginnen etwas zu tun; Beispiel: s'y reprendre à deux fois pour faire quelque chose zwei Anläufe benötigen um etwas zu tun -
104 réimplantation
-
105 seigneur
sɛɲœʀm; RELHerr mseigneurseigneur [sεɲœʀ]3 (personnage puissant) Beispiel: seigneur de la finance Boss masculin der Finanzwelt familier; Beispiel: seigneur de l'industrie Industriekapitän masculin familier -
106 standard
stɑ̃daʀm1) Standard m2) ( norme) Norm f3)standard1standard1 [stãdaʀ]télécommunications [Telefon]zentrale féminin————————standard2standard2 [stãdaʀ]I Adjectif3 (dépourvu d'originalité) [allgemein] üblich; industrie standardisiert; voiture mit Standardausrüstung; Beispiel: modèle standard Standardmodell neutre(norme) Standard masculin, Norm féminin; Beispiel: standard de sécurité Sicherheitsnorm; Beispiel: standard de vie Lebensstandard masculin -
107 standardisation
stɑ̃daʀdizasjɔ̃fNormierung f, Vereinheitlichung f, Standardisierung fstandardisationstandardisation [stãdaʀdizasjõ] -
108 styliste
-
109 série
seʀif1) Reihe f, Serie f2) ( suite) Folge f3)4) ( cycle) Zyklus m5) ( foule) Satz m, Menge f6)sériesérie [seʀi]1 de casseroles Satz masculin; de photo Serie féminin; de volumes Reihe féminin; Beispiel: série spéciale d'un ouvrage Sonderausgabe féminin eines Werkes2 (succession) Serie féminin; Beispiel: [toute] une série de questions eine ganze Reihe von Fragen; Beispiel: série d'accidents/de succès Serie von Unfällen/Erfolgsserie►Wendungen: tueur en série Serienmörder masculin; série noire (roman) Kriminalroman masculin; (succession de malheurs) Pechsträhne féminin; en série serienweise; hors série (extraordinaire) außergewöhnlich; industrie in Sonderanfertigung hergestellt -
110 teinturerie
-
111 tissage
-
112 trieur
-
113 viticole
vitikɔladjWeinbau..., Wein...viticoleviticole [vitikɔl]Beispiel: production viticole Weinproduktion féminin -
114 édition
edisjɔ̃f1) Auflage f2) ( d'un journal) Ausgabe f3) ( industrie du livre) Verlagswesen néditionédition [edisjõ]2 (livre) Ausgabe féminin, Auflage féminin; Beispiel: édition complète Gesamtausgabe; Beispiel: édition revue et corrigée neu bearbeitete Auflage -
115 éliminer
eliminev1) SPORT ausscheiden2) ( écarter) beseitigen3) ( éloigner) entfernen4) (fig) ausschaltenélimineréliminer [elimine] <1>2 (tuer) eliminieren4 économie, politique ausschalten5 école,université wiederholen lassen élève; Beispiel: il a été éliminé à l'oral er ist im Mündlichen durchgefallen6 Sport Beispiel: éliminer quelqu'un de la course jdn aus dem Rennen werfen; (pour dopage) jemanden [für ein Rennen] sperren; Beispiel: être éliminé ausscheiden; (pour dopage) gesperrt werdenBeispiel: s'éliminer facilement tache leicht zu entfernen sein -
116 énergie
enɛʀʒif1) Energie fénergie nucléaire — PHYS Kernenergie f
2) ( force) Kraft f3) (fig) Schwung m, Elan ménergieénergie [enεʀʒi]1 (force) Energie féminin; d'un style Kraft féminin; Beispiel: pédaler avec énergie kräftig in die Pedale treten; Beispiel: style plein d'énergie lebendiger Stil; Beispiel: avoir de l'énergie à revendre voller Energie stecken2 industrie Energieträger masculin; Beispiel: forme d'énergie Energieform féminin; Beispiel: énergie atomique [oder nucléaire] Atomenergie [ oder Kernenergie]; Beispiel: énergie solaire Sonnenenergie; Beispiel: énergie thermique Wärmeenergie -
117 manufacturier
manyfaktyʀjeadjindustriell, gewerbetreibend, Gewerbe..., Industrie... -
118 bois
Forst; Wald* -
119 enterprise à domicile
hausgewerbliche Industrie; Hausindustrie; HeimindustrieDictionnaire français-allemand de géographie > enterprise à domicile
-
120 localisation
См. также в других словарях:
INDUSTRIE — LE PHÉNOMÈNE industriel éclate à l’évidence. Les pays en voie de développement, pour s’arracher à la faim et à la dépendance économique vis à vis des nantis, inscrivent l’industrialisation au premier rang de leurs préoccupations et de leurs plans … Encyclopédie Universelle
industrie — INDUSTRIE. s. f. Dexterité, adresse à faire quelque chose. Grande industrie. louable industrie. merveilleuse industrie. peu, beaucoup d industrie. industrie de l esprit. industrie de la main. avoir de l industrie. employer son industrie. mettre,… … Dictionnaire de l'Académie française
industrie — INDÚSTRIE, industrii, s.f. 1. Ramură a producţiei materiale şi a economiei naţionale, în cadrul căreia au loc, pe scară largă, activităţile de exploatare a bunurilor naturale şi de transformare a acestora, precum şi a altora, în mijloace de… … Dicționar Român
Industrie-PC — Siemens SIMATIC PC Ein Industrie PC (kurz IPC) ist ein Computer, der für Aufgaben im industriellen Bereich eingesetzt wird. Im engeren Sinn geht es dabei um Rechner, die einem IBM kompatiblen Personal Computer ähneln und insbesondere mit Software … Deutsch Wikipedia
Industrie — Industrie, der Kunstfleiß, der in unserm Leben, wie es jetzt gestaltet ist, eine hochwichtige Rolle spielt. Mit der wachsenden Kultur steigt und vergrößert sich auch die Industrie, neue Erfindungen erzeugen neue Bedürfnisse, und so umgekehrt.… … Damen Conversations Lexikon
Industrie — Sf std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. industrie, eigentlich Fleiß, Geschäftigkeit , dieses aus l. industria, einem Abstraktum zu l. industrius betriebsam . Die Bedeutungsentwicklung im Anschluß an das Französische und später (… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Industrie — Industrie: Das Fremdwort tritt im Dt. im 18. Jh. zuerst in seiner eigentlichen (der Herkunft des Wortes entsprechenden) Bed. »Fleiß, Betriebsamkeit« auf. Seit der Mitte des 18. Jh.s wird es dann speziell im Sinne von »Gewerbefleiß, Gewerbe«… … Das Herkunftswörterbuch
Industrie — Industrīe (lat.), Fleiß, Betriebsamkeit, überhaupt produktive Tätigkeit, insbes. die gewerbliche Produktion, Verarbeitung von Rohstoffen im großen mittels Maschinen und Arbeitsteilung [s. Beilage: ⇒ Berufs und Gewerbestatistik II]; Hauptformen:… … Kleines Konversations-Lexikon
Industrie — (v. lat.), 1) Fleiß; 2) die Regsamkeit, einen erwählten Nahrungszweig durch neue od. vervollkommnete Erzeugnisse, sei es in der Form od. in den Stoffen, in den Handgriffen, Maschinen etc., besser od. wohlfeiler zu liefern. Zu den… … Pierer's Universal-Lexikon
Industrie — (franz., v. lat. industrĭa, »Fleiß, Betriebsamkeit«), im weitern Sinne soviel wie Gewerbe der Stoffveredelung (Gewerbfleiß), im engern Sinne der gewerbliche Großbetrieb (Fabrik , Hausindustrie) im Gegensatz zum Handwerk. Vgl. Gewerbe und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Industrie — Industrie, lat. deutsch, im weitesten Sinne jede Thätigkeit des Menschen, die einen Werth hervorbringt, sodann jede Beschäftigung, die einen Lohn einbringt, insbesondere die Bearbeitung roher Naturerzeugnisse zu nützlichen Zwecken, also das… … Herders Conversations-Lexikon