-
81 marranada
f.1 filthy thing.2 dirty trick (mala jugada).3 disgusting thing.* * *1 familiar (cosa sucia) filthy thing2 familiar (indecencia) filthy thing■ esta película es una marranada this film's filthy, this film's pure filth* * *femenino (fam)a) ( faena) dirty trickb) ( acción grosera)* * *femenino (fam)a) ( faena) dirty trickb) ( acción grosera)* * *( fam)1 (faena) dirty trick2(acción grosera): siempre anda haciendo marranadas he's always doing disgusting things* * *
marranada sustantivo femenino (fam) ( faena) dirty trick
* * *marranada, marranería nfFam1. [porquería] filthy thing;esa camisa es una marranada that shirt is filthy2. [obscenidad] filthy thing;estaban haciendo marranadas sentados en un banco they were sitting on a bench doing filthy things3. [mala jugada] dirty trick;le hicieron la marranada de no dejarle ir a la fiesta they very nastily refused to let him go to the party* * *f famdirty trick* * *marranada nf1) : disgusting thing2) : dirty trick -
82 relajo
m.1 disorder, confusion.2 debauchery.3 moral decline.4 big party, jamboree, shindy.5 peace and quiet, tranquility, peacefulness.El relajo de las montañas The peace and quiet on the mountains...6 fun person, laugh.7 troublemaker, agitator, brawler, instigator.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: relajar.* * *1 (descanso) relaxation, rest; (tranquilidad) peace2 (falta de orden) relaxed attitude3 (immoralidad) depravity, dissoluteness* * *SM LAm1) (=libertinaje) laxity, dissipation, depravity; (=indecencia) lewdness2) (=acción inmoral) immoral act; (=acto indecente) indecent act3) (=ruido) row, din; (=fiesta) lewd party; (=desorden) commotion, disorder; (=lío) fuss, row¡qué relajo! — what a row/mess!
4) (=burla) rude joke; (=trastada) practical joke; (=escarnio) derision5) * (=relajación) relaxation; (=descanso) rest, break6) Méx (=opción fácil) easy ride, soft option* * *1) ( de la moral) decline2) (esp Esp fam)a) ( relax)b) ( falta de seriedad) slack o lax attitude3) (AmL fam) (desorden, confusión)esa clase es un relajo — that class is bedlam o mayhem (colloq)
armar relajo — (AmL fam) ( jugar) to clown around (colloq); ( alborotarse) to kick up a din (colloq)
4) (Méx fam)a) ( persona divertida) laugh (colloq)de relajo — (Méx fam) for a laugh (colloq)
echar relajo — (Méx fam) to clown around (colloq)
b) ( persona problemática) troublemaker* * *1) ( de la moral) decline2) (esp Esp fam)a) ( relax)b) ( falta de seriedad) slack o lax attitude3) (AmL fam) (desorden, confusión)esa clase es un relajo — that class is bedlam o mayhem (colloq)
armar relajo — (AmL fam) ( jugar) to clown around (colloq); ( alborotarse) to kick up a din (colloq)
4) (Méx fam)a) ( persona divertida) laugh (colloq)de relajo — (Méx fam) for a laugh (colloq)
echar relajo — (Méx fam) to clown around (colloq)
b) ( persona problemática) troublemaker* * *A ( esp Esp) (tranquilidad) peace, peacefulnessel relajo de la sierra the peace o peacefulness of the mountainsB1 (de la moral) decline2(falta de rigor): en ese departamento se toman las cosas con mucho relajo they are far too easygoing in that departmentClas calles están hechas un relajo it's absolute chaos in the streetscon tanto relajo vas a despertar al bebé you'll wake the baby up with that commotion o ( AmE) ruckus ( colloq)armar relajo ( AmL fam) (jugar) to clown around ( colloq) (alborotarse) to kick up a din ( colloq), to create a ruckus ( AmE colloq)Deres un relajo you're such a laugh2 (persona problemática) troublemakerno te metas con él que es un relajo don't get involved with him, he's trouble o he's a troublemakerlo hicimos de puro relajo we only did it for a laugh o for a bit of funcon ese imbécil no me caso ni de relajo I wouldn't marry that idiot if you paid me, there's no way I'd marry that idiot ( colloq)* * *
Del verbo relajar: ( conjugate relajar)
relajo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
relajó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
relajar
relajo
relajar ( conjugate relajar) verbo transitivo ‹músculo/persona/mente› to relax
verbo intransitivo [ejercicio/música] to be relaxing
relajarse verbo pronominal
1
(tras período de tensión, mucho trabajo) to relax, unwind
[ ambiente] to become more relaxed
2 ( degenerar) [costumbres/moral] to decline
relajo sustantivo masculino
1 ( de la moral) decline
2 (esp Esp fam) ( relax):◊ ¡qué relajo! how relaxing!
3
relajar verbo transitivo
1 (los músculos, la mente) to relax
2 (una ley, una norma) to relax
* * *relajo nmpasamos unos días de relajo en la playa we had a restful few days at the seasideesta mesa es un relajo this table is a complete mess;tiene un relajo en la cabeza he doesn't know whether he's coming or going;relajo pero con orden it's OK to be relaxed about things, but only up to a point3. Méx, RP [complicación] nuisance, hassle;aquí hacer cualquier trámite es un relajo going through any official procedure here is a hassle4. CAm, Carib, Méx [broma] joke;Méxechar relajo to fool around* * *m1 C.Am., Méxuproar2 ( relajación) relaxation* * *relajo nm1) : commotion, ruckus2) : joke, laughlo hizo de relajo: he did it for a laugh -
83 gorrinada
f.1 disgusting behavior (guarrada) (acción).2 dirty trick (mala pasada).3 piggishness, filthiness.* * *1 familiar something dirty, disgusting thing2 familiar (mala pasada) dirty trick■ aquello fue una gorrinada y no una broma that was a dirty trick, not a joke* * *SF1) (=mala pasada) dirty trick2) (=cerdos) (number of) pigs pl* * *gorrinada, gorrinería nfhacer eso es una gorrinada that's a disgusting thing to do2. [lugar sucio] pigsty, US pigpenuna pareja haciendo gorrinadas en un banco a couple being gross on a park bench4. [jugarreta] dirty trick* * *f figdirty trick -
84 guarrada *
SF1) (=porquería) dirty mess, disgusting messhacer una guarrada — to make a dirty o disgusting mess
2) (=indecencia) (=dicho) filthy thing (to say), disgusting thing (to say)hacer guarradas — to do dirty o filthy things
3) (=mala pasada) dirty trick -
85 to be near the knuckle
rayar en la indecencia -
86 guarrada
guarrada sustantivo femenino (Esp fam)c) (indecencia, vulgaridad):esa película es una guarrada that's a filthy movie
guarrada f, guarrería f fam
1 dirty o disgusting thing: dice muchas guarradas, he has a foul mouth
2 (mala pasada) dirty trick ' guarrada' also found in these entries: Spanish: guarrería -
87 presentarse
■presentarse verbo reflexivo
1 (para un cargo) to stand for
2 (en un lugar) to turn up, appear
3 (a un examen, una prueba) to sit, take
4 (la ocasión, un problema) to arise, come up: si se me presenta la ocasión, iré, I'll go if I get the chance
5 (a uno mismo) to introduce oneself [a, to] ' presentarse' also found in these entries: Spanish: enredar - examen - plantarse - plantearse - plantificarse - sociedad - terciarse - transcurso - venir - apersonarse - candidato - concurso - dar - indecencia - persona - plantear - presentar - reportar English: appear - arise - audition - come along - consuming - fight - go in for - put in - report - resit - roll up - run - stand - stand for - turn up - come - contest - default - drop - enter - go - recur - retake -
88 sordidez
sordidez sustantivo femenino
1 (pobreza, miseria) squalor
2 (inmoralidad, indecencia, vileza) sordidness ' sordidez' also found in these entries: English: sordidness -
89 bawdiness
bawd.i.ness[b'ɔ:dinis] n obscenidade, indecência. -
90 bawdry
bawd.ry[b'ɔ:dri] n 1 arch alcoviteirice. 2 arch sujeira, indecência. 3 obscenidade, pornografia. 4 adultério, prostituição. -
91 indecorousness
in.dec.o.rous.ness[ind'ekərəsnis] n indecência. -
92 obscenity
[-'se-]- plural obscenities - noun (an obscene act or word(s): He shouted obscenities at the police.) obscenidade* * *ob.scen.i.ty[əbs'i:niti] n obscenidade, indecência, imoralidade. -
93 ordure
['ɔ:djuə] n 1 esterco. 2 excremento. 3 imundície. 4 indecência, obscenidade. -
94 raciness
noun vivacidade* * *ra.ci.ness[r'eisinis] n 1 força, aroma, gosto (do vinho). 2 vivacidade. 3 parte picante (de um conto). 4 sl o que sugere indecência. -
95 racy
-
96 scabrousness
sca.brous.ness[sk'eibrəsnis] n 1 rugosidade, aspereza. 2 fig obscenidade, indecência. 3 dificuldade. -
97 sluttishness
slut.tish.ness[sl'∧tiʃnis] n sordidez, indecência. -
98 uncomeliness
un.come.li.ness[∧nk'∧mlinis] n 1 despretensão. 2 indecência, inconveniência. -
99 unseemliness
un.seem.li.ness[∧ns'i:mlinis] n 1 impropriedade, indecoro, indecência, inconveniência. 2 qualidade ou condição do que não é vistoso. -
100 допустить неприличие
vgener. cometer una indecencia
См. также в других словарях:
indecencia — sustantivo femenino 1. Dicho o acción que está en contra de las costumbres socialmente vigentes: Decirle groserías a una señora es una indecencia intolerable. 2. (no contable) Falta de honradez o decencia: El jefe lo acusó de comportarse con… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
indecência — s. f. 1. Falta de decência. 2. Desonestidade. 3. Obscenidade … Dicionário da Língua Portuguesa
indecencia — (Del lat. indecentĭa). 1. f. Falta de decencia o de modestia. 2. Dicho o hecho vituperable o vergonzoso … Diccionario de la lengua española
indecencia — ► sustantivo femenino 1 Falta de decencia: ■ la criticaban por la indecencia de su conducta; su falta de decoro e indecencia no me sorprenden. SINÓNIMO deshonestidad ANTÓNIMO decencia 2 Acción o palabra indecente o indecorosa: ■ estos hechos son… … Enciclopedia Universal
indecencia — {{#}}{{LM I21526}}{{〓}} {{SynI22073}} {{[}}indecencia{{]}} ‹in·de·cen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de decencia. {{<}}2{{>}} Hecho o dicho indecente: • Es una indecencia que los niños tengan que pedir limosna.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
indecència — in|de|cèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
indecencia — sustantivo femenino 1) deshonestidad*, obscenidad, impudicia, inmoralidad, impureza. ≠ honestidad. 2) indecoro, insolencia, grosería, porquería, cochinada … Diccionario de sinónimos y antónimos
indecencia — f. Falta de decencia. Hecho o dicho vergonzoso o vituperable … Diccionario Castellano
Escándalo de la calle Cleveland — Saltar a navegación, búsqueda El escándalo de la calle Cleveland se inició en 1889 cuando un burdel homosexual fue descubierto por la policía en la calle Cleveland, Fitzrovia, Londres. Las relaciones sexuales entre hombres eran ilegales en Gran… … Wikipedia Español
Parents Television Council — Saltar a navegación, búsqueda El Parents Television Council (PTC) es una organización sin fines de lucro ubicada en Estados Unidos que fue creada y es dirigida por el activista y conservador L. Brent Bozell III cuya principal meta es promover y… … Wikipedia Español
deshonestidad — sustantivo femenino 1) impudicia, impudor, indecencia, torpeza, incontinencia, desenfreno, lascivia, lujuria, obscenidad, inmoralidad, liviandad, impureza … Diccionario de sinónimos y antónimos