-
61 Minuspunkt
punto Maskulin negativoder -
62 Missstand
'mɪsʃtantm<-(e)s, -stände>; (Fehler) defecto Maskulin; (Lage) situación Feminin penosa; soziale Missstände injusticias socialesder -
63 Schattenseite
'ʃatənzaɪtəf(fig) reverso de la medalla mdie -
64 abgeneigt
'apgənaɪktadjreacio a, no ser inclinado acontrario; etwas/jemandem abgeneigt sein ser contrario a algo/alguien; (nicht) abgeneigt sein etwas zu tun (no) tener inconveniente en hacer algoAdjektiv -
65 dagegen
da'geːgən 1. adv1) ( örtlich) contra ello, contra esto2) ( im Vergleich) en comparación3) ( dafür) en contra, en contra de2. konj( hingegen) por el contrario, en cambiodagegen ['da:ge:gən, da'ge:gən]1 dig (räumlich) contra ello2 dig (ablehnend) en contra; haben Sie was dagegen, wenn ich rauche? ¿le molesta si fumo?; dagegen ist nichts einzuwenden no tengo nada en contra; wer ist dafür und wer dagegen, dass...? ¿quién está a favor y quién en contra de que...? +Subjonctif4 dig (verglichen mit) en comparación; (im Gegensatz) en cambio; es war dort unglaublich kalt, der Winter hier ist nichts dagegen allí hacía un frío increíble, en comparación con eso el invierno aquí no es nadaAdverbdagegen Adverb1. [räumlich] contra eso2. [ablehnend, kontra] en contraetwas/nichts dagegen haben tener/no tener inconveniente -
66 entgegenstehen
-
67 finden
'fɪndənv irr1) encontrar, hallar2) (fig) estimar, considerar, encontrarIch finde ihn nett. — Lo encuentro muy simpático.
finden ['fɪndən] <findet, fand, gefunden>1 dig (allgemein) encontrar; (unvermutet) dar con; wieder finden (Dinge) encontrar; (Person) reencontrar; (Mut, Sprache) recobrar; er war nirgends zu finden no lo encontramos en ninguna parte; ihr Haus ist gut/schlecht zu finden su casa es fácil/difícil de encontrar; Anklang finden encontrar aprobación; Beachtung finden recibir atención; ich muss zu mir selbst finden necesito un momento de tranquilidad; sie fand keine Ruhe no halló reposo; sie findet Freude an der Arbeit le gusta su trabajo; ich finde nichts Schlimmes dabei no encuentro nada de malo en ello; kein Ende finden no acabar nunca; Verwendung finden poder ser utilizado; wer sucht, der findet (Sprichwort) quién busca encuentra2 dig (meinen) opinar; ich finde, dass... opino que...; ich finde es gut, dass... me parece bien que... +Subjonctif1 dig (zum Vorschein kommen) aparecer; der Schlüssel wird sich schon (wieder) finden ya aparecerá la llave1. [entdecken] encontrar2. [erhalten] recibir3. [empfinden, meinen] encontrar————————————————sich finden reflexives Verb -
68 unpassend
'unpasəntadjimpropio, inoportuno(Zeitpunkt) inoportuno; (Bemerkung) inconvenienteAdjektiv————————Adverb[sich benehmen] inoportunamente[gekleidet sein] inadecuadamente -
69 (nicht) abgeneigt sein etwas zu tun
(no) tener inconveniente en hacer algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > (nicht) abgeneigt sein etwas zu tun
-
70 Unannehmlichkeit
'unanneːmlɪçkaɪtfcontrariedad f, molestia f, inconveniente m, disgusto m -
71 die Sache hat nur einen Haken
es que la cosa tiene un inconveniente -
72 holdback
-
73 algún
algún adjetivo: apocopated form of◊ alguno used before masculine singular nouns
algún adj (delante de nombres masculinos) ➣ alguno,-a
' algún' also found in these entries: Spanish: casarse - cierta - cierto - concebir - deporte - destinar - detalle - locomoción - lugar - presupuesto - punto - reparo - repetir - rondar - sitio - truco - a - alguno - cerca - conocer - día - disparate - enchufe - hacer - inconveniente - lado - observar - plan - pretexto - vista English: any - anywhere - aspire - comment - fiddle - flaw - gash - get-rich-quick - gossip - odd - one - radius - sod - some - someday - somehow - something - sometime - sometimes - somewhere - spectacle - tape - tip - visit - visualize - yacht - identification - indulge - know - let - message - other - particular - plan - settle - stage -
74 alguno
alguno 1
◊ -na adjetivo1 ( delante del n)◊ algún día some o one day;en algún lugar somewhere◊ ¿tocas algún instrumento? do you play any instruments?;si tienes algún problema if there's any problem, if you have any problems hace algunos años some years ago, a few years ago; me quedan tres tazas y algún plato I have three cups and one or two plates; escribió algún que otro artículo he wrote one or two articles 2 ( detrás del n) ( con valor negativo):◊ esto no lo afectará en modo alguno this won't affect it in the slightest o at all
alguno 2
◊ -na pronombresiempre hay alguno que no está conforme there's always someone who doesn't agreeb) (en frases interrogativas, condicionales, etc):◊ buscaba una guía ¿tiene alguna? I was looking for a guide, do you have one o any?;si tuviera alguno if I had one (— de cosas) some; he visto algunas I've seen some; he tenido alguno que otro I've had one or two
alguno,-a
I adjetivo
1 (afirmativo) some: algunos críticos elogiaron la obra, some critics praised the work
algunas veces me río sin motivo, some times I laugh for no reason
alguna que otra vez, now and then
2 (interrogativo) any: ¿tienes alguna cita para mañana?, have you any appointments for tomorrow?
3 (negativo) not at all: en este crimen no hay móvil alguno, there's no motive at all for this crime
II pron indef
1 someone, somebody
alguno que otro, someone or other 2 algunos,-as, some (people) ' alguno' also found in these entries: Spanish: algún - alguna - inconveniente - vínculo - compromiso English: aimlessly - any - anybody - care - some - either - odd -
75 extemporánea
extemporáneo,-a adjetivo
1 (que ocurre fuera de su época normal) unseasonable: este calor extemporáneo va a fastidiar a las plantas, this unseasonably hot weather is going to ruin the plants
2 (inconveniente) untimely: sus comentarios extemporáneos pusieron fin a lo que estaba siendo una agradable velada, her untimely comments put a stop to the pleasant evening we were having -
76 extemporáneo
extemporáneo,-a adjetivo
1 (que ocurre fuera de su época normal) unseasonable: este calor extemporáneo va a fastidiar a las plantas, this unseasonably hot weather is going to ruin the plants
2 (inconveniente) untimely: sus comentarios extemporáneos pusieron fin a lo que estaba siendo una agradable velada, her untimely comments put a stop to the pleasant evening we were having ' extemporáneo' also found in these entries: Spanish: extemporánea English: extemporaneous -
77 fecha
Del verbo fechar: ( conjugate fechar) \ \
fecha es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: fecha fechar
fecha sustantivo femenino date;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what date is it today?;con fecha 7 de marzo (Corresp) dated March 7 o (BrE) 7th March; hasta la fecha to date; el año pasado por estas fechas this time last year; en fecha próxima soon; fecha de caducidad or (AmL) vencimiento ( de medicamento) expiration date (AmE), expiry date (BrE); ( de alimento) use-by date; fecha límite or tope (para solicitud, suscripción) closing date; (para proyecto, trabajo) deadline
fechar ( conjugate fechar) verbo transitivo to date
fecha sustantivo femenino
1 date: hasta la fecha no ha habido cambios, so far there have been no changes
fecha de caducidad, sell-by date
fecha límite, deadline 2 fechas, (momento, tiempo) time sing; el mes pasado por estas fechas, this time last month
por aquellas fechas, at that time
fechar verbo transitivo to date ' fecha' also found in these entries: Spanish: adelantar - botepronto - caducidad - citar - concretar - convenir - designar - día - envasada - envasado - ser - estar - hasta - indicada - indicado - límite - nacimiento - señalar - señalada - señalado - tope - trasladar - a - acordar - aproximar - bien - cambiar - cercano - concreto - decisivo - determinado - encabezamiento - envío - equivocar - fijar - fijo - inconveniente - lugar - para - programar - prorrogar - próximo - reciente - recordar - retrasar - seguro English: advance - be - closing date - date - deadline - expiration date - expiry - name - rearrange - sell-by date - set - settle - settle on - target date - time limit - as - back - birth - closing - dead - hither - pin - reschedule - sell - such - time -
78 inoportuno
inoportuno
◊ -na adjetivo
inoportuno,-a adjetivo inappropriate: ¡vaya lluvia más inoportuna!, what a bad time for it to rain! ' inoportuno' also found in these entries: Spanish: desafortunada - desafortunado - inconveniente - inoportuna - intempestiva - intempestivo - mal - parecer - inconveniencia English: awkward - gauche - ill-timed - inappropriate - inconvenient - inept - inopportune - oops! - unfortunate - unsuitable - unwelcome - wrong - untimely -
79 intempestiva
intempestivo,-a adj (inoportuno) untimely (inconveniente) inconvenient, unsuitable ' intempestiva' also found in these entries: English: unearthly -
80 intempestivo
intempestivo,-a adj (inoportuno) untimely (inconveniente) inconvenient, unsuitable ' intempestivo' also found in these entries: Spanish: intempestiva English: ungodly - untimely
См. также в других словарях:
inconveniente — adjetivo 1. Que no conviene, no es adecuado o apropiado para algo o alguien: pregunta inconveniente, palabras inconvenientes. sustantivo masculino 1. Aspecto desfavorable o perjudicial de algo: los inconvenientes de viajar. 2. Dificultad,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inconveniente — /inkonve njɛnte/ s.m. [dal lat. tardo inconveniens entis, agg., der. di convenire riunirsi, concordare; essere conveniente , col pref. in in 2 ]. 1. [fatto o situazione che reca disturbo o crea ostacolo, disagio: un serio i. ] ▶◀ contrattempo,… … Enciclopedia Italiana
inconveniente — adj. 2 g. 1. Não conveniente; inoportuno; impróprio. 2. Contrário à boa educação; malcriado. • s. m. 3. O que não convém ou é prejudicial. 4. Estorvo. 5. Obstáculo; desvantagem … Dicionário da Língua Portuguesa
inconveniente — (Del lat. inconvenĭens, entis). 1. adj. No conveniente. 2. m. Impedimento u obstáculo que hay para hacer algo. 3. Daño y perjuicio que resulta de ejecutarlo … Diccionario de la lengua española
inconveniente — ► adjetivo 1 Que es desacertado o inoportuno: ■ no vengas a la recepción vestido de forma inconveniente. SINÓNIMO inoportuno ► sustantivo masculino 2 Obstáculo que dificulta la realización de una cosa: ■ solicité el pago aplazado y no me pusieron … Enciclopedia Universal
inconveniente — in·con·ve·nièn·te agg., s.m. 1. agg. BU sconveniente, che manca di convenienza e opportunità Sinonimi: sconveniente. 2. s.m. AU avvenimento, circostanza spiacevole che provoca danno o disturbo: inconvenienti tecnici, per un inconveniente non… … Dizionario italiano
inconveniente — adj m y f 1 Que no es conveniente, que no conviene; que causa problemas: No tiene ningún inconveniente , No habrá inconveniente por nuestra parte , inconvenientes de la monarquía, Este sistema presenta graves inconvenientes 2 En estado… … Español en México
inconveniente — {{#}}{{LM I21464}}{{〓}} {{SynI22011}} {{[}}inconveniente{{]}} ‹in·con·ve·nien·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que no es conveniente: • Me denegó lo que le pedí porque dijo que era una solicitud inconveniente.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inconveniente — {{hw}}{{inconveniente}}{{/hw}}A agg. (raro) Che manca di convenienza: risposta inconveniente alla persona. B s. m. Avvenimento o circostanza spiacevole … Enciclopedia di italiano
inconveniente — (m) (Intermedio) situación que impide hacer algo o lo dificulta mucho; obstáculo Ejemplos: Hay muchos inconvenientes para hacer este viaje la enfermedad de mi madre y el mal tiempo entre otros. La reunión se desarrolló sin ningunos inconvenientes … Español Extremo Basic and Intermediate
inconveniente — pl.m. e f. inconvenienti … Dizionario dei sinonimi e contrari