Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

in+the+majority+of

  • 81 deliberadamente

    adv.
    deliberately.
    * * *
    1 deliberately
    * * *
    * * *
    adverbio deliberately, on purpose
    * * *
    = deliberately, wilfully [willfully, -USA], wittingly, advisedly, purposely, by design, on purpose, knowingly, studiously, designedly.
    Ex. Some categories of headings are deliberately omitted from Sears'.
    Ex. But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex. Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex. Advisedly, this monograph is not called an 'Introduction to information science' and anyone who buys it on the mistaken assumption that it is such an introduction will be disappointed = Prudentemente, esta monografría no se titula "Introducción a la documentación" y cualquiera que lo compre pensando que es una introducción se sentirá decepcionado.
    Ex. I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex. The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex. Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex. The ways in which library professionals -- knowingly and unknowingly -- undermine intellectual freedom are discussed = Se analizan las formas en las que los profesionales de las bibliotecas, consciente o inconscientemente, socavan la libertad intelectual.
    Ex. Previous economic historians have, by and large, studiously ignored the British slave trade.
    Ex. In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.
    ----
    * deliberadamente inexpresivo = deadpan.
    * * *
    adverbio deliberately, on purpose
    * * *
    = deliberately, wilfully [willfully, -USA], wittingly, advisedly, purposely, by design, on purpose, knowingly, studiously, designedly.

    Ex: Some categories of headings are deliberately omitted from Sears'.

    Ex: But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex: Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex: Advisedly, this monograph is not called an 'Introduction to information science' and anyone who buys it on the mistaken assumption that it is such an introduction will be disappointed = Prudentemente, esta monografría no se titula "Introducción a la documentación" y cualquiera que lo compre pensando que es una introducción se sentirá decepcionado.
    Ex: I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex: The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex: Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex: The ways in which library professionals -- knowingly and unknowingly -- undermine intellectual freedom are discussed = Se analizan las formas en las que los profesionales de las bibliotecas, consciente o inconscientemente, socavan la libertad intelectual.
    Ex: Previous economic historians have, by and large, studiously ignored the British slave trade.
    Ex: In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.
    * deliberadamente inexpresivo = deadpan.

    * * *
    deliberately, on purpose
    * * *
    deliberately, on purpose

    Spanish-English dictionary > deliberadamente

  • 82 desconocer

    v.
    1 not to know.
    desconozco quién es/dónde trabaja I don't know who he is/where he works
    se desconoce su paradero her whereabouts are unknown
    por causas que aún se desconocen for reasons as yet unknown o which are still unknown
    2 to be ignorant of, to be unacquainted with, to know not.
    Ella desconoce los acontecimientos She is ignorant of the events.
    3 to disclaim, to deny, to refuse to accept, to deny the acceptance of.
    Ella desconoció ese mal hábito She disclaimed that bad habit.
    4 to fail to recognize, to be unable to recognize, to recognize not.
    Ella desconoció su casa She failed to recognize her house.
    5 to disown.
    El padre molesto desconoció al hijo The angry father disowned the son.
    6 to be amazed at someone's behavior, to be surprised of.
    Te desconozco! I am amazed at your behavior.
    * * *
    Conjugation model [ CONOCER], like link=conocer conocer
    1 not to know, be unaware of
    2 (no reconocer) not to recognize
    3 (rechazar) to disown
    4 (no prestar atención) not to pay attention to, ignore
    * * *
    VT
    1) (=ignorar) not to know, be ignorant of

    desconocen los principios fundamentales — they don't know the basic principles, they are ignorant of the basic principles

    no desconozco que... — I am not unaware that...

    2) (=no reconocer) [+ persona] not to recognize; [+ obra] to disown
    * * *
    verbo transitivo

    se desconoce su identidad/su paradero — her identity is/her whereabouts are not known

    * * *
    = be unaware of, remain + unaware of, have + no understanding of.
    Ex. To all intents and purposes he is unaware of its existence.
    Ex. Unfortunately, the majority of the public, and in particular those most in need of information -- the disadvantaged -- remain largely unaware of an 'information gap' in their lives.
    Ex. Someone who is too honest sounds like a lunatic because they seem to have no understanding of how the world works.
    ----
    * desconocer totalmente = be blissfully unaware.
    * desconocer totalmente Algo = not know the first thing about.
    * * *
    verbo transitivo

    se desconoce su identidad/su paradero — her identity is/her whereabouts are not known

    * * *
    = be unaware of, remain + unaware of, have + no understanding of.

    Ex: To all intents and purposes he is unaware of its existence.

    Ex: Unfortunately, the majority of the public, and in particular those most in need of information -- the disadvantaged -- remain largely unaware of an 'information gap' in their lives.
    Ex: Someone who is too honest sounds like a lunatic because they seem to have no understanding of how the world works.
    * desconocer totalmente = be blissfully unaware.
    * desconocer totalmente Algo = not know the first thing about.

    * * *
    desconocer [E3 ]
    vt
    A
    (no conocer): por razones que desconocemos for reasons unknown to us
    aún se desconocen los resultados de la votación the results of the poll are not yet known
    dos jóvenes cuya identidad se desconoce resultaron heridos two youths, whose identities have not been established, were injured
    desconocía la existencia de esta cuenta she was unaware of the existence of this account
    su obra se desconoce fuera de Cuba his work is unknown outside Cuba
    B
    (no reconocer): te desconocí ¡qué cambiada estás! I didn't recognize you, you've changed so much!
    ¿y tú dijiste tal cosa? te desconozco and you said that? I'd never have thought it of you
    chico, te desconozco ¿tú, tan trabajador? I don't believe my eyes! it's not like you to be working so hard
    * * *

     

    desconocer ( conjugate desconocer) verbo transitivo
    a) ( no conocer):


    desconocía este hecho I was unaware of this fact


    desconocer verbo transitivo
    1 (no saber) not to know, to be unaware of
    2 (no reconocer, encontrar muy cambiado) to fail to recognize: ¿tú maquillada?, te desconozco, you with make up?, I can hardly recognize you
    ' desconocer' also found in these entries:
    Spanish:
    ignorar
    English:
    disown
    - ignorant
    * * *
    1. [ignorar] not to know;
    desconocemos sus motivos we do not know his motives;
    desconocía que fueran amigos I was unaware they were friends;
    se desconoce su paradero her whereabouts are unknown;
    se desconoce la identidad de los secuestradores the identity of the kidnappers has yet to be established;
    por causas que aún se desconocen for reasons as yet unknown o which are still unknown;
    sus libros se desconocen fuera de Latinoamérica his books are unknown outside Latin America
    2. [no reconocer] to fail to recognize;
    con ese peinado te desconozco I can hardly recognize you with that hairstyle
    * * *
    v/t not know
    * * *
    desconocer {18} vt
    1) ignorar: to be unaware of
    2) : to fail to recognize
    * * *
    desconocer vb not to know [pt. knew; pp. known]

    Spanish-English dictionary > desconocer

  • 83 después de

    prep.
    after, past, following, later than.
    * * *
    (tiempo) after 2 (desde) since 3 (+ pp) after, once
    * * *
    * * *
    = after, following, subsequent to, in the wake of, no sooner than
    Ex. The notation is made easier to remember by inserting a decimal point after the first three numbers.
    Ex. Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.
    Ex. Subsequent to the seminar the majority of academic libraries have had open access service in almost all respects similar to the general principles discussed at York.
    Ex. Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.
    Ex. The effect of drugs on myoelectric activity of the digestive tract should be evaluated no sooner than 2 weeks after electrode implantation.
    * * *
    = after, following, subsequent to, in the wake of, no sooner than

    Ex: The notation is made easier to remember by inserting a decimal point after the first three numbers.

    Ex: Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.
    Ex: Subsequent to the seminar the majority of academic libraries have had open access service in almost all respects similar to the general principles discussed at York.
    Ex: Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.
    Ex: The effect of drugs on myoelectric activity of the digestive tract should be evaluated no sooner than 2 weeks after electrode implantation.

    * * *
    después de prep after

    Spanish-English dictionary > después de

  • 84 drástico

    adj.
    1 drastic, inflexible, energetic, severe.
    2 drastic, striking, dramatic.
    * * *
    1 drastic
    * * *
    (f. - drástica)
    adj.
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo <remedio/medida> drastic
    * * *
    = drastic, forceful, dramatic, swingeing.
    Ex. Even when drastic revision is seen to be necessary and accepted, the point in time at which to conduct this extensive review can be difficult to select.
    Ex. The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex. Faced with the prospect of a swingeing cut of 15% in the periodical budget, the library had to determine which titles could be cancelled with least damage to the integrity of the research collections.
    ----
    * medidas drásticas = clampdown (on).
    * tomar medidas drásticas contra = clamp down on.
    * * *
    - ca adjetivo <remedio/medida> drastic
    * * *
    = drastic, forceful, dramatic, swingeing.

    Ex: Even when drastic revision is seen to be necessary and accepted, the point in time at which to conduct this extensive review can be difficult to select.

    Ex: The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex: Faced with the prospect of a swingeing cut of 15% in the periodical budget, the library had to determine which titles could be cancelled with least damage to the integrity of the research collections.
    * medidas drásticas = clampdown (on).
    * tomar medidas drásticas contra = clamp down on.

    * * *
    ‹remedio/medida› drastic
    han reducido las subvenciones de manera drástica subsidies have been drastically reduced
    * * *

    drástico
    ◊ -ca adjetivo

    drastic
    drástico,-a adjetivo drastic

    ' drástico' also found in these entries:
    Spanish:
    drástica
    English:
    drastic
    - dramatic
    * * *
    drástico, -a adj
    drastic
    * * *
    adj drastic
    * * *
    drástico, -ca adj
    : drastic

    Spanish-English dictionary > drástico

  • 85 enfrentado

    adj.
    warring.
    past part.
    past participle of spanish verb: enfrentar.
    * * *
    ADJ [posiciones] conflicting; [opiniones] opposing
    * * *
    - da adjetivo conflicting
    * * *
    = confronting, inimical, adversarial, head-to-head, competing.
    Ex. It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new roles.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    Ex. The database will compete head-to-head with other information providers by making information freely available on the Internet.
    Ex. This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    ----
    * enfrentado a = at odds with.
    * enfrentado a + Nombre = faced with + Nombre.
    * estar enfrentados = be at loggerheads.
    * partes enfrentadas = warring parties.
    * * *
    - da adjetivo conflicting
    * * *
    = confronting, inimical, adversarial, head-to-head, competing.

    Ex: It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new roles.

    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    Ex: The database will compete head-to-head with other information providers by making information freely available on the Internet.
    Ex: This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    * enfrentado a = at odds with.
    * enfrentado a + Nombre = faced with + Nombre.
    * estar enfrentados = be at loggerheads.
    * partes enfrentadas = warring parties.

    * * *
    conflicting
    * * *
    enfrentado, -a adj
    mantienen posturas enfrentadas they hold conflicting views

    Spanish-English dictionary > enfrentado

  • 86 espectacular

    adj.
    spectacular.
    * * *
    1 spectacular
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo spectacular
    * * *
    = grandiose, phenomenal, spectacular, dramatic.
    Ex. It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.
    Ex. Over the last 10 years public archive material has come under increased pressure because of the growing numbers of users and the phenomenal expansion in the range of material.
    Ex. There were some quite spectacular success stories reported of SLIS exporting their IT talents to the rest of the institution.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    ----
    * avance espectacular = quantum leap.
    * de un modo espectacular = spectacularly.
    * subida espectacular = steep rise.
    * * *
    adjetivo spectacular
    * * *
    = grandiose, phenomenal, spectacular, dramatic.

    Ex: It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.

    Ex: Over the last 10 years public archive material has come under increased pressure because of the growing numbers of users and the phenomenal expansion in the range of material.
    Ex: There were some quite spectacular success stories reported of SLIS exporting their IT talents to the rest of the institution.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    * avance espectacular = quantum leap.
    * de un modo espectacular = spectacularly.
    * subida espectacular = steep rise.

    * * *
    spectacular
    paisajes de una espectacular belleza landscapes of spectacular beauty
    * * *

     

    espectacular adjetivo
    spectacular
    espectacular adjetivo spectacular
    ' espectacular' also found in these entries:
    Spanish:
    aparatosa
    - aparatoso
    English:
    dramatic
    - dramatically
    - gimmick
    - grand finale
    - grandiose
    - spectacle
    - spectacular
    - phenomenal
    * * *
    spectacular
    * * *
    adj spectacular
    * * *
    : spectacular
    * * *
    espectacular adj spectacular

    Spanish-English dictionary > espectacular

  • 87 exhibir

    v.
    1 to exhibit.
    El museo exhibe su obra The museum exhibits his work.
    2 to show off (joyas, cualidades).
    3 to show, to screen.
    4 to demonstrate, to evidence, to exhibit.
    Elsa exhibe mucha madurez Elsa demonstrates much maturity.
    * * *
    1 to exhibit, show, display
    2 (ostentar) to show off
    3 DERECHO to produce
    1 (ostentar) to show off, make an exhibition of oneself
    * * *
    verb
    1) to exhibit, show
    * * *
    1. VT
    1) (=mostrar) [+ cuadros] to exhibit, put on show; [+ artículos] to display; [+ pasaporte] to show; [+ película] to screen

    los diseños exhibidos en la exposiciónthe designs on show o on display o exhibited in the exhibition

    2) (=mostrar con orgullo) to show off
    3) Méx [+ cantidad] to pay in cash
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <colección/modelos> to show, display
    b) < película> to show, screen; <cuadro/obras de arte> to exhibit
    c) ( con orgullo) <regalos/trofeos> to show off
    2.
    exhibir vi (period) (Art) to exhibit
    3.
    exhibirse v pron ( mostrarse en público) to show oneself; ( hacerse notar) to draw attention to oneself
    * * *
    = exhibit, put + Nombre + on show, showcase.
    Ex. These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.
    Ex. Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.
    Ex. Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <colección/modelos> to show, display
    b) < película> to show, screen; <cuadro/obras de arte> to exhibit
    c) ( con orgullo) <regalos/trofeos> to show off
    2.
    exhibir vi (period) (Art) to exhibit
    3.
    exhibirse v pron ( mostrarse en público) to show oneself; ( hacerse notar) to draw attention to oneself
    * * *
    = exhibit, put + Nombre + on show, showcase.

    Ex: These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.

    Ex: Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.
    Ex: Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.

    * * *
    exhibir [I1 ]
    vt
    1 ‹colección/modelos/creaciones› to show, display
    los modelos que exhibieron en el desfile the designs on display in the show
    no siente reparos en exhibir su gordura he's not ashamed to let people see how fat he is
    2 ( period); ‹película› to show, screen; ‹cuadro/obras de arte› to exhibit
    una exposición donde se exhiben cuadros de varios artistas vanguardistas an exhibition displaying works by several avant-garde artists, an exhibition of works by several avant-garde artists
    3 (con orgullo) ‹regalos/trofeos› to show off
    ■ exhibir
    vi
    ( period) ( Art) to exhibit
    1 (mostrarse) to show oneself
    se exhiben juntos en público sin el menor recato they go around together in public quite openly, they quite openly allow themselves to be seen together in public
    2 (hacerse notar) to draw attention to oneself
    * * *

    exhibir ( conjugate exhibir) verbo transitivo
    a)colección/modelos to show, display


    cuadro/obras de arte to exhibit
    c) ( con orgullo) ‹regalos/trofeos to show off

    verbo intransitivo (period) (Art) to exhibit
    exhibirse verbo pronominal ( mostrarse en público) to show oneself;
    ( hacerse notar) to draw attention to oneself
    exhibir verbo transitivo
    1 (objetos) to exhibit, display: en el museo municipal se está exhibiendo una colección de juguetes antiguos, the city museum is exhibiting an antique toy collection
    2 (presumir) to show off: le gusta exhibir sus dotes de pianista, he likes to show off his talent as a pianist
    3 (una película) to show: están exhibiendo la última película de Kubrick en el Odeón, the latest Kubrick film is showing at the Odeón
    ' exhibir' also found in these entries:
    Spanish:
    ostentar
    - urna
    - echar
    - pasar
    - poner
    English:
    show
    - L
    * * *
    vt
    1. [exponer] [cuadros, fotografías] to exhibit;
    [modelos] to show; [productos] to display;
    exhibirá su colección primavera-verano en París she will present her spring-summer collection in Paris
    2. [alardear de] [joyas, trofeos] to show off
    3. [mostrar] [cualidades]
    exhibió sus dotes de cantante she showed how good a singer she was;
    exhibió su fuerza ante el público he demonstrated his strength in front of the audience
    4. [película] to show, to screen
    5. Méx [pagar] to pay
    * * *
    v/t
    1 show, display
    2 película screen, show; cuadro exhibit
    3 Méx ( pagar) pay
    * * *
    : to exhibit, to show, to display
    * * *
    1. (cuadros) to exhibit / to show [pt. showed; pp. shown]
    2. (película) to show

    Spanish-English dictionary > exhibir

  • 88 grueso

    adj.
    1 thick, big, fat, burly.
    2 thick, fat.
    3 coarse, rough, gritty.
    m.
    bulk, mass.
    * * *
    1 (objeto) thick
    2 (persona) fat, stout
    1 (grosor) thickness
    ————————
    1 (grosor) thickness
    * * *
    (f. - gruesa)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=obeso) [persona] stout, thickset
    2) [jersey, pared, libro, tronco] thick; [intestino] large; [mar] heavy
    3) (=basto) [tela, humor] coarse
    2. SM
    1) (=grosor) thickness
    2) (=parte principal) main part, major portion; [de gente, tropa] main body, mass

    el grueso del pelotón[en carrera] the pack, the main body of the runners

    3) (Com)
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    a) < persona> (euf) stout
    b) <dedos/labios> thick
    c) <jersey/papel> thick; <cristal/pared> thick
    II
    a) ( grosor) thickness
    * * *
    = thick [thicker -comp., thickest -sup.], fat [fatter -comp., fattest -sup.], thickened.
    Ex. They are true black letters in their great contrast between thick and thin strokes and they have mere thickenings for serifs.
    Ex. The article is entitled 'America the slim: or, where are the fat children in picture books'.
    Ex. Psoriasis is a non-contagious common skin condition that causes rapid skin cell reproduction resulting in red, dry patches of thickened skin.
    ----
    * corto y grueso = stubby [stubbier -comp., stubbiest -sup.].
    * de piel gruesa = thick-skinned.
    * intestino grueso = large intestine.
    * mar gruesa = heavy sea.
    * sal gruesa = cooking salt, kitchen salt, coarse salt.
    * sal guresa = rock salt.
    * tejido grueso de lana = duffel [duffle].
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    a) < persona> (euf) stout
    b) <dedos/labios> thick
    c) <jersey/papel> thick; <cristal/pared> thick
    II
    a) ( grosor) thickness
    * * *
    = thick [thicker -comp., thickest -sup.], fat [fatter -comp., fattest -sup.], thickened.

    Ex: They are true black letters in their great contrast between thick and thin strokes and they have mere thickenings for serifs.

    Ex: The article is entitled 'America the slim: or, where are the fat children in picture books'.
    Ex: Psoriasis is a non-contagious common skin condition that causes rapid skin cell reproduction resulting in red, dry patches of thickened skin.
    * corto y grueso = stubby [stubbier -comp., stubbiest -sup.].
    * de piel gruesa = thick-skinned.
    * intestino grueso = large intestine.
    * mar gruesa = heavy sea.
    * sal gruesa = cooking salt, kitchen salt, coarse salt.
    * sal guresa = rock salt.
    * tejido grueso de lana = duffel [duffle].

    * * *
    grueso1 -sa
    1 ‹persona› ( euf); stout
    2 ‹dedos/labios› thick
    3 ‹jersey/tela/papel› thick; ‹cristal/pared› thick
    1 (grosor) thickness
    2
    (parte principal): el grueso de la manifestación the main body of the demonstration
    llegó a la meta con el grueso del pelotón he finished with the main bunch
    3 ( Com):
    en grueso wholesale
    * * *

     

    grueso
    ◊ -sa adjetivo

    thick
    grueso,-a
    I adjetivo
    1 (objeto) thick
    2 (obeso, rollizo) stout
    3 LAm difficult, complicated
    II sustantivo masculino
    1 (mayor parte) bulk
    2 (grosor) thickness
    ♦ Locuciones: mar gruesa, rough sea
    intestino grueso, large intestine

    ' grueso' also found in these entries:
    Spanish:
    garrote
    - gruesa
    - tranca
    - así
    - calibre
    - gordo
    - mecate
    English:
    brogue
    - coarse
    - fat
    - heavy
    - intestine
    - portly
    - thick
    - tight
    - bowel
    - bulky
    - chunky
    - flap
    - heavily
    - heavyweight
    - slab
    * * *
    grueso, -a
    adj
    1. [espeso] thick
    2. [corpulento] thickset;
    [obeso] fat
    3. [en grano] coarse;
    sal gruesa coarse salt
    4. Meteo
    mar gruesa = rough sea with waves under 6 metres
    5. Méx Fam
    ¡está grueso! [¡está difícil!] it's a tough one!
    nm
    1. [grosor] thickness
    2. [parte mayor]
    el grueso de the bulk of;
    el grueso del público ya se ha marchado most of the crowd has already left;
    el grueso del ejército está cerca de la frontera the bulk of the army is near the border
    * * *
    I adj
    1 muro, tela thick
    2 persona stout
    3
    :
    mar gruesa rough sea
    II m thickness
    * * *
    grueso, -sa adj
    1) : thick, bulky
    2) : heavy, big
    3) : heavyset, stout
    grueso nm
    1) : thickness
    2) : main body, mass
    3)
    en grueso : in bulk
    * * *
    grueso adj
    1. (en general) thick
    2. (persona) fat [comp. fatter; superl. fattest]

    Spanish-English dictionary > grueso

  • 89 incentivar

    v.
    1 to encourage.
    2 to motivate, to impulse, to incite, to trigger.
    El dinero estimula a los empleados Money stimulates the employees.
    * * *
    1 (persona) to motivate, encourage
    2 (producción) to boost, encourage
    * * *
    * * *
    verbo transitivo ( estimular) to encourage; ( recompensar) to provide... with incentives, give incentives to
    * * *
    = fuel, lead on, provide + incentive, mobilise [mobilize, -USA], set + alight.
    Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.
    Ex. While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.
    Ex. Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limiting to provide incentives to graduates to enter.
    Ex. It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.
    Ex. However, the spark that really set librarians alight came from outside Australia.
    ----
    * incentivar la economía = stimulate + the economy.
    * * *
    verbo transitivo ( estimular) to encourage; ( recompensar) to provide... with incentives, give incentives to
    * * *
    = fuel, lead on, provide + incentive, mobilise [mobilize, -USA], set + alight.

    Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.

    Ex: While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.
    Ex: Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limiting to provide incentives to graduates to enter.
    Ex: It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.
    Ex: However, the spark that really set librarians alight came from outside Australia.
    * incentivar la economía = stimulate + the economy.

    * * *
    incentivar [A1 ]
    vt
    (estimular) to encourage; (recompensar) to provide … with incentives, give incentives to
    medidas para incentivar la creación de puestos de trabajo measures to encourage o stimulate the creation of jobs
    incentivan a los agricultores para que no planten estos cultivos farmers are being provided with o given incentives not to plant these crops
    * * *

     

    incentivar verbo transitivo to give an incentive to
    * * *
    to encourage;
    incentivan la compra de vehículos con rebajas fiscales they are using tax cuts as an incentive to encourage people to buy vehicles
    * * *
    v/t motivate
    * * *
    : to encourage, to stimulate

    Spanish-English dictionary > incentivar

  • 90 infortunio

    m.
    1 calamity, misfortune (hecho desgraciado).
    2 mishap, mischance, accident.
    * * *
    1 misfortune
    * * *
    SM (=mala suerte) misfortune, ill luck; (=accidente) mishap
    * * *
    masculino misfortune
    * * *
    = mishap, reversal, mischance, misfortune, ill fate.
    Ex. The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.
    Ex. Libraries are struggling to hold on and maintain quality in the face of adversity and reversal.
    Ex. Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.
    Ex. The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.
    Ex. The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.
    * * *
    masculino misfortune
    * * *
    = mishap, reversal, mischance, misfortune, ill fate.

    Ex: The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.

    Ex: Libraries are struggling to hold on and maintain quality in the face of adversity and reversal.
    Ex: Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.
    Ex: The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.
    Ex: The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.

    * * *
    misfortune
    * * *

    infortunio sustantivo masculino misfortune: tuvo el infortunio de perder toda su documentación, she unfortunately lost all of the papers
    ' infortunio' also found in these entries:
    Spanish:
    adversidad
    - azar
    - desgracia
    English:
    mischance
    * * *
    1. [hecho desgraciado] calamity, misfortune
    2. [mala suerte] misfortune, bad luck;
    tuvo el infortunio de contraer la enfermedad he had the misfortune to catch the disease
    * * *
    m misfortune, ill fortune
    * * *
    1) desgracia: misfortune
    2) contratiempo: mishap

    Spanish-English dictionary > infortunio

  • 91 intencionadamente

    adv.
    1 designedly.
    2 intentionally, on purpose, deliberately, by design.
    * * *
    1 intentionally, deliberately
    * * *
    ADV
    1) (=a propósito) deliberately, on purpose
    2) (=con mala intención) nastily
    * * *
    adverbio on purpose, deliberately
    * * *
    = intentionally, purposely, wittingly, purposefully, by design, on purpose, knowingly, wilfully [willfully, -USA], designedly.
    Ex. In the cases where there was no match, we intentionally created a dirty authority file.
    Ex. I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex. Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex. Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.
    Ex. The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex. Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex. The ways in which library professionals -- knowingly and unknowingly -- undermine intellectual freedom are discussed = Se analizan las formas en las que los profesionales de las bibliotecas, consciente o inconscientemente, socavan la libertad intelectual.
    Ex. But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex. In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.
    * * *
    adverbio on purpose, deliberately
    * * *
    = intentionally, purposely, wittingly, purposefully, by design, on purpose, knowingly, wilfully [willfully, -USA], designedly.

    Ex: In the cases where there was no match, we intentionally created a dirty authority file.

    Ex: I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex: Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex: Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.
    Ex: The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex: Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex: The ways in which library professionals -- knowingly and unknowingly -- undermine intellectual freedom are discussed = Se analizan las formas en las que los profesionales de las bibliotecas, consciente o inconscientemente, socavan la libertad intelectual.
    Ex: But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex: In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.

    * * *
    on purpose, deliberately
    * * *

    intencionadamente adverbio on purpose, deliberately
    interrumpió la conversación intencionadamente, he deliberately interrupted the conversation
    ' intencionadamente' also found in these entries:
    Spanish:
    pisotón
    English:
    intentionally
    - knowingly
    - purposely
    * * *
    deliberately, intentionally, on purpose
    * * *
    intencionadamente adv deliberately / purposely

    Spanish-English dictionary > intencionadamente

  • 92 mayor2

    2 = largest, greater, heightened, increased.
    Ex. Together they constitute the world's largest data base.
    Ex. The likelihood of data transmission errors is greater, however, and it is not recommended for constant use.
    Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.
    Ex. Information networks are critical tools to ensure the exchange, transfer, and use of information which will facilitate the increased quality and quantity of agricultural production.
    ----
    * admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.
    * alcanzar mayores cotas = rise to + greater heights.
    * al por mayor = in bulk.
    * cada vez en mayor grado = ever-increasing.
    * cada vez mayor = escalating, ever-growing, ever-increasing, expanded, growing, increasing, mounting, rising, spiralling [spiraling, -USA], deepening, rapidly growing, expanding, constantly rising, swelling, ever larger [ever-larger], galloping, steadily rising, steadily growing, mushrooming, ever greater, rapidly expanding, ever-widening, burgeoning, heightening.
    * cada vez mucho mayor = fast-increasing, exploding.
    * calle mayor, la = main street, the.
    * causa de fuerza mayor = act of God.
    * colegio mayor = residence hall, dormitory [dorm, -abbr.], student residence.
    * comprar al por mayor = buy + in bulk.
    * con el mayor cuidado = with utmost care.
    * con el mayor secreto = a veil of secrecy.
    * con mayor detalle = in greater detail.
    * con mayor profundidad = in most detail, in more detail.
    * con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * demasiado mayor en relación con Algo = overage.
    * demasiado mayor para su curso = overage for grade.
    * de mayor edad = senior.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * desajuste cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.
    * descuento por compra al por mayor = bulk deal, bulk rate, bulk rate discount.
    * diferencia cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.
    * distanciamiento cada vez mayor entre... y, = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.
    * durante la mayor parte de = for much of.
    * durante la mayor parte del año = for the best part of the year.
    * en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en el mayor secreto = a veil of secrecy.
    * en la mayor parte de = in the majority of.
    * en mayor grado = to a greater degree, a fortiori, to a greater extent, to a larger degree, to a larger extent.
    * en mayor medida = to a greater extent, to a greater degree, a fortiori, to a larger degree, to a larger extent.
    * en mayor o menor grado = to a greater or lesser degree.
    * en mayor o menor medida = to a greater or lesser extent.
    * en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.
    * en un número cada vez mayor = in increasing numbers.
    * fuerza mayor = force majeure.
    * hora de mayor demanda = peak time.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * interés cada vez mayor = growing interest.
    * jefe del estado mayor = Chief of Staff.
    * la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
    * la mayor parte de las veces = more often than not.
    * la proporción mayor de = the lion's share of.
    * libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].
    * material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.
    * mayor + Nombre = longer + Nombre.
    * mayor rendimiento = efficiencies of scale.
    * mucho mayor = far greater, far larger, very much greater.
    * obtener el mayor rendimiento posible = maximise + opportunities.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * para mayor inri = to cap it all (off), on top of everything else, on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * período de mayor demanda = peak time.
    * precio al por mayor = block rate, wholesale price, bulk rate.
    * precio especial por compra al por mayor = bulk deal.
    * preocupación cada vez mayor (por) = growing concern (about).
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * programación televisiva de mayor audiencia = prime time television.
    * programa de mayor audiencia = prime time programme, prime time show.
    * sacar el mayor partido al dinero de uno = get + the most for + Posesivo + money.
    * sacar mayor partido a = squeeze + more life out of.
    * sacar mayor provecho = stretch + further.
    * separación cada vez mayor entre... y = widening gap between... and.
    * ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to.
    * símbolo de mayor-que (>) = greater-than sign (>), greater-than symbol (>), right angled bracket (>).
    * suministro al por mayor = bulk supply.
    * tonto de marca mayor = prize idiot.
    * una mayor variedad de = a wider canvas of.
    * una necesidad cada vez mayor = a growing need.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un número cada vez mayor = growing numbers.
    * un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
    * vender al por mayor = sell + in bulk, wholesale.
    * venta al por mayor = wholesaling, wholesale.

    Spanish-English dictionary > mayor2

  • 93 población activa

    f.
    working population, workforce, active population.
    * * *
    working population
    * * *
    (n.) = working population, economically active population, work-force [workforce], labour force
    Ex. Information technology, then, will have a direct impact on the majority of the working population of highly developed countries.
    Ex. The indicators used were: economically active population, percentage of gross domestic product destined to research and development, and total number of researchers dedicated to research and development.
    Ex. Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.
    Ex. The view that Chinese immigration was a threat to the American labour force spread throughout the United States in the late 19th century.
    * * *
    (n.) = working population, economically active population, work-force [workforce], labour force

    Ex: Information technology, then, will have a direct impact on the majority of the working population of highly developed countries.

    Ex: The indicators used were: economically active population, percentage of gross domestic product destined to research and development, and total number of researchers dedicated to research and development.
    Ex: Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.
    Ex: The view that Chinese immigration was a threat to the American labour force spread throughout the United States in the late 19th century.

    * * *
    labor o Br
    labour force

    Spanish-English dictionary > población activa

  • 94 preferir

    v.
    1 to prefer.
    ¿qué prefieres, vino o cerveza? what would you prefer, wine or beer?
    prefiere no salir she'd prefer not to go out, she'd rather not go out
    preferir algo (a algo) to prefer something (to something)
    prefiero que me digan las cosas a la cara I prefer people to say things to my face, I'd rather people said things to my face
    María se inclina a los dulces Mary has a liking towards sweets.
    2 to prefer to, to choose to.
    María se inclina a los dulces Mary has a liking towards sweets.
    * * *
    Conjugation model [ HERVIR], like link=hervir hervir
    1 to prefer
    * * *
    verb
    * * *

    ¿cuál prefieres? — which do you prefer?

    ¿qué prefieres (tomar)? — what will you have?

    prefiero ir a pie — I prefer to walk, I'd rather walk

    PREFERIR Más verbo ► Cuando se habla de generalizaciones, preferir + ((infinitivo)) se traduce por prefer + ((-ing)): Prefiero nadar a correr I prefer swimming to running Juan siempre prefería leer a trabajar Juan always preferred reading to working ► Cuando se habla de lo que se quiere hacer en una ocasión determinada, prefiero/ preferiría se traducen por would rather + ((infinitivo)) {sin} to o, en un contexto más formal, por would prefer + ((infinitivo)) {con} to: -¿Vamos al cine? -Preferiría quedarme en casa "Shall we go to the cinema?" - "I'd rather stay o I'd prefer to stay at home" Prefiero quedarme en un hotel a alquilar un apartamento I'd rather stay in a hotel than rent an apartment, I'd prefer to stay in a hotel rather than rent an apartment Como se puede ver en el ejemplo anterior, would prefer to se usa en correlación con rather than + ((infinitivo)) {sin} to y nunca con than solo. ► Cuando se trata de traducir estructuras como preferiría que + ((oración subordinada)), en inglés se emplea la siguiente estructura: ((sujeto de la oración principal)) + would rather + ((sujeto)) + ((verbo en pasado)): Preferiría que él me llamara I'd rather he phoned me -¿Te importa que hable con ella? -Preferiría que no lo hicieras "Do you mind if I talk to her?" - "I'd rather you didn't" Otra posibilidad de expresar esta construcción en inglés sería: would prefer it if + ((resto de la oración)) o would prefer + ((objeto)) + ((construcción de infinitivo)): Preferiría que él me llamara I'd prefer it if he phoned me o I'd prefer him to phone me Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    verbo transitivo to prefer

    la prefiero con el pelo largoI like her better o I prefer her with her hair long

    prefiero esperar aquí — I'd rather wait here, I'd prefer to wait here

    preferir que + SUBJ: prefiero que te quedes I'd rather you stayed, I prefer you to stay; preferiría que nevara — I'd rather it snowed, I'd prefer it if it snowed

    * * *
    = favour [favor, -USA], have + a preference for, be keen on, be into, plump for.
    Ex. The first countries to enter the information society will reap the greatests rewards whereas countries which temporise or favour half-hearted solutions could, in less than a decade, face disastrous declines in investment and a squeeze on jobs.
    Ex. Librarians have a preference for nice, clean-cut, definable, easily-retrievable questions.
    Ex. Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.
    Ex. As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.
    Ex. There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.
    ----
    * preferir (a/sobre) = prefer (to).
    * preferiría = I'd rather [I had rather].
    * preferir + Infinitivo = had rather + Infinitivo.
    * preferir + Subjuntivo + que = would rather + Verbo + than.
    * preferir una Cosa a Otra = prefer + Nombre + over + Nombre, prefer + Nombre + versus + Nombre.
    * preferir una Cosa sobre Otra = prefer + Nombre + over + Nombre.
    * que prefiere(n) = of + Posesivo + choosing, of + Posesivo + choice.
    * si así lo prefieres = if you will.
    * * *
    verbo transitivo to prefer

    la prefiero con el pelo largoI like her better o I prefer her with her hair long

    prefiero esperar aquí — I'd rather wait here, I'd prefer to wait here

    preferir que + SUBJ: prefiero que te quedes I'd rather you stayed, I prefer you to stay; preferiría que nevara — I'd rather it snowed, I'd prefer it if it snowed

    * * *
    preferir (a/sobre)

    Ex: In general then, the analytical approach is to be preferred, but it does have two limitations.

    = favour [favor, -USA], have + a preference for, be keen on, be into, plump for.

    Ex: The first countries to enter the information society will reap the greatests rewards whereas countries which temporise or favour half-hearted solutions could, in less than a decade, face disastrous declines in investment and a squeeze on jobs.

    Ex: Librarians have a preference for nice, clean-cut, definable, easily-retrievable questions.
    Ex: Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.
    Ex: As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.
    Ex: There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.
    * preferir (a/sobre) = prefer (to).
    * preferiría = I'd rather [I had rather].
    * preferir + Infinitivo = had rather + Infinitivo.
    * preferir + Subjuntivo + que = would rather + Verbo + than.
    * preferir una Cosa a Otra = prefer + Nombre + over + Nombre, prefer + Nombre + versus + Nombre.
    * preferir una Cosa sobre Otra = prefer + Nombre + over + Nombre.
    * que prefiere(n) = of + Posesivo + choosing, of + Posesivo + choice.
    * si así lo prefieres = if you will.

    * * *
    vt
    to prefer
    la prefiero con el pelo largo I like her better o I prefer her with her hair long
    prefiero esperar aquí I'd rather wait here, I'd prefer to wait here
    preferiría no decírselo I'd rather not tell him, I'd prefer not to tell him
    preferir algo A algo to prefer sth TO sth
    prefiere el café al té she prefers coffee to tea
    prefiero vivir sólo a tener que compartir I prefer living on my own to having to share
    preferiría eso a tener que volver I'd rather that than have to go back, I'd prefer that to having to go back
    preferir QUE + SUBJ:
    prefiero que te quedes aquí I'd rather you stayed here, I prefer you to stay here
    preferiría que nevara I'd rather it snowed, I'd prefer it to snow
    * * *

     

    preferir ( conjugate preferir) verbo transitivo
    to prefer;

    preferir algo A algo to prefer sth to sth;
    prefiero que te quedes I'd rather you stayed, I prefer you to stay
    preferir verbo transitivo to prefer: prefiero quedarme en casa, I'd rather stay at home
    To prefer aparece en distintas construcciones. Puede llevar un sustantivo ( I prefer coffee), un infinitivo con to ( I prefer to swim) o un gerundio ( I prefer swimming). Cuando comparas dos cosas, puede llevar un sustantivo más to más otro sustantivo ( I prefer coffee to tea), un gerundio más to más otro gerundio ( I prefer swimming to running) o un infinitivo con to más rather than más otro infinitivo sin to o un gerundio: I prefer to swim rather than run o I prefer to swim rather than running.
    Las estructuras con infinitivo expresan preferencias específicas y muchas veces se introducen con would: I would prefer to... Si existe complemento directo, entonces sólo se puede emplear el infinitivo con to: I would prefer you to... Preferiría que tú...
    También puedes emplear would rather ( would para todas las personas) más el infinitivo sin to: I would rather go home. Preferiría irme a casa. Si existe complemento directo, el verbo aparece en pasado simple: I would rather you went home. Preferiría que te fueras a casa.

    ' preferir' also found in these entries:
    Spanish:
    prefiera
    - prefiriera
    English:
    prefer
    - rather
    * * *
    to prefer;
    ¿qué prefieres, vino o cerveza? what would you prefer, wine or beer?;
    lo prefiero con un poco de sal I prefer it slightly salted;
    prefiere no salir she'd prefer not to go out, she'd rather not go out;
    prefirió quedarse en casa he preferred to stay at home;
    preferir algo a algo to prefer sth to sth;
    prefiero el pescado a la carne I prefer fish to meat;
    prefiero que me digan las cosas a la cara I prefer people to say things to my face, I'd rather people said things to my face
    * * *
    v/t prefer;
    prefiero hacerlo solo I’d rather do it on my own, I’d prefer to do it on my own
    * * *
    preferir {76} vt
    : to prefer
    * * *
    preferir vb to prefer
    Para preguntar sobre lo que se prefiere hacer, se puede emplear would rather
    ¿prefieres ir a nadar o dar un paseo? would you rather go swimming or go for a walk?

    Spanish-English dictionary > preferir

  • 95 recabar fondos

    v.
    to procure money, to raise funds.
    * * *
    (v.) = pursue + money, solicit + funds, elicit + funds, raise + funds
    Ex. Often the majority group in these councils is of the left, but the approach to obtaining finance has been bi-partisan and pragmatic, with groups of every political persuasion avidly pursuing Community money.
    Ex. They decided one day to take it upon themselves without his knowledge to go out and solicit funds from some of the large corn processors and farm equipment manufacturers.
    Ex. The purpose of a business plan is to elicit funds from outside sources for either thedevelopment of a new business or the expansion of an existing business.
    Ex. This article examines Sika's successes in raising funds for the restoration of historic buildings, as well as his involvement in mining events and the education of miners.
    * * *
    (v.) = pursue + money, solicit + funds, elicit + funds, raise + funds

    Ex: Often the majority group in these councils is of the left, but the approach to obtaining finance has been bi-partisan and pragmatic, with groups of every political persuasion avidly pursuing Community money.

    Ex: They decided one day to take it upon themselves without his knowledge to go out and solicit funds from some of the large corn processors and farm equipment manufacturers.
    Ex: The purpose of a business plan is to elicit funds from outside sources for either thedevelopment of a new business or the expansion of an existing business.
    Ex: This article examines Sika's successes in raising funds for the restoration of historic buildings, as well as his involvement in mining events and the education of miners.

    Spanish-English dictionary > recabar fondos

  • 96 reconstrucción

    f.
    1 reconstruction, redevelopment, rebuilding, remaking.
    2 reconstructed area.
    * * *
    1 reconstruction
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino (de edificio, ciudad) reconstruction, rebuilding; ( de suceso) reconstruction
    * * *
    = reconstruction, redevelopment [re-development], rebuilding, re-enactment [reenactment].
    Ex. In the present climate of national reconstruction the Ministry of Motor Industry was one of the first to focus on questions of economics.
    Ex. The board chose to place the redevelopment issue in the hands of a committee, on which users formed the majority.
    Ex. The article 'Turning over a new page' discusses the rebuilding of the National Library and its collections following the Khmer Rouge occupation of 1975-9.
    Ex. And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.
    ----
    * en reconstrucción = under reconstruction.
    * reconstrucción de páginas = leafcasting [leaf casting].
    * * *
    femenino (de edificio, ciudad) reconstruction, rebuilding; ( de suceso) reconstruction
    * * *
    = reconstruction, redevelopment [re-development], rebuilding, re-enactment [reenactment].

    Ex: In the present climate of national reconstruction the Ministry of Motor Industry was one of the first to focus on questions of economics.

    Ex: The board chose to place the redevelopment issue in the hands of a committee, on which users formed the majority.
    Ex: The article 'Turning over a new page' discusses the rebuilding of the National Library and its collections following the Khmer Rouge occupation of 1975-9.
    Ex: And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.
    * en reconstrucción = under reconstruction.
    * reconstrucción de páginas = leafcasting [leaf casting].

    * * *
    1 (de un edificio, una ciudad) reconstruction, rebuilding
    2 (de un suceso) reconstruction
    * * *
    1. [de edificios, país] rebuilding
    2. [de sucesos] reconstruction
    * * *
    f reconstruction
    * * *
    reconstrucción nf, pl - ciones : reconstruction

    Spanish-English dictionary > reconstrucción

  • 97 rezagado

    adj.
    behind, lagging, late, behind-time.
    f. & m.
    1 latecomer, late-comer, lingerer, back marker.
    2 laggard, lagger, straggler.
    past part.
    past participle of spanish verb: rezagar.
    * * *
    1→ link=rezagar rezagar
    nombre masculino,nombre femenino
    1 straggler, latecomer
    \
    ir rezagado,-a to lag behind
    quedar rezagado,-a to be left behind
    * * *
    rezagado, -a
    1.
    ADJ

    quedar rezagado(=quedar atrás) to be left behind; (=estar retrasado) to be late, be behind; [en pagos, progresos] to fall behind

    carta rezagada And, Méx [sin reclamar] unclaimed letter

    2.
    SM / F (=que llega tarde) latecomer; (Mil) straggler
    * * *
    I
    - da adjetivo

    quedar rezagadoto fall o drop behind

    iban or estaban rezagados — they were lagging behind

    II
    - da masculino, femenino straggler
    * * *
    Ex. Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.
    ----
    * cola de los rezagados, la = trailing edge, the.
    * * *
    I
    - da adjetivo

    quedar rezagadoto fall o drop behind

    iban or estaban rezagados — they were lagging behind

    II
    - da masculino, femenino straggler
    * * *

    Ex: Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.

    * cola de los rezagados, la = trailing edge, the.

    * * *
    rezagado1 -da
    quedar rezagado to fall o drop behind
    iban or estaban rezagados they were lagging behind, they had fallen o dropped behind
    el trabajo está rezagado we've fallen behind with the work, the work is behind schedule
    los alumnos más rezagados the slower students
    los países más rezagados en cuanto al desarrollo tecnológico the most backward countries in terms of technological development
    rezagado2 -da
    masculine, feminine
    straggler
    esperaremos a los rezagados we'll wait for the stragglers o for those who have fallen behind
    * * *

    Del verbo rezagar: ( conjugate rezagar)

    rezagado es:

    el participio

    rezagado
    ◊ -da adjetivo: quedar(se) rezagado to fall o drop behind;

    iban rezagados they were lagging behind;
    los alumnos más rezagados the slower students

    ' rezagado' also found in these entries:
    Spanish:
    atrasada
    - atrasado
    English:
    straggle
    - straggler
    * * *
    rezagado, -a
    adj
    la atleta se quedó rezagada the athlete fell behind;
    las empresas del país se están quedando rezagadas the country's businesses are beginning to lag behind;
    venían rezagados 3 kilómetros más atrás they were lagging 3 kilometres behind
    nm,f
    straggler;
    ya espero yo a los rezagados I'll wait for the stragglers
    * * *
    I adj behind
    II m, rezagada f straggler
    * * *
    rezagado, -da n
    : straggler, latecomer

    Spanish-English dictionary > rezagado

  • 98 sabroso

    adj.
    tasty, luscious, savory, flavorsome.
    * * *
    1 (con mucho sabor) tasty, delicious
    2 (agradable) pleasant, delightful
    * * *
    ADJ
    1) [comida] tasty, delicious
    2) (=agradable) [libro] solid, meaty; [oferta] substantial; [sueldo] fat
    3) [broma, historia] racy, daring
    4) And, Caribe, Méx (=ameno) pleasant
    5) And, Caribe, Méx (=parlanchín) talkative
    6) Méx (=fanfarrón) bigheaded, stuck-up *
    * * *
    - sa adjetivo
    1) < comida> tasty, delicious; <chisme/historia> spicy (colloq), juicy (colloq)
    2)
    a) (AmL fam) ( agradable) <música/ritmo> pleasant, nice; <clima/agua> beautiful
    b) (Andes fam) < persona> lively, fun
    * * *
    = palatable, delicious, savoury [savory, -USA], juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], tasty [tastier -comp., tastiest -sup.], scrumptious, flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA], yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].
    Ex. I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.
    Ex. This cookbook is designed to help teachers and librarians engage in beneficial collaborations to bring reading to the lips of students in new and ' delicious' ways.
    Ex. The majority of the essays concentrate on the fascination that the dance and music traditions have provoked through their savory mix of passion and melancholia.
    Ex. The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.
    Ex. Some tasty ready-made sarnies you can buy in shops are so full of salt they should have a health warning, says a group of experts.
    Ex. They then went to a rather dainty little Italian restaurant where they ate a scrumptious meal and drank a bottle of wine.
    Ex. Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex. Full-flavoured, deliciously sweet and tender, British asparagus is regularly described as the 'best in the world'.
    Ex. This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.
    ----
    * hacer más sabroso = pep up.
    * sabrosa suma de dinero, una = handsome sum of money, a.
    * * *
    - sa adjetivo
    1) < comida> tasty, delicious; <chisme/historia> spicy (colloq), juicy (colloq)
    2)
    a) (AmL fam) ( agradable) <música/ritmo> pleasant, nice; <clima/agua> beautiful
    b) (Andes fam) < persona> lively, fun
    * * *
    = palatable, delicious, savoury [savory, -USA], juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], tasty [tastier -comp., tastiest -sup.], scrumptious, flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA], yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].

    Ex: I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.

    Ex: This cookbook is designed to help teachers and librarians engage in beneficial collaborations to bring reading to the lips of students in new and ' delicious' ways.
    Ex: The majority of the essays concentrate on the fascination that the dance and music traditions have provoked through their savory mix of passion and melancholia.
    Ex: The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.
    Ex: Some tasty ready-made sarnies you can buy in shops are so full of salt they should have a health warning, says a group of experts.
    Ex: They then went to a rather dainty little Italian restaurant where they ate a scrumptious meal and drank a bottle of wine.
    Ex: Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex: Full-flavoured, deliciously sweet and tender, British asparagus is regularly described as the 'best in the world'.
    Ex: This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.
    * hacer más sabroso = pep up.
    * sabrosa suma de dinero, una = handsome sum of money, a.

    * * *
    sabroso1 -sa
    A
    1 ‹comida› tasty, delicious
    2 ‹chisme/historia› spicy ( colloq), juicy ( colloq)
    B
    1 ( AmL fam) (agradable) ‹música/ritmo› pleasant, nice; ‹clima/agua› beautiful
    me eché una siesta sabrosa I had a lovely o wonderful nap ( colloq)
    2 ( Andes fam) ‹persona› lively, fun
    C
    ( Col fam) (importante): sentirse sabroso to feel very important
    ( Col fam): lo pasamos sabrosísimo we had a great o fantastic time ( colloq)
    * * *

    sabroso
    ◊ -sa adjetivo

    1 comida tasty, delicious;
    chisme/historia spicy (colloq), juicy (colloq)
    2 (AmL fam) ( agradable) ‹música/ritmo pleasant, nice;
    clima/agua beautiful
    sabroso,-a adjetivo
    1 (un alimento, una bebida) tasty
    2 (cuantioso, importante) a la muerte de su padre, ha heredado una sabrosa suma, she inherited a large sum of money on the death of her father
    3 fam (una anécdota, etc) juicy: me han contado una anécdota muy sabrosa, I've heard a juicy bit of gossip
    4 (ligeramente salado) el guiso te ha salido algo sabroso, the stew has turned out to be a bit salty
    ' sabroso' also found in these entries:
    Spanish:
    añales
    - buena
    - bueno
    - exquisita
    - exquisito
    - rica
    - rico
    - sabrosa
    - par
    - relamerse
    English:
    gossip
    - savory
    - savoury
    - tasty
    - juicy
    - spicy
    * * *
    sabroso, -a
    adj
    1. [gustoso] tasty
    2. [sustancioso] tidy, considerable
    3. [comentario] [gracioso] juicy, tasty
    4. [malicioso] mischievous
    5. Carib, Col, Méx [grato] pleasant, nice;
    tu compañía es muy sabrosa you're very good company
    6. Carib, Col, Méx [entretenido] entertaining;
    su último libro es sabroso his latest book is entertaining o is a good read;
    nadar es muy sabroso swimming is good fun
    7. Carib, Col, Méx [contagioso] contagious;
    tiene una risa sabrosa she has a contagious laugh;
    ese ritmo es muy sabroso that beat is very catchy
    8. Carib, Col, Méx Fam [hermoso] lovely, gorgeous
    adv
    Carib, Col, Méx
    1. [en forma, bien] on form;
    hoy me siento sabroso I'm feeling good o on form today
    2. [con habilidad] well;
    juega muy sabroso she plays very well;
    baila sabroso he's a good dancer
    * * *
    adj
    1 comida tasty; fig
    conversación juicy
    2 L.Am. ( agradable) nice, pleasant
    * * *
    sabroso, -sa adj
    1) rico: delicious, tasty
    2) agradable: pleasant, nice, lovely
    * * *
    sabroso adj tasty [comp. tastier; superl. tastiest] / delicious

    Spanish-English dictionary > sabroso

  • 99 saquear

    v.
    1 to sack.
    2 to loot (tienda).
    * * *
    1 (casas) to plunder, pillage; (casas, comercios) to loot
    * * *
    verb
    to sack, loot
    * * *
    VT
    1) (Mil) to sack
    2) (=robar) to loot, plunder, pillage
    * * *
    verbo transitivo <ciudad/población> to sack, plunder; <tienda/establecimiento> to loot
    * * *
    = pillage, plunder, loot, despoil, rifle, buccaneer.
    Ex. And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.
    Ex. Close on such paradeground excitements comes the popular sport of plundering for projects.
    Ex. During the invasion of Kuwait the majority of school, public, university and special libraries were looted or destroyed = Durante la invasión de Kuwait la mayoría de las bibliotecas escolares, públicas, universitarias y especializadas fueron saquedas o destruidas.
    Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
    Ex. English, on the other hand, has been accused of waylaying other languages in dark alleys and rifling their pockets for loose vocabulary.
    Ex. But both he and his brother Maurice had supported themselves for some years by buccaneering in the Caribbean Sea.
    * * *
    verbo transitivo <ciudad/población> to sack, plunder; <tienda/establecimiento> to loot
    * * *
    = pillage, plunder, loot, despoil, rifle, buccaneer.

    Ex: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.

    Ex: Close on such paradeground excitements comes the popular sport of plundering for projects.
    Ex: During the invasion of Kuwait the majority of school, public, university and special libraries were looted or destroyed = Durante la invasión de Kuwait la mayoría de las bibliotecas escolares, públicas, universitarias y especializadas fueron saquedas o destruidas.
    Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
    Ex: English, on the other hand, has been accused of waylaying other languages in dark alleys and rifling their pockets for loose vocabulary.
    Ex: But both he and his brother Maurice had supported themselves for some years by buccaneering in the Caribbean Sea.

    * * *
    saquear [A1 ]
    vt
    A ‹ciudad/población› to sack, plunder; ‹tienda/establecimiento› to loot
    B ( Chi fam) ‹equipo› to be biased against
    * * *

    saquear ( conjugate saquear) verbo transitivociudad/población to sack, plunder;
    tienda/establecimiento to loot
    saquear verbo transitivo
    1 Hist (una población) to sack, plunder: las tropas saquearon la aldea, the troops plundered the village
    2 fig (desvalijar una tienda, una casa) to loot, rifle
    ' saquear' also found in these entries:
    English:
    loot
    - pillage
    - plunder
    - ransack
    - rifle
    - sack
    - ravage
    * * *
    1. [ciudad, población] to sack
    2. [tienda] to loot;
    Fam [nevera, armario] to raid
    * * *
    v/t sack, ransack
    * * *
    : to sack, to plunder, to loot

    Spanish-English dictionary > saquear

  • 100 socialista

    adj.
    1 socialist.
    2 socialistic, socialist.
    f. & m.
    socialist.
    * * *
    1 socialist
    1 socialist
    * * *
    noun mf. adj.
    * * *
    1.
    ADJ socialist, socialistic
    2.
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino socialist
    * * *
    = socialist, socialist, socialistic.
    Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
    Ex. The indications are that socialist theory was absolutely alien to the majority of socialist workers, who had little interest in theoretical party literature.
    Ex. The author discusses the application of his socialistic ideas to further three causes: (1) socialism and secularism; (2) positivism; and (3) a form of middle class radicalism.
    ----
    * bloque socialista, el = socialist bloc, the, Soviet bloc, the.
    * de tendencia socialista = socialistic.
    * nacional socialista = National Socialist.
    * Partido Socialista Nacional, el = National Socialist Party, the.
    * régimen socialista = socialist regime.
    * república socialista = socialist republic.
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino socialist
    * * *
    = socialist, socialist, socialistic.

    Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.

    Ex: The indications are that socialist theory was absolutely alien to the majority of socialist workers, who had little interest in theoretical party literature.
    Ex: The author discusses the application of his socialistic ideas to further three causes: (1) socialism and secularism; (2) positivism; and (3) a form of middle class radicalism.
    * bloque socialista, el = socialist bloc, the, Soviet bloc, the.
    * de tendencia socialista = socialistic.
    * nacional socialista = National Socialist.
    * Partido Socialista Nacional, el = National Socialist Party, the.
    * régimen socialista = socialist regime.
    * república socialista = socialist republic.

    * * *
    adj/mf
    socialist
    * * *

    socialista adjetivo, masculino y femenino
    socialist
    socialista adjetivo & mf socialist
    ' socialista' also found in these entries:
    Spanish:
    portavoz
    - vida
    English:
    socialist
    - describe
    * * *
    adj
    socialist
    nmf
    socialist
    * * *
    m/f & adj socialist
    * * *
    socialista adj & nmf
    : socialist
    socialismo nm
    * * *
    socialista adj n socialist

    Spanish-English dictionary > socialista

См. также в других словарях:

  • The Majority Report — was a talk radio program on the Air America Radio network hosted by film actress and comedienne Janeane Garofalo and Sam Seder until Garofalo left in July 2006. Garofalo was reportedly originally asked by Air America to host the program and… …   Wikipedia

  • To go over to the majority — Majority Ma*jor i*ty, n.; pl. {Majorities}. [F. majorit[ e]. See {Major}.] 1. The quality or condition of being major or greater; superiority. Specifically: (a) The military rank of a major. (b) The condition of being of full age, or authorized… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To join the majority — Majority Ma*jor i*ty, n.; pl. {Majorities}. [F. majorit[ e]. See {Major}.] 1. The quality or condition of being major or greater; superiority. Specifically: (a) The military rank of a major. (b) The condition of being of full age, or authorized… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tyranny of the majority — For the form of democracy, see Ochlocracy. For the Flesh Field album, see Tyranny of the Majority (album). The phrase tyranny of the majority (or tyranny of the masses ), used in discussing systems of democracy and majority rule, is a criticism… …   Wikipedia

  • Majority rule — Majority Rules redirects here. For Canadian comedy show, see Majority Rules!. Part of the Politics series Electoral methods …   Wikipedia

  • Majority criterion — The majority criterion is a single winner voting system criterion, used to compare such systems. The criterion states that if one candidate is preferred by a majority (more than 50%) of voters, then that candidate must win .[1] Some methods that… …   Wikipedia

  • Majority Leader of the New York State Senate — The Majority Leader of the New York State Senate is elected by the majority of the members of the New York State Senate. The position usually coincides with the title of Temporary President of the State Senate, who presides over the session of… …   Wikipedia

  • Majority World — The majority world (sometimes capitalized as Majority World) is a term used in preference to the largely inaccurate, out of date and/or non descriptive terms developing countries, third world and the Global South . In the early nineties,… …   Wikipedia

  • Majority — Ma*jor i*ty, n.; pl. {Majorities}. [F. majorit[ e]. See {Major}.] 1. The quality or condition of being major or greater; superiority. Specifically: (a) The military rank of a major. (b) The condition of being of full age, or authorized by law to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The College of William & Mary — in Virginia Established 1693[1][2] Type …   Wikipedia

  • The Greens — – The Green Alternative Die Grünen – Die Grüne Alternative Leader Eva Glawischnig Founded …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»