Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

in+the+gray

  • 61 grow gray in the service

    Общая лексика: поседеть на службе

    Универсальный англо-русский словарь > grow gray in the service

  • 62 laminae of the spinal cord gray matter

    Анатомия: пластины серого вещества спинного мозга (разнородные анатомические структуры серого вещества спинного мозга, выделенные на основе морфологии составляющих их нейронов), пластины Рекседа

    Универсальный англо-русский словарь > laminae of the spinal cord gray matter

  • 63 Do not expect the world to look bright, if you habitually wear gray-brown glasses.

    <01> Нельзя ожидать, что мир будет выглядеть светлым, если Вы постоянно носите темные очки. Eliot (Элиот).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Do not expect the world to look bright, if you habitually wear gray-brown glasses.

  • 64 mare

    Large English-Russian phrasebook > mare

  • 65 blue

    Large English-Russian phrasebook > blue

  • 66 scratch area

    The gray or light-blue area that surrounds a page. You can use it to temporarily hold objects that are not currently on the page.

    English-Arabic terms dictionary > scratch area

  • 67 pasteboard

    The gray or light-blue area that surrounds a page. You can use it to temporarily hold objects that are not currently on the page.

    English-Arabic terms dictionary > pasteboard

  • 68 השוק האפור

    the gray market

    Hebrew-English dictionary > השוק האפור

  • 69 Woakus

    the gray fox.

    Lenape - English dictionary > Woakus

  • 70 canoso

    adj.
    gray-haired, grey-haired, grey-headed, hoary.
    * * *
    1 grey-haired (US gray-haired), white-haired
    un hombre canoso a white-haired man, a grey-haired man
    el pelo canoso white hair, grey (US gray) hair
    * * *
    ADJ
    1) [persona] (=con pelo gris) grey-haired, gray-haired (EEUU); (=con pelo blanco) white-haired
    2) [pelo, barba] (=gris) grey, gray (EEUU); (=blanco) white
    * * *
    - sa adjetivo < persona> gray-haired*, white-haired; <pelo/barba> gray*, white
    * * *
    = graying [greying, -UK], hoary [hoarier -comp., hoariest -sup.], grizzled, white-haired, gray-haired, grey-haired.
    Nota: Escrito gray-haired en inglés americano.
    Ex. There was a small bald spot on the crown of his head, and his chin was covered with a short graying beard.
    Ex. I know this is a rather hoary topic, but I am going to mention it again.
    Ex. Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.
    Ex. The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
    Ex. The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.
    Ex. Not that they were all grey-haired; some had brown, some had blond -- some had very little hair at all.
    * * *
    - sa adjetivo < persona> gray-haired*, white-haired; <pelo/barba> gray*, white
    * * *
    = graying [greying, -UK], hoary [hoarier -comp., hoariest -sup.], grizzled, white-haired, gray-haired, grey-haired.
    Nota: Escrito gray-haired en inglés americano.

    Ex: There was a small bald spot on the crown of his head, and his chin was covered with a short graying beard.

    Ex: I know this is a rather hoary topic, but I am going to mention it again.
    Ex: Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.
    Ex: The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
    Ex: The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.
    Ex: Not that they were all grey-haired; some had brown, some had blond -- some had very little hair at all.

    * * *
    canoso -sa
    [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹persona› gray-haired*, white-haired; ‹pelo/barba› gray*, white
    * * *

    canoso
    ◊ -sa adjetivo ‹ persona› gray-haired( conjugate haired), white-haired;


    pelo/barba› gray( conjugate gray), white
    canoso,-a adjetivo (pelo) white, grey
    (de pelo blanco) white-haired
    (de pelo gris) grey-haired
    ' canoso' also found in these entries:
    Spanish:
    canosa
    English:
    grey-haired
    - silver
    - silver-haired
    * * *
    canoso, -a adj
    [persona] grey-haired, white-haired; [cabellera, barba] grey, white
    * * *
    adj ( gris: pelo) gray, Br
    grey; persona gray-haired, Br
    grey-haired; ( blanco: pelo) white; persona white-haired
    * * *
    canoso, -sa cano
    * * *
    canoso adj grey / grey haired

    Spanish-English dictionary > canoso

  • 71 grey

    1. adjective
    (lit. or fig.) grau

    he or his hair went or turned grey — er wurde grau od. ergraute

    grey area(fig.) Grauzone, die

    2. noun
    Grau, das
    •• Cultural note:
    Ein Bus der Greyhound Lines Company, der größten Busgesellschaft in den Vereinigten Staaten. Greyhound-Busse verkehren zwischen größeren und kleineren Städten in den gesamten Vereinigten Staaten und sind vor allem bei jungen Leuten und Touristen beliebt, die oft lange Strecken mit ihnen zurücklegen
    * * *
    [ɡrei] 1. adjective
    1) (of a mixture of colour between black and white: Ashes are grey.) grau
    2) (grey-haired: He's turning/going grey.) grau
    2. noun
    1) ((any shade of) a colour between black and white: Grey is rather a dull colour.) das Grau
    2) (something grey in colour: I never wear grey.) das Grau
    3. verb
    (to become grey or grey-haired.) ergrauen
    - academic.ru/32452/greyish">greyish
    * * *
    grey, AM gray
    [greɪ]
    I. n
    1. no pl (colour) Grau nt
    2. (shade of grey) Grauton m
    to paint sth in \greys and blues etw in Grau- und Blautönen streichen
    the [Royal Scots] G\greys pl Schottisches Reiterregiment
    4. (white horse) Grauschimmel m
    II. adj (coloured grey) grau; face [asch]grau, fahl; horse [weiß]grau; person grauhaarig; ( fig) grau, öde, trostlos
    a \grey day ein trüber [o grauer] Tag
    \grey weather trübes Wetter
    to go [or turn] \grey person grau werden, ergrauen, graue Haare bekommen
    * * *
    (US) [greɪ]
    1. adj (+er)
    1) (in colour) grau; (= ashen) person, face grau, fahl; weather, sky, day grau, trüb

    to go or turn grey (person, hair) — grau werden, ergrauen (geh)

    men in grey suits — anonyme, aber mächtige Hintermänner

    2) (= bleak) world, year, days, outlook grau, trostlos, öde
    3) (= anonymous) person grau, gesichtslos; place grau, anonym
    2. n
    (= colour) Graunt
    3. vi
    (person, hair) grau werden, ergrauen (geh)

    he was greying at the templesseine Schläfen wurden grau, seine Schläfen ergrauten

    4. vt (COMPUT)
    button, function ab- or ausgeblenden, deaktivieren

    greyed ( out) — deaktiviert

    * * *
    grey [ɡreı] besonders Br für gray
    gray, besonders Br grey [ɡreı]
    A adj (adv greyly)
    1. grau:
    grow gray in sb’s service in jemandes Dienst ergrauen
    2. trübe, düster, grau (Tag etc):
    gray prospects fig trübe Aussichten
    3. TECH neutral, farblos, naturfarben:
    gray cloth ungebleichter Baumwollstoff
    4. grau(haarig), ergraut:
    become ( oder go) gray ergrauen, graue Haare bekommen
    5. fig alt, erfahren
    6. für ältere Menschen
    B s
    1. Grau n, graue Farbe:
    dressed in gray grau oder in Grau gekleidet
    2. älterer Mensch
    3. ZOOL Grauschimmel m
    4. Naturfarbe f (Stoff):
    in the gray ungebleicht
    C v/t
    1. grau machen
    2. FOTO mattieren
    D v/i grau werden, ergrauen:
    graying angegraut, grau meliert (Haare)
    * * *
    1. adjective
    (lit. or fig.) grau

    he or his hair went or turned grey — er wurde grau od. ergraute

    grey area(fig.) Grauzone, die

    2. noun
    Grau, das
    •• Cultural note:
    Ein Bus der Greyhound Lines Company, der größten Busgesellschaft in den Vereinigten Staaten. Greyhound-Busse verkehren zwischen größeren und kleineren Städten in den gesamten Vereinigten Staaten und sind vor allem bei jungen Leuten und Touristen beliebt, die oft lange Strecken mit ihnen zurücklegen
    * * *
    (UK) adj.
    grau adj.

    English-german dictionary > grey

  • 72 πέλεια

    Grammatical information: f.
    Meaning: `wild pigeon', (Il.).
    Other forms: πελειάς, - άδος, mostly pl. - άδες f.
    Compounds: As 1. member in πελειο-θρέμμων `feeding pigeons' (A.); also metaph. as name of the priestesses of the sanctuary of Dodona (Hdt., S., Paus.).
    Origin: IE [Indo-European] [804] * pel- `gray'
    Etymology: As so many animal-names (Chantraine Form. 98, Schwyzer 474) formation with ια-suffix; from that with the in animal-names also frequent αδ-suffix (Chantraine 354 a. 356, Schw. 508, Sommer Münch. Stud. 4,6f.) πελειάς. The masc. πελείους is sec. innovation. -- Clearly like e.g. Lat. palumbēs named after the colour and cognate with πελιός, πολιός, πελιτνός, but in detail not quite clear. Accent as in λίγεια, ἐλάχεια (s. vv.) a.o., so from an υ-stem *πελύς `gray' ? -- Because of their gray-white haircolour the priestesses in Dodona (like the old ones in Cos and Epeiros) were called "the doves"; so the prop. meaning not with Bq, WP. 2, 53, W.-Hofmann s. palleō "the Gray-headed Old Ones". -- Cf. περιστερά.
    Page in Frisk: 2,496

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέλεια

  • 73 HÖSS

    (acc. hösvan), a. grey, of a wolf (úlfr hinn hösvi).
    * * *
    adj., acc. hösvan, with a characteristic v; [A. S. hasu, gen. hasweg and haswig; Engl. hazy; Lat. caesius]:—gray, of a wolf; úlfr enn hösvi, Em. 6; hösvan serk hrísgrisnis, a gray wolf’s coat, Hl., Edda 86; höss örn, a gray eagle, Fms. vi. 159 (in a verse); and höss sverð, a dusky sword blade (or = hvöss?), Lex. Poët.: in pr. names, Hös-kollr, in common pronunciation Höskuldr, the gray Coll; the old form is freq. presented in good MSS., e. g. Arna-Magn. 468, as also in the old ditty, trautt man ek trúa þér | troll kvað Hös kollr, Sturl. ii. 136; but that even in the 13th century the name was pronounced as at the present day is shewn by the pun in the words Höskuld and haustskuld, Sturl. iii. 216. The word is quite obsolete, and does not occur elsewhere in prose.

    Íslensk-ensk orðabók > HÖSS

  • 74 con pelo cano

    (adj.) = gray-haired, grey-haired
    Ex. The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.
    Ex. Not that they were all grey-haired; some had brown, some had blond -- some had very little hair at all.
    * * *
    (adj.) = gray-haired, grey-haired

    Ex: The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.

    Ex: Not that they were all grey-haired; some had brown, some had blond -- some had very little hair at all.

    Spanish-English dictionary > con pelo cano

  • 75 de pelo cano

    (adj.) = gray-haired, grey-haired
    Ex. The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.
    Ex. Not that they were all grey-haired; some had brown, some had blond -- some had very little hair at all.
    * * *
    (adj.) = gray-haired, grey-haired

    Ex: The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.

    Ex: Not that they were all grey-haired; some had brown, some had blond -- some had very little hair at all.

    Spanish-English dictionary > de pelo cano

  • 76 analizar

    v.
    to analyze.
    Elsa analizó la bebida Elsa examined the drink.
    El juez analizó el caso The judge analyzed the case.
    * * *
    1 to analyse (US analyze)
    * * *
    verb
    * * *
    VT to analyse, analyze (EEUU)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex. When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex: Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].

    * * *
    analizar [A4 ]
    vt
    A (examinar) to analyze*, examine
    B ( Med, Quím) to analyze*
    C ( Ling) to parse
    to undergo o have analysis
    se está analizando he's undergoing o having analysis, he's seeing an analyst, he's in analysis
    * * *

     

    analizar ( conjugate analizar) verbo transitivo
    a) ( examinar) to analyze( conjugate analyze), examine

    b) (Med, Quím) to analyze( conjugate analyze)

    c) (Ling) to parse

    analizarse verbo pronominal
    to undergo o have analysis
    analizar verbo transitivo to analyze
    ' analizar' also found in these entries:
    Spanish:
    estudiar
    - profundidad
    - punto
    English:
    analyse
    - test
    - analyze
    - go
    - survey
    * * *
    1. [situación, problema] to analyse
    2. [sangre, orina] to test, to analyse
    3. Gram to parse;
    * * *
    v/t analyze
    * * *
    analizar {21} vt
    : to analyze
    * * *
    analizar vb to analyse

    Spanish-English dictionary > analizar

  • 77 curandero

    adj.
    quack-healing.
    m.
    1 quack doctor, charlatan, quack, bonesetter.
    2 witch doctor, medicine man.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (charlatán) quack
    2 (curador) folk healer
    * * *
    curandero, -a
    SM / F quack, quack doctor
    * * *
    - ra masculino, femenino ( en medicina popular) folk healer; ( hechicero) witch doctor; ( charlatán) (pey) quack doctor (pej)
    * * *
    = healer, charlatan, medicine man, witch doctor, quack, faith healer.
    Ex. Just why a patient should trust a particular healer is a question that has not been adequately explored in the literature on healing.
    Ex. He is gullible, not very bright, the ready dupe of the charlatan and the demagogue.
    Ex. The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    Ex. The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.
    Ex. This is another example of how quacks are ignorant not only of physics, but also of psychology.
    Ex. The Philippines is renowned for its faith healers, who often perform surgery without knives.
    * * *
    - ra masculino, femenino ( en medicina popular) folk healer; ( hechicero) witch doctor; ( charlatán) (pey) quack doctor (pej)
    * * *
    = healer, charlatan, medicine man, witch doctor, quack, faith healer.

    Ex: Just why a patient should trust a particular healer is a question that has not been adequately explored in the literature on healing.

    Ex: He is gullible, not very bright, the ready dupe of the charlatan and the demagogue.
    Ex: The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    Ex: The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.
    Ex: This is another example of how quacks are ignorant not only of physics, but also of psychology.
    Ex: The Philippines is renowned for its faith healers, who often perform surgery without knives.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (en medicina popular) folk healer; (hechicero) witch doctor
    2 ( pey) (charlatán) quack doctor ( pej)
    * * *

    curandero
    ◊ -ra sustantivo masculino, femenino ( en medicina popular) folk healer;


    ( hechicero) witch doctor;
    ( charlatán) (pey) quack doctor (pej)
    curandero,-a sustantivo masculino y femenino quack
    ' curandero' also found in these entries:
    Spanish:
    curandera
    - yerbatera
    - yerbatero
    - charlatán
    - lego
    English:
    charlatan
    - faith healer
    - healer
    - quack
    - faith
    * * *
    curandero, -a nm,f
    1. [que utiliza magia] witch doctor;
    [que utiliza remedios naturales] traditional healer
    2. Fam Pey [médico falso] quack
    * * *
    m, curandera f faith healer
    * * *
    curandero, -ra nm
    1) : witch doctor
    2) : quack, charlatan

    Spanish-English dictionary > curandero

  • 78 ahondar

    v.
    to deepen.
    * * *
    1 (hacer profundo) to deepen, make deeper
    1 to go deep
    2 (investigar) to examine
    * * *
    1.
    VT to deepen, make deeper
    2.
    VI

    ahondar en — to study thoroughly, explore

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to go into (greater) detail

    ahondar en algo< en tema> to look at something in (greater) detail o in depth; < en problema> to examine something in (greater) detail

    2.
    ahondar vt < pozo> to make... deeper
    * * *
    = dig + deep, dig + deep beneath the surface.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    ----
    * ahondar en = delve into.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to go into (greater) detail

    ahondar en algo< en tema> to look at something in (greater) detail o in depth; < en problema> to examine something in (greater) detail

    2.
    ahondar vt < pozo> to make... deeper
    * * *
    = dig + deep, dig + deep beneath the surface.

    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.

    Ex: Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    * ahondar en = delve into.

    * * *
    ahondar [A1 ]
    vi
    to go into (greater) detail ahondar EN algo:
    en la próxima clase ahondaremos en este tema we will look at this subject in (greater) detail o in depth in the next class
    mencionó una serie de problemas sin ahondar en ninguno he touched on a series of problems without examining any of them in detail o going into any of them in depth
    ■ ahondar
    vt
    ‹pozo› to make … deeper
    * * *

    ahondar
    I verbo transitivo to deepen
    II verbo intransitivo to go deep
    figurado ahondar en un tema, to go into a subject in depth
    ' ahondar' also found in these entries:
    English:
    deepen
    - deep
    - delve
    * * *
    vt
    [hoyo, túnel] to deepen;
    el paso del tiempo ahondó las diferencias entre los dos hermanos the differences between the two brothers grew wider as time went by
    vi
    ahondar en [penetrar] to penetrate deep into;
    [profundizar] to study in depth;
    no quiero ahondar más en esta cuestión I don't want to go into this matter any further
    * * *
    I v/i
    :
    ahondar en algo go into sth in depth
    II v/t make … deeper
    * * *
    : to deepen
    : to elaborate, to go into detail

    Spanish-English dictionary > ahondar

  • 79 brujo

    adj.
    broke, penniless.
    f. & m.
    1 sorcerer, conjurer, conjuror.
    2 medicine man.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brujir.
    * * *
    1 enchanting
    1 wizard, sorcerer
    ————————
    1 wizard, sorcerer
    * * *
    noun m.
    wizard, sorcerer
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=hechicero) wizard, sorcerer
    2) LAm shaman, medicine man *
    * * *
    I
    - ja adjetivo
    a) < ojos> bewitching, beguiling; < amor> bewitching
    b) (AmC, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)
    II
    - ja (m) warlock; (f) witch; ver tb bruja
    * * *
    = medicine man, shaman, sorcerer, witch doctor.
    Ex. The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    Ex. But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.
    Ex. In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.
    Ex. The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.
    * * *
    I
    - ja adjetivo
    a) < ojos> bewitching, beguiling; < amor> bewitching
    b) (AmC, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)
    II
    - ja (m) warlock; (f) witch; ver tb bruja
    * * *
    = medicine man, shaman, sorcerer, witch doctor.

    Ex: The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.

    Ex: But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.
    Ex: In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.
    Ex: The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.

    * * *
    brujo1 -ja
    1 ‹ojos› bewitching, beguiling; ‹amor› bewitching
    2 ( fam) (adivino) psychic
    3 (AmC, Méx fam) (sin dinero) broke ( colloq)
    brujo2 -ja
    masculine, feminine
    A ( masculine) warlock
    B ( feminine) witch ver tb bruja
    * * *

    brujo
    ◊ -ja adjetivo

    a)ojos/amor bewitching

    b) (AmC, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)

    ■ sustantivo masculino, femenino (m) warlock;
    (f) witch
    ' brujo' also found in these entries:
    Spanish:
    tamtan
    - hechicero
    - hechizar
    English:
    sorcerer
    - wizard
    - witch
    * * *
    brujo, -a
    adj
    1. [hechicero] enchanting, captivating
    2. Méx Fam broke, Br skint
    nm
    wizard, sorcerer
    * * *
    I adj bewitching
    II m wizard
    * * *
    brujo, -ja adj
    : bewitching
    brujo, -ja n
    : warlock m, witch f, sorcerer
    * * *
    brujo n wizard

    Spanish-English dictionary > brujo

  • 80 hechicero

    adj.
    witching.
    m.
    sorcerer, bewitcher, medicine man, enchanter.
    * * *
    1 bewitching, charming
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) sorcerer, wizard; (mujer) sorceress, witch
    * * *
    hechicero, -a
    1. ADJ
    1) [rito, poder] magic, magical
    2) [labios, ojos] enchanting, bewitching
    2.
    SM / F (=brujo) sorcerer/sorceress, wizard/witch; [de tribu] witch doctor
    * * *
    I
    - ra adjetivo < persona> enchanting, captivating; <ojos/sonrisa> captivating
    II
    - ra masculino, femenino
    a) ( brujo) (m) sorcerer, wizard; (f) sorceress, witch
    b) ( de tribu) witch doctor
    * * *
    = medicine man, shaman, sorcerer, witch doctor.
    Ex. The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    Ex. But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.
    Ex. In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.
    Ex. The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.
    * * *
    I
    - ra adjetivo < persona> enchanting, captivating; <ojos/sonrisa> captivating
    II
    - ra masculino, femenino
    a) ( brujo) (m) sorcerer, wizard; (f) sorceress, witch
    b) ( de tribu) witch doctor
    * * *
    = medicine man, shaman, sorcerer, witch doctor.

    Ex: The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.

    Ex: But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.
    Ex: In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.
    Ex: The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.

    * * *
    hechicero1 -ra
    ‹persona› enchanting, beguiling ( liter), captivating; ‹ojos/sonrisa› bewitching, enchanting, captivating
    hechicero2 -ra
    masculine, feminine
    1 (brujo) ( masculine) sorcerer, wizard; ( feminine) sorceress, witch
    2 (de una tribu) witch doctor
    * * *

    hechicero
    ◊ -ra adjetivo ‹ persona enchanting, captivating;


    ojos/sonrisa captivating
    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) ( brujo) (m) sorcerer, wizard;

    (f) sorceress, witch

    hechicero,-a
    I adjetivo bewitching, enchanting
    II m,f (hombre) wizard, sorcerer
    (mujer) witch, sorceress
    ' hechicero' also found in these entries:
    Spanish:
    hechicera
    - maga
    - mago
    - curandero
    English:
    enchanter
    - sorcerer
    - witchdoctor
    - witch
    * * *
    hechicero, -a
    adj
    [personalidad, ojos, sonrisa] enchanting, bewitching
    nm,f
    [hombre] wizard, sorcerer; [mujer] witch, sorceress
    * * *
    I adj bewitching, captivating
    II m
    1 ( mago) sorcerer
    2 de tribu witch-doctor
    * * *
    hechicero, -ra adj
    : bewitching, enchanting
    hechicero, -ra n
    : sorcerer, sorceress f
    * * *
    hechicero n wizard

    Spanish-English dictionary > hechicero

См. также в других словарях:

  • The Man in the Gray Flannel Suit — 1956 Movie Poster Directed by Nunnally Johnson Produced by Darryl F. Zanuck …   Wikipedia

  • The Gray Goose — was a horse ridden by American eventer Kim Walnes. At one point, the pair was ranked third in the world.*Color: Gray *Sex: Gelding *Born: 1970, County Clare, Ireland *Breed: Thoroughbred / Irish Sport Horse *Breeding: by Hill Tarquin , by Hill… …   Wikipedia

  • The Blue and the Gray (The Simpsons) — The Blue and the Gray Saison 22 Épisode no 13 Titre original The Blue and the Gray Titre québécois Inconnu Code de production NABF06 …   Wikipédia en Français

  • The Gray Man — can refer to:*The Gray Man (The Hardy Boys), a character from the book series by Franklin W. Dixon * The Gray Man (story) , a short story by Bob Shaw * The Gray Man (2002 film) , a 2002 movie * The Gray Man (2007 film) , a biographical thriller… …   Wikipedia

  • The Blue and the Gray — «The Blue and the Gray» «Синие и серые» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • The Gray Race — Álbum de Bad Religion Publicación 27 de febrero de 1996 Grabación octubre noviembre de 1995 en Electric Lady Studios, New York, New York Género(s) …   Wikipedia Español

  • The Gray — (Милан,Италия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Via San Raffaele 6, Милан центр города, 2 …   Каталог отелей

  • The Gray Man (story) — The Gray Man is a short story by science fiction author Bob Shaw.The story is included in the fixup novel Ship of Strangers .Concerning a crew of astrographical surveyors, the theme of The Gray Man isthat of discerning a genuine thing from a fake …   Wikipedia

  • The Blue and the Gray — est une série télévisée américaine réalisée par Andrew V. McLaglen, diffusée en 1982. Synopsis Un des films les plus pensés et les plus complets de la Guerre de Sécession. Basé sur les travaux du professionnel Bruce Catton, The Blue and the Gray… …   Wikipédia en Français

  • The Blue and the Gray — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 22 Episodio 477 Código de producción NABF06 Guionista(s) Rob LaZebnik Director Bob Anderson Fecha de emisión …   Wikipedia Español

  • The Gray Race — est le 9e album de Bad Religion, sorti en 1996 chez Atlantic. Liste des titres « The Gray Race » « Them And Us » « A Walk » « Parallel » « Punk Rock Song » « Empty Causes » « Nobody …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»