Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

in+the+gray

  • 1 the gray mare

    женщина, держащая своего мужа под башмаком [часть выражения the gray (или grey) mare is the better horse; см. the gray mare is the better horse]

    ‘Rob has a grey mare in his stable at home.’ ‘A grey mare?’ said I. ‘The wife, man - the wife, - an awful wife she is.’ (W. Scott, ‘Rob Roy’, ch. XXVI) — - Роб в своей домашней конюшне держит чересчур норовистую лошадку. - Лошадку? - спросил я. - Жену, приятель, жену. чудовищная женщина!

    Dawker: "...The Squire's squeamish... But he don't count. The grey mare is all right." (J. Galsworthy, ‘The Skin Game’, act II, sc. 1) — Доукер: "...Наш сквайр щепетилен... Но он не в счет. Зато его жена - бой-баба!"

    Large English-Russian phrasebook > the gray mare

  • 2 the gray mare is the better horse

    ≈ жена верховодит в доме; см. тж. the gray mare

    Now, what do you think of him? D'you think he knows his own mind? He seems to me a poor thing. I should say the grey mare was the better horse. (J. Galsworty, ‘The Man of Property’, part I, ch. VI) — Ну, а как вы к Босини относитесь? Как по-вашему, он положительный человек? На мой взгляд - ничтожество. Джун будет держать его под каблуком.

    She hated that expression "The grey mare is the better horse"; it was vulgar, and she would never recognize its truth in her own case... (J. Galsworthy, ‘The Little Man and Other Satires’, ‘Studies of Extravagance’, ‘The Housewife’) — Она ненавидела выражение "в парной упряжке верховодит кобыла", считала его вульгарным и никогда не признавала его правильным в применении к себе самой...

    Large English-Russian phrasebook > the gray mare is the better horse

  • 3 the gray mare is the better horse

    Общая лексика: жена - в доме глава

    Универсальный англо-русский словарь > the gray mare is the better horse

  • 4 the gray of the dawn

    Общая лексика: предрассветная мгла

    Универсальный англо-русский словарь > the gray of the dawn

  • 5 the gray of the morning

    Общая лексика: сумрачное утро

    Универсальный англо-русский словарь > the gray of the morning

  • 6 the Blue and the Gray

    амер.; ист. "синие" и "серые" (армии северян и южан во время Гражданской войны 1861-1865 гг.)

    Англо-русский современный словарь > the Blue and the Gray

  • 7 the Blue and the Gray

    ист.
    "синие и серые" (армии северных и южных штатов в гражданской войне в США 1861-65 гг.) [по цвету формы]

    Large English-Russian phrasebook > the Blue and the Gray

  • 8 the gray of his hair

    Общая лексика: седина в его волосах

    Универсальный англо-русский словарь > the gray of his hair

  • 9 wear the gray

    Универсальный англо-русский словарь > wear the gray

  • 10 Blue and the Gray, the

    ист
    "синее и серое"
    Противопоставление армий северян [ Union Army], носивших синюю форму, и южан [ Confederate Army], носивших серую форму, в период Гражданской войны [ Civil War].

    English-Russian dictionary of regional studies > Blue and the Gray, the

  • 11 assessment of caking power by the Gray-King test

    Универсальный англо-русский словарь > assessment of caking power by the Gray-King test

  • 12 Blue and the Gray

    «синие и серые», армии северян и южан во время Гражданской войны в США, называемые так по цвету формы

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Blue and the Gray

  • 13 gray matter

    разг.
    "серое вещество", мозговые извилины, "мозги"

    ‘Well, verses of a kind. I try. Do you?’ ‘Don't be silly. I haven't got any brains for that sort of thing,’ she said. ‘Arthur has all the gray matter of the family.’ (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, ch. XXXI) — - Так, пописываю стихи. Пытаюсь, по крайней мере. А вы? - что за глупости! я недостаточно умна для таких вещей, - ответила Джин. - Весь ум нашей семьи сосредоточен в Артуре.

    Large English-Russian phrasebook > gray matter

  • 14 gray

    gray; Gy
    The energy imparted by ionizing radiation to a mass of matter corresponding to 1 joule per kilogram.
    (AN 5)
    грей; Гй
    Энeргия, пeрeдaвaeмaя иoнизирующим излучeниeм мaссe вeщeствa и сooтвeтствующaя oднoму джoулю нa кг.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > gray

  • 15 gray matter

    Синонимический ряд:
    1. gray matter in the skull (noun) brain cells; center of the nervous system; central nervous system; cerebellum; cerebral matter; cerebrum; gray matter in the skull; medulla oblongata
    2. mind (noun) brain; head; mind; wit

    English-Russian base dictionary > gray matter

  • 16 gray water

    сточные хозяйственно-бытовые воды
    сточные хозяйственные воды
    сточные бытовые воды
    фановые воды
    мор. сточные воды после душа ср. black water

    Greywater, sometimes also spelt as graywater, grey water or gray water and also known as sullage, is wastewater generated from processes such as washing dishes, laundry and bathing. Sometimes, the term excludes kitchen wastewater containing significant food residues. It is quite distinct from blackwater in the amount and composition of its chemical and biological contaminants. Greywater gets its name from its appearance and possibly also from its status as being neither fresh (white water from groundwater or potable water), nor heavily polluted (blackwater from feces or other toxic chemicals). From the point of view of treatment and pollution prevention, greywater decomposes much more quickly and is easier to treat and eliminate than blackwater, but is still considered to be a health and pollution hazard if released into the natural environment untreated.

    In recent years concerns over dwindling reserves of groundwater and overloaded or costly sewage treatment plants has generated much interest in reusing or recycling greywater, particularly for use in irrigation. However, concerns over potential health and environmental risks means that many jurisdictions demand intensive treatment systems that are so expensive they usually cost more than simply treating and buying the tap water they save. Treatment methods and risks are poorly researched and understood by authorities. Despite this, greywater is often reused for irrigation, illegally or not, in drought zones or areas hit by hose pipe bans, typically by manual bucketting. In the third world, reuse of greywater is often unregulated and is common. At present, the recycling of greywater and its risks are poorly researched compared with its elimination.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > gray water

  • 17 the Blue Book

    Lady Chiltern: "But I am very much interested in politics, Lady Markby. I love to hear Robert talk about them." Lady Markby: "Well, I hope he is not as devoted to Blue Books as Sir John is. I don't think they can be quite improving reading for any one." Mrs. Cheveley (languidly): "I have never read a Blue Book. I prefer books in yellow covers." (O. Wilde, ‘An Ideal Husband’, act II) — Леди Чилтерн: "Но я сама очень интересуюсь политикой, леди Маркби. Я очень люблю, когда Роберт говорит о политике." Леди Маркби: "Неужели? Ну, я все-таки надеюсь, что он хоть не так увлекается Синими книгами. Сэра Джона от них не оторвешь. А это, по-моему, никому не может быть полезно." Миссис Чивли (томно): "Я никогда не читала синих книг. Я предпочитаю книги в желтых обложках."

    2) амер. "Синяя книга" (справочник, содержащий имена лиц, занимающих государственные должности в США)

    It's too late for this year, but next year you ought to have your name in the Blue Book. I'll arrange that. (J. O'Hara, ‘Ourselves to Know’) — В этом году уже слишком поздно, но в будущем году ваша фамилия будет значиться в Синей книге. Я позабочусь об этом.

    3) "Синяя книга", перечень лиц, играющих роль в обществе; календарь высшего света

    ‘What I want is information: not useful information, of course, useless information.’ ‘Well, I can tell you anything that is in an English Blue-book, Harry, although those fellows nowadays write a lot of nonsense...’ ‘Mr. Dorian Gray does not belong to Blue-books, Uncle George,’ said Lord Henry, languidly. (O. Wilde, ‘The Picture of Dorian Gray’, ch.III) — - К вам я пришел не за деньгами, а за сведениями. Разумеется, не за полезными - за бесполезными. - Ну что ж, от меня ты можешь узнать все, что есть в любой Синей книге Англии, хотя нынче в них пишут много ерунды... - Мистер Дориан Грей в Синих книгах не числится, дядя Джордж, - небрежно заметил лорд Генри.

    4) справочник, справочное издание (обыкн. типа адресной книги)

    The "Blue Book", the directory... of the electrical engineering and allied trades. (‘The Daily Telegraph’) — "Синяя книга" - это адресная книга... работников электропромышленности и смежных областей.

    Large English-Russian phrasebook > the Blue Book

  • 18 gray

    adj AmE sl

    What about that gray girl who threw the drink in your face? — А как поживает та белая девушка, которая бросила тебе стакан в лицо?

    The new dictionary of modern spoken language > gray

  • 19 Gray Dick

    сущ.; Calla диал.; SK, DT 5
    В легенде об Орисе (см. Oriza) крамольный принц, погибшей от рук Орисы, которая убила его, метнув заточенную металлическую тарелку.

    Lady Oriza invited Gray Dick, a famous outlaw prince, to a vast dinner party in Waydon, her castle by the River Send. — Согласно легенде <…> леди Ориса пригласила Серого Дика, знаменитого главаря разбойников, на обед в Уэйдон, свой замок на реке Сенд. (ТБ 5)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Gray Dick

  • 20 the Inns of Court

    "Судебные инны", четыре юридические корпорации в Лондоне, готовящие барристеров (the Inner Temple, the Middle Temple, Lincoln's Inn и Gray's Inn)

    She was so affected that she wept when he told her how he would take Albert under his wing and have him educated at one of the Inns of Court. (J. Lindsay, ‘Lost Birthright’, ch. XIV) — Она была так растрогана, что расплакалась, когда он ей сказал, что возьмет Альберта под свое крылышко и пошлет учиться в одну из юридических корпораций.

    We strolled through the... Inns of Court, remembering Dickens, and along the Embankment to Westminster. (K. S. Prichard, ‘Child of the Hurricane’, ch. XVII) — Вспомнив Диккенса, мы оставили позади... четыре юридические корпорации и прошли по набережной до Вестминстера.

    Large English-Russian phrasebook > the Inns of Court

См. также в других словарях:

  • The Man in the Gray Flannel Suit — 1956 Movie Poster Directed by Nunnally Johnson Produced by Darryl F. Zanuck …   Wikipedia

  • The Gray Goose — was a horse ridden by American eventer Kim Walnes. At one point, the pair was ranked third in the world.*Color: Gray *Sex: Gelding *Born: 1970, County Clare, Ireland *Breed: Thoroughbred / Irish Sport Horse *Breeding: by Hill Tarquin , by Hill… …   Wikipedia

  • The Blue and the Gray (The Simpsons) — The Blue and the Gray Saison 22 Épisode no 13 Titre original The Blue and the Gray Titre québécois Inconnu Code de production NABF06 …   Wikipédia en Français

  • The Gray Man — can refer to:*The Gray Man (The Hardy Boys), a character from the book series by Franklin W. Dixon * The Gray Man (story) , a short story by Bob Shaw * The Gray Man (2002 film) , a 2002 movie * The Gray Man (2007 film) , a biographical thriller… …   Wikipedia

  • The Blue and the Gray — «The Blue and the Gray» «Синие и серые» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • The Gray Race — Álbum de Bad Religion Publicación 27 de febrero de 1996 Grabación octubre noviembre de 1995 en Electric Lady Studios, New York, New York Género(s) …   Wikipedia Español

  • The Gray — (Милан,Италия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Via San Raffaele 6, Милан центр города, 2 …   Каталог отелей

  • The Gray Man (story) — The Gray Man is a short story by science fiction author Bob Shaw.The story is included in the fixup novel Ship of Strangers .Concerning a crew of astrographical surveyors, the theme of The Gray Man isthat of discerning a genuine thing from a fake …   Wikipedia

  • The Blue and the Gray — est une série télévisée américaine réalisée par Andrew V. McLaglen, diffusée en 1982. Synopsis Un des films les plus pensés et les plus complets de la Guerre de Sécession. Basé sur les travaux du professionnel Bruce Catton, The Blue and the Gray… …   Wikipédia en Français

  • The Blue and the Gray — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 22 Episodio 477 Código de producción NABF06 Guionista(s) Rob LaZebnik Director Bob Anderson Fecha de emisión …   Wikipedia Español

  • The Gray Race — est le 9e album de Bad Religion, sorti en 1996 chez Atlantic. Liste des titres « The Gray Race » « Them And Us » « A Walk » « Parallel » « Punk Rock Song » « Empty Causes » « Nobody …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»