Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

in+middle+of+speech

  • 1 aposiopesis

    breaking off in the middle of speech, aposiosesis

    Latin-English dictionary > aposiopesis

  • 2 kati

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -a kati
    [English Word] central
    [Part of Speech] adjective
    [Swahili Example] komiti ya kati; Afrika ya Kati
    [English Example] central committee; Central Africa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kati
    [English Word] between
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kati
    [English Word] in the middle
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] weka kati
    [English Example] put/place in the middle
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kati
    [English Word] center
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kati
    [English Word] middle
    [English Plural] middles
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kati ya
    [English Word] among
    [Part of Speech] preposition
    [Swahili Example] kati ya mataifa
    [English Example] among countries, international
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kati ya
    [English Word] between
    [Part of Speech] preposition
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kati ya
    [English Word] in the middle of
    [Part of Speech] preposition
    [Swahili Example] kati ya mahali
    [English Example] in the middle of the place
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kati ya
    [English Word] in the midst of
    [Part of Speech] preposition
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kati

  • 3 kidole

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole
    [Swahili Plural] vidole
    [English Word] finger
    [English Plural] fingers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] dole, udole
    [English Definition] any of the terminal digits of the hand
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole cha mkono
    [Swahili Plural] vidole vya mkono
    [English Word] finger
    [English Plural] fingers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] mkono
    [English Definition] any of the terminal digits of the hand
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole cha gumba
    [Swahili Plural] vidole vya gumba
    [English Word] thumb
    [English Plural] thumbs
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] gumba
    [English Definition] the thick short innermost digit of the hand
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole cha shahada
    [Swahili Plural] vidole vya shahada
    [English Word] index finger
    [English Plural] index fingers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] shahada
    [English Definition] the finger next to the thumb
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole cha shahada
    [Swahili Plural] vidole vya shahada
    [English Word] forefinger
    [English Plural] forefingers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [English Definition] the finger next to the thumb
    [Swahili Example] mwenye genge anapitisha kidole chake cha shahada juu ya mwiko na kukilamba [Ma]
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole cha kati
    [Swahili Plural] vidole vya kati
    [English Word] middle finger
    [English Plural] middle fingers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] kati
    [English Definition] the longest finger of the hand, between the index finger and the ring finger
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole cha kati ya kando
    [Swahili Plural] vidole vya kati ya kando
    [English Word] ring finger
    [English Plural] ring fingers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] kati, kando
    [English Definition] the finger between the middle finger and the pinkie
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole cha mwisho
    [Swahili Plural] vidole vya mwisho
    [English Word] pinkie
    [English Plural] pinkies
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] mwisho
    [English Definition] the finger farthest from the thumb
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole cha mwisho
    [Swahili Plural] vidole vya mwisho
    [English Word] little finger
    [English Plural] little fingers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] mwisho
    [English Definition] the finger farthest from the thumb
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole
    [Swahili Plural] vidole
    [English Word] toe
    [English Plural] toes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] dole, udole
    [English Definition] one of the digits of the foot
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidole cha mguu
    [Swahili Plural] vidole vya mguu
    [English Word] toe
    [English Plural] toes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] mguu
    [English Definition] one of the digits of the foot
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -onyeshea kidole
    [English Word] point
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] onyesha
    [English Definition] use a finger to indicate a place, direction, person, or thing
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -pelekeza kidole
    [English Word] point (with the finger)
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] pelekeza, peleka
    [Swahili Definition] onyesha kwa kidole
    [English Definition] use a finger to indicate a place, direction, person, or thing
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] alama ya vidole
    [Swahili Plural] alama za vidole
    [English Word] fingerprint
    [English Plural] fingerprints
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Related Words] alama
    [English Definition] a print made by an impression of the ridges in the skin of a finger; often used as evidence in criminal investigations
    [Swahili Example] bora nizungumze nawe kabla ya kufika daktari na wataalamu wa alama za vidole [Masomo 171]
    [English Example] it's best I speak with you before the arrival of the doctor and the fingerprint specialists.
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kidole

  • 4 П-318

    НА ПОЛУСЛОВЕ (НА ПОЛСЛОВЕ coll) замолчать, остановиться, оборвать кого и т. п. PrepP these forms only adv more often used with pfv verbs) (of a person) (to cease talking, interrupt s.o. etc) at the very start or in the middle of a conversation, speech etc: X замолчал - — X stopped (broke off, checked himself) in mklsentence (in midword, in midflow, in midspeech, in the middle of a sentence, in the middle of a word)
    X оборвал Y-a - = X cut Y off (in midsentence (in midword, in the middle of a sentence, in the middle of a word))
    X cut Y short (in the middle of what Y was saying (in the middle of Y's speech etc)).
    Говорили все трое, и все трое замолкли на полуслове, как только я появился в дверях... (Искандер 5). All three were talking, and all three stopped in midsentence as soon as I appeared in the doorway... (5a).
    Было это осенью 1937 года, в разгар арестов и расстрелов. Говорил он (Пастернак) один, а я молчал, смущённый неожиданной горячностью его монолога, который он вдруг оборвал чуть ли не на полуслове (Гладков 1). This was in the autumn of 1937, at the height of the arrests and executions. He (Pasternak) talked while I listened, embarrassed by the unexpected vehemence of his diatribe, until he suddenly checked himself almost in mid-sentence (1a).
    Брешешь ты всё», - сказал Николай Курзов, стоявший от Плечевого справа. Плечевой споткнулся на полуслове, посмотрел на Николая... сверху вниз... и, подумав, сказал: «Брешет собака. А я говорю. А ты свою варежку закрой...» (Войнович 2). "Horse-shit!" said Nikolai Kurzov, who was standing to Burly's right. Burly stumbled in mid-speech, gave Nikolai the once-over...then paused for a moment to think, and said: "Horseshit comes from a horse. And I'm no horse. So shut your trap..." (2a).
    Мы считаем вслух, но я вдруг обрубил на полуслове и стою, разинув рот... (Замятин 1). We calculate aloud, but I break off in the middle of a word and stand there, gaping... (1a).
    Лева чуть не плакал: что сделали с человеком! Но сдержался, заговорил о другом, сильно издалека... Дед прервал Леву на полуслове (Битов 2). Lyova all but wept: what had they done to the man! But he contained himself and started talking about something else, in a very roundabout way....Grandfather cut Lyova short (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-318

  • 5 на полслове

    НА ПОЛУСЛОВЕ( НА ПОЛСЛОВЕ coll) замолчать, остановиться, оборвать кого и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs]
    =====
    (of a person) (to cease talking, interrupt s.o. etc) at the very start or in the middle of a conversation, speech etc:
    - X замолчал - - X stopped (broke off, checked himself) in mktsentence (in midword, in midflow, in midspeech, in the middle of a sentence, in the middle of a word);
    || X оборвал Y-a на полслове X cut Y off (in midsentence <in midword, in the middle of a sentence, in the middle of a word>);
    - X cut Y short (in the middle of what Y was saying <in the middle of Y's speech etc>).
         ♦ Говорили все трое, и все трое замолкли на полуслове, как только я появился в дверях... (Искандер 5). All three were talking, and all three stopped in midsentence as soon as I appeared in the doorway... (5a).
         ♦ Было это осенью 1937 года, в разгар арестов и расстрелов. Говорил он [Пастернак] один, а я молчал, смущённый неожиданной горячностью его монолога, который он вдруг оборвал чуть ли не на полуслове (Гладков 1). This was in the autumn of 1937, at the height of the arrests and executions. He [Pasternak] talked while I listened, embarrassed by the unexpected vehemence of his diatribe, until he suddenly checked himself almost in mid-sentence (1a).
         ♦ "Брешешь ты всё", - сказал Николай Курзов, стоявший от Плечевого справа. Плечевой споткнулся на полуслове, посмотрел на Николая... сверху вниз... и, подумав, сказал: "Брешет собака. А я говорю. А ты свою варежку закрой..." (Войнович 2). "Horseshit!" said Nikolai Kurzov, who was standing to Buriy's right. Burly stumbled in mid-speech, gave Nikolai the once-over...then paused for a moment to think, and said: "Horseshit comes from a horse. And I'm no horse. So shut your trap..." (2a).
         ♦ Мы считаем вслух, но я вдруг обрубил на полуслове и стою, разинув рот... (Замятин 1). We calculate aloud, but I break off in the middle of a word and stand there, gaping... (1a).
         ♦ Лева чуть не плакал: что сделали с человеком! Но сдержался, заговорил о другом, сильно издалека... Дед прервал Лёву на полуслове (Битов 2). Lyova all but wept: what had they done to the man! But he contained himself and started talking about something else, in a very roundabout way....Grandfather cut Lyova short (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на полслове

  • 6 на полуслове

    НА ПОЛУСЛОВЕ ( НА ПОЛСЛОВЕ coll) замолчать, остановиться, оборвать кого и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs]
    =====
    (of a person) (to cease talking, interrupt s.o. etc) at the very start or in the middle of a conversation, speech etc:
    - X замолчал - - X stopped (broke off, checked himself) in mktsentence (in midword, in midflow, in midspeech, in the middle of a sentence, in the middle of a word);
    || X оборвал Y-a на полуслове X cut Y off (in midsentence <in midword, in the middle of a sentence, in the middle of a word>);
    - X cut Y short (in the middle of what Y was saying <in the middle of Y's speech etc>).
         ♦ Говорили все трое, и все трое замолкли на полуслове, как только я появился в дверях... (Искандер 5). All three were talking, and all three stopped in midsentence as soon as I appeared in the doorway... (5a).
         ♦ Было это осенью 1937 года, в разгар арестов и расстрелов. Говорил он [Пастернак] один, а я молчал, смущённый неожиданной горячностью его монолога, который он вдруг оборвал чуть ли не на полуслове (Гладков 1). This was in the autumn of 1937, at the height of the arrests and executions. He [Pasternak] talked while I listened, embarrassed by the unexpected vehemence of his diatribe, until he suddenly checked himself almost in mid-sentence (1a).
         ♦ "Брешешь ты всё", - сказал Николай Курзов, стоявший от Плечевого справа. Плечевой споткнулся на полуслове, посмотрел на Николая... сверху вниз... и, подумав, сказал: "Брешет собака. А я говорю. А ты свою варежку закрой..." (Войнович 2). "Horseshit!" said Nikolai Kurzov, who was standing to Buriy's right. Burly stumbled in mid-speech, gave Nikolai the once-over...then paused for a moment to think, and said: "Horseshit comes from a horse. And I'm no horse. So shut your trap..." (2a).
         ♦ Мы считаем вслух, но я вдруг обрубил на полуслове и стою, разинув рот... (Замятин 1). We calculate aloud, but I break off in the middle of a word and stand there, gaping... (1a).
         ♦ Лева чуть не плакал: что сделали с человеком! Но сдержался, заговорил о другом, сильно издалека... Дед прервал Лёву на полуслове (Битов 2). Lyova all but wept: what had they done to the man! But he contained himself and started talking about something else, in a very roundabout way....Grandfather cut Lyova short (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на полуслове

  • 7 katikati

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] katikati
    [English Word] in between
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] kati adv
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] katikati
    [English Word] center
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] kati adv
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] katikati
    [English Word] middle
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] kati adv
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] katikati
    [English Word] between
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Word] kati adv
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] katikati
    [English Word] in the middle
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Word] kati adv
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] katikati ya
    [English Word] middle of
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > katikati

  • 8 in

    prep in
    in casa at home
    è in Scozia he is in Scotland
    va in Inghilterra he is going to England
    in italiano in Italian
    in campagna in the country
    essere in viaggio be travelling
    viaggiare in macchina travel by car
    nel 1999 in 1999
    una giacca in pelle a leather jacket
    in vacanza on holiday
    se fossi in te if I were you, if I were in your place
    * * *
    in prep.
    1 (stato in luogo, posizione) in, at; (dentro) inside; (su, sopra) on: in Italia, negli Stati Uniti, in Italy, in the United States; abitano in città, in campagna, in centro, in periferia, they live in town, in the country, in the centre, on the outskirts; in ufficio, at the office; in casa, in chiesa, at home, at church; nell'aria, in the air; la casa editrice ha sede in Milano, the publishing house has its headquarters in Milan; la statua sorge nel centro della piazza, the statue stands in the centre of the square; mio padre lavora in banca, my father works in a bank; stanotte dormiremo in albergo, we'll sleep in a hotel tonight; è stato due anni in prigione, he spent two years in prison; prendevano il sole in giardino, they were sunbathing in the garden; nel cielo erano apparse le prime stelle, the first stars had appeared in the sky; i fazzoletti sono nel primo cassetto, the handkerchieves are in the top drawer; nella stanza c'era molto fumo, there was a lot of smoke in the room; c'era gran festa nelle strade e nelle piazze, there were great celebrations in the streets and squares; siamo rimasti chiusi in casa tutto il giorno, we stayed in the house (o indoors) all day; ti aspetto in macchina, I'll wait for you in the car; non c'è niente in tavola?, isn't there anything on the table?; leggo sempre in treno, I always read on the train; hanno una casa proprio in riva al mare, they have a house right on the sea front; la notizia è apparsa in prima pagina, the news was on the front page; gli diede un bacio in fronte, she kissed him on the forehead; teneva in braccio un bambino, she was holding a baby in her arms; che cos'hai in mano?, what have you got in your hands?; ho sempre in mente le sue parole, his words are still in my mind; in lui ho trovato un vero amico, I found a real friend in him; questa espressione ricorre spesso in Dante, this expression often appears in Dante; nel lavoro non trova alcuna soddisfazione, he gets no satisfaction from his job // in fondo a, at the bottom of // in primo piano, in the foreground (o up close) // in bella mostra, in a prominent position // nel bel mezzo, right in the middle: s'interruppe nel bel mezzo del discorso, he stopped right in the middle of his speech // (non) avere fiducia in se stesso, (not) to be self-confident // credere in Dio, to believe in God
    2 (moto a luogo, direzione) to; (verso l'interno) into: è andato in Francia per lavoro, he went to France on business; domani andremo in campagna, we'll go to the country tomorrow; vorrei tornare in America, I'd like to go back to America; devo scendere in cantina, I must go down to the cellar; quando rientrerete in città?, when are you returning to town?; la nave era appena entrata in porto, the ship had just come into dock; la gente si riversò nelle strade, people poured into the streets; abbiamo mandato i bambini in montagna, we've sent the children to the mountains; questa merce va spedita in Germania, these goods are to be sent to Germany; non sporgerti troppo dalla barca, puoi cadere in acqua, don't lean too far out of the boat, you might fall in the water; puoi venire nel mio ufficio un attimo?, can you come into my office for a moment?; mise la mano in tasca e tirò fuori il portafoglio, he put his hand in his pocket and took out his wallet; rimetti quelle pratiche nel cassetto, put those papers back in the drawer; vai subito nella tua stanza!, go to your room at once!; hanno arrestato il ladro e l'hanno messo in prigione, the thief was arrested and put in prison; in quale direzione andate?, which way are you going?; sulle scale m'imbattei in uno sconosciuto, I bumped into a stranger on the stairs; ho inciampato in un gradino e sono caduto, I tripped over a step and fell down; si è messo in mente di fare l'attore, he's got it into his head that he wants to become an actor
    3 (moto per luogo) through, across: ha viaggiato molto in Europa, he has done a lot of travelling across Europe; il corteo sfilò nelle strade principali, the procession wound its way through the main streets; correre nei campi, to run across the fields; tanti pensieri le passavano nella mente, many thoughts went through her mind
    4 (cambiamento, passaggio, trasformazione) into: tradurre dall'inglese in italiano, to translate from English into Italian; convertire gli euro in dollari, to change euros into dollars; la proprietà è stata divisa in due, the property has been divided in half (o into two); il vaso cadde e andò in frantumi, the vase fell and broke into pieces // si è fatto in quattro per aiutarci, he bent over backwards to help us // il maltempo ha mandato in fumo tutti i nostri progetti, the bad weather put paid to all our plans // di bene in meglio, better and better; di male in peggio, from bad to worse // di tre in tre, in threes // Anita Rossi in De Marchi, (di donna coniugata) Anita De Marchi, née Rossi // andare in rovina, to go to (rack and) ruin (anche fig.) // andare in estasi, to be overjoyed // montare in collera, to fly into a rage
    5 (tempo) in; on; at: in marzo, in primavera, in March, in spring; in pieno inverno, in the middle of winter; in una mattina d'estate, one (o on a) summer morning; in quel giorno, on that day; in questo (preciso) momento, at this (very) moment; in tutta la mia vita, in all my life; nel pomeriggio, in the afternoon; si è laureato nel 1980, he graduated in 1980; tornerò a casa nel mese di settembre, I'll return home in September; nell'era atomica, in the atomic age; in gioventù, in (one's) youth; in tempo di guerra, di pace, in wartime, in peacetime; in epoca vittoriana, in the Victorian age; esamineranno otto candidati in un giorno, they will examine eight candidates in one day; ha fatto tutto il lavoro in due ore, he got through all the work in two hours; viene in Italia tre volte in un anno, he comes to Italy three times a year // arriverò in giornata, I'll arrive some time in the day // in serata, during the evening // nello stesso tempo, at the same time // nel frattempo, in the meantime // in un attimo, in un batter d'occhio, in a flash, in the twinkling of an eye // in men che non si dica, quick as a flash // in quattro e quattr'otto, in less than no time // di ora in ora, di giorno in giorno, from time to time, from day to day
    6 (modo, maniera) in; on: il pubblico ascoltava in silenzio, the audience listened in silence; mi guardava in un modo strano, he looked at me in a strange way (o strangely); parla in perfetto italiano, he speaks perfect Italian; scrivere in penna, in matita, in corsivo, in versi, to write in pen, in pencil, in italics, in verse; le istruzioni erano scritte in tedesco, the instructions were written in German; camminava in fretta, he was walking in a hurry; rispose in tono sgarbato, he answered rudely; entrammo in punta di piedi, we entered on tiptoe; procedevano in fila indiana, they walked single file; preferì rimanere in disparte, he preferred to stay on his own; stare in piedi, to stand on one's feet; tutti erano in abito da sera, they were all in evening dress; uscì in pantofole sul pianerottolo, he went on to the landing in his slippers // (resto) in attesa di una vostra cortese risposta, (nelle lettere) awaiting your reply // (comm.) assegno in bianco, blank cheque; pagare in contanti, in assegni, to pay cash, by cheque; 10.000 euro in biglietti da 10, 10,000 euros in 10 euro notes // una riproduzione in miniatura, a reproduction in miniature (o a miniature reproduction); trasmettere in diretta, to broadcast live // una partita in casa, in trasferta, a home, an away match // pomodori in insalata, tomato salad; pollo in gelatina, chicken in aspic
    7 (stato, condizione, circostanza) in, at: essere in pace, in guerra con qlcu., to be at peace, at war with s.o.; mi piace stare in compagnia, I like company; vivere nell'angoscia, to live in anxiety; in salute e in malattia, in sickness and in health; morì in miseria, he died in poverty; la sua vita era in pericolo, her life was in danger; ero in una situazione imbarazzante, I was in an embarrassing position; siamo nei pasticci!, we're in a mess!; ben presto si trovò nei guai fino al collo, he soon found himself up to his neck in trouble; non sono in condizioni di pagare una cifra simile, I'm not in a position to pay such a sum (of money) // essere in odio, in simpatia a qlcu., to be liked, to be hated by s.o.
    8 (limitazione, misura) in, at: (la) laurea in lingue, a degree in languages; dottore in legge, doctor of law; è bravo in matematica, ma è debole in francese, he's good at maths, but poor at French; un terzo della classe è stato rimandato in chimica, a third of the class is having to repeat chemistry; ha conseguito il diploma in ragioneria, he got a diploma in bookkeeping; ha intenzione di specializzarsi in pediatria, he is going to specialize in pediatrics; la nostra ditta commercia in pellami, our firm deals in leather goods; mio fratello è campione di salto in alto, my brother is high jump champion; la stanza era 5 metri in lunghezza, the room was 5 metres long
    9 (materia): una statua in bronzo, a bronze statue; una borsa in pelle, a leather handbag; rivestimento in legno, wood panelling; abito in puro cotone, an all cotton dress; poltrone in velluto, velvet armchairs; incisione in rame, copperplate engraving; un vassoio in argento, a silver tray ∙ Come si nota dagli esempi, in questo significato si usa spesso in inglese la forma aggettivale in luogo del compl. introdotto dalla prep. in
    10 (mezzo) by; in; on: viaggiare in treno, in aereo, in macchina, to travel by train, by air, by car; sei venuto a piedi o in autobus?, have you come on foot or by bus?; abbiamo fatto una gita in barca, we went out on the boat; pagare in euro, in dollari, in assegni, to pay in euros, in dollars, by cheque
    11 (fine, scopo): ho avuto in dono una macchina fotografica, I've been presented with a camera; il vincitore riceverà in premio un milione di dollari, the winner will receive a prize of a million dollars; mi ha dato in prestito la sua macchina per qualche giorno, he has lent me his car for a few days; mi hanno mandato in visione il primo volume dell'opera, they sent me the first volume of the work to look at; la festa era in onore del sindaco, the party was in honour of the mayor; parlare in difesa di qlcu., to speak in s.o.'s defence
    12 (seguito da inf.): nell'entrare mi accorsi subito che qualcosa non andava, on entering I realized at once there was something wrong; l'ho incontrato nel tornare, I met him on the way back; nel salire in macchina mi sono cadute le chiavi, I dropped my keys while getting into the car; il bicchiere si è rotto nel lavarlo, the glass broke while it was being washed; nel dire ciò fu preso da commozione, in saying this he was overcome by emotion
    13 (predicativo; in ingl. non si traduce): siamo rimasti in due, only two of us were left; fra tutti eravamo in quaranta, there were forty of us in all; erano in molti, in pochi, there were many of them, few of them; se fossi in te, if I were you; dipingere qlco. in rosso, to paint sthg. red.
    ◆ FRASEOLOGIA: in alto, up there; up (above); in basso, down there; down (below); in giù, downward (s); in su, upward (s) // in cerca di, in search of // in dettaglio, in detail; in forse, in doubt // in particolare, in particular // in quanto, in so far as: in quanto a ciò, as for that // in tutti i modi, in any case; in virtù di, as... // in rapporto a, as regards // in qualità di, in (one's) capacity as // nel caso che, (se, qualora) if; (nell'eventualità che) in case: portati l'ombrello, nel caso che piova, take your umbrella with you in case it rains; nel caso che torni prima di me, fatti dare le chiavi dal portinaio, if you should get back before I do, get the keys from the custodian // in fede, yours faithfully // in coscienza, truthfully // in lungo e in largo, far and wide.
    * * *
    [in]
    1. prep in + il = nel, in + lo = nello, in + l'= nell', in + la = nella, in + i = nei, in + gli = negli, in + le = nelle

    sono rimasto in casa — I stayed at home, I stayed indoors

    è nell' editoria/nell' esercito — he is in publishing/in the army

    è in fondo all'armadio — it is at the back of the wardrobe

    in lei ho trovato una sorella — I found a sister in her

    in lui non c'era più speranza — there was no hope left in him

    nell' opera di Shakespeare — in Shakespeare's works

    un giornale diffuso in tutta Italia — a newspaper read all over o throughout Italy

    andare in campagna/in montagna — to go into the country/to the mountains

    andrò in Francia — I'm going to France

    entrare in casa — to go into the house

    entrare in macchina — to get into the car

    gettare qc in acqua — to throw sth into the water

    inciampò in una radice — he tripped over a root

    l'ho messo là in alto/basso — I put it up/down there

    spostarsi di città in città — to move from town to town

    3)

    (moto per luogo) il corteo è passato in piazza — the procession passed through the square

    4) (tempo) in

    negli anni ottanta — in the eighties

    in luglio, nel mese di luglio — in July

    5) (mezzo) by

    mi piace viaggiare in aereo — I like travelling by plane, I like flying

    pagare in contanti/in dollari — to pay cash/in dollars

    ci andremo in macchina — we'll go there by car, we'll drive there

    6) (modo, maniera) in

    in abito da sera — in evening dress

    in fiamme — on fire, in flames

    in piedi — standing, on one's feet

    7) (materia) made of

    in marmo — made of marble, marble attr

    8)

    (fine, scopo) spende tutto in divertimentihe spends all his money on entertainment

    in favore di — in favour of

    in onore di — in honour of

    9) (misura) in
    10)

    (con infinito) ha sbagliato nel rispondere male — he was wrong to be rude

    si è fatto male nel salire sull'autobus — he hurt himself as he was getting onto the bus

    nell' udire la notizia — on hearing the news

    2. avv

    essere in — (di moda, attuale) to be in

    3. agg inv

    la gente in — the in-crowd

    * * *
    [in]
    1) (stato in luogo) in; (all'interno) in, inside; (sopra) on

    abito in via RomaI live in BE o on AE via Roma

    vivere in Italia, in città, in campagna — to live in Italy, in town, in the country

    andare in Francia, in città, in campagna — to go to France, to town, to the country

    viaggiare in Cina, negli Stati Uniti — to travel around o through Cina, the United States

    in settimana mangio alla mensa — during the week I eat at the canteen; (entro)

    5) (mezzo) by
    6) (modo, maniera)

    un'opera in versi, inglese, tre volumi — a work in verse, in English, in three volumes

    Enza Bianchi in Rossi — Enza Rossi, née Bianchi

    nel tornare a casa,... — on my way home,...

    nel dire così,... — saying this

    * * *
    in
    /in/
    (artcl. nel, nello, nella, nell'; pl. nei, negli, nelle)
     1 (stato in luogo) in; (all'interno) in, inside; (sopra) on; abito in via Roma I live in BE o on AE via Roma; vivere in Italia, in città, in campagna to live in Italy, in town, in the country; stare in casa to stay at home; essere in un taxi to be in a taxi; in televisione on TV; in questa storia in this story; nel suo discorso in his speech; che cosa ti piace in un uomo? what do you like in a man? un tema ricorrente in Montale a recurrent theme in Montale's work
     2 (moto a luogo) to; andare in Francia, in città, in campagna to go to France, to town, to the country; andare in vacanza to go on holiday; vado in macelleria I'm going to the butcher's; entrare in una stanza to go into a room; il treno sta per entrare in stazione the train is arriving at the station; salire in macchina to get into the car
     3 (moto per luogo) passeggiare in centro to walk in the city centre BE o around downtown AE; viaggiare in Cina, negli Stati Uniti to travel around o through Cina, the United States; correre nei prati to run across the fields; infilare il dito nella fessura to stick one's finger through the slit
     4 (tempo) (durante) in inverno in winter; nel 1991 in 1991; nel Medio Evo in the Middle Ages; negli ultimi giorni over the last few days; in settimana mangio alla mensa during the week I eat at the canteen; (entro) l'ho fatto in due giorni I did it in two days; lo farò in settimana I'll do it within the week
     5 (mezzo) by; sono venuto in taxi I came here by taxi; abbiamo fatto un giro in barca we went out on the boat
     6 (modo, maniera) un'opera in versi, inglese, tre volumi a work in verse, in English, in three volumes; parlare in spagnolo to speak Spanish; in piena forma in great shape; in contanti (in) cash
     7 (fine) ho avuto questo libro in regalo this book was given to me as a present; in vendita for sale
     8 (trasformazione) tradurre in italiano to translate into Italian; cambiare delle sterline in dollari to change pounds in dollars
     10 (materia) è in oro it's made of gold; un anello in oro a gold ring
     11 (limitazione) laurea in filosofia degree in philosophy; laureato in lettere arts graduate; essere bravo in storia to be good at history; malattia frequente nei bovini common disease in cattle; in politica in politics
     12 (misura) il muro misura tre metri in altezza e sei in lunghezza the wall is three metres high and six metres long
     13 (quantità) erano in venti there were twenty of them; siamo in pochi there are few of us; abbiamo fatto il lavoro in due two of us did the job
     14 (davanti a un infinito) nel tornare a casa,... on my way home,...; nel dire così,... saying this,...
    \
    See also notes... (in.pdf)

    Dizionario Italiano-Inglese > in

  • 9 reconocimiento

    m.
    1 recognition.
    reconocimiento del habla (computing & linguistics) speech recognition
    2 gratitude (agradecimiento).
    3 examination (medicine).
    4 reconnaissance (military).
    5 medical examination, examination, check-up, exam.
    6 acknowledgement, ACK.
    * * *
    1 (gen) recognition
    2 (admisión) admission
    3 MILITAR reconnaissance
    4 MEDICINA examination, checkup
    \
    en reconocimiento de in recognition of, in appreciation of
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=aprobación) recognition

    en reconocimiento a, como reconocimiento por — in recognition of

    2) (=registro) search, searching; (=inspección) inspection, examination

    reconocimiento de firma Méx authentication of a signature

    3) (Mil) reconnaissance
    4) (Med) examination, checkup
    5) (Inform)
    * * *
    1)
    a) (Med) tb
    b) ( de territorio) reconnaissance
    2) (frml)
    a) ( aprobación) recognition

    en reconocimiento por or a algo — in recognition of something

    quiero manifestar mi reconocimiento por... — I should like to show my appreciation for...

    b) ( de hecho) recognition
    3) ( legitimación) recognition
    * * *
    = appreciation, recognition, reconnaissance, acknowledgement [acknowledgment], acclaim, tap on the shoulder, validation, survey, admission.
    Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
    Ex. I hope therefore that they will accept this expression of my sincere thanks as an inadequate but deeply felt acknowledgement of my debt to all of them.
    Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.
    Ex. 'But we certainly have to establish some fair criteria to determine who gets the tap on the shoulder,' reflected Bough = "Pero ciertamente tenemos que establecer algunos criterios justos para determinar quién recibe las palmaditas en la espalda", dijo Bough.
    Ex. Often referred to as utilities, basic software packages are available for performing basic operations such as data entry and validation, sorting and merging files and editing data.
    Ex. Her invention consists of is a miniature, unmanned, auto-controlled airship which can be used for aerial work such as film and photography, surveillance and survey work.
    Ex. This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    ----
    * como reconocimiento a = in recognition of.
    * conseguir reconocimiento = win + recognition.
    * cuaderno de reconocimiento de escritura = handwriting recognition notepad.
    * en reconocimiento de = in recognition of.
    * ganar reconocimiento = gain + credit.
    * merecer reconocimiento = merit + recognition.
    * obtener reconocimiento = gain + recognition.
    * premio de reconocimiento = honour award.
    * recibir reconocimiento = find + recognition.
    * reconocimiento de caracteres = character recognition.
    * reconocimiento de imágenes = image recognition.
    * reconocimiento de imágenes por el ordenador = computer vision.
    * reconocimiento de la voz = voice input and output.
    * reconocimiento del habla = speech recognition, voice recognition.
    * reconocimiento del individuo = affirmation.
    * reconocimiento de modelos = pattern recognition.
    * reconocimiento de patrones = pattern recognition.
    * reconocimiento de voz = voice recognition.
    * reconocimiento médico = checkup [check-up], medical checkup.
    * reconocimiento oficial = accreditation.
    * reconocimiento óptico de caracteres (OCR) = OCR (optical character recognition).
    * rueda de reconocimiento = police line-up, identity parade, identification parade.
    * sin reconocimiento de créditos = non-credit.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * título de reconocimiento = honorary scroll.
    * * *
    1)
    a) (Med) tb
    b) ( de territorio) reconnaissance
    2) (frml)
    a) ( aprobación) recognition

    en reconocimiento por or a algo — in recognition of something

    quiero manifestar mi reconocimiento por... — I should like to show my appreciation for...

    b) ( de hecho) recognition
    3) ( legitimación) recognition
    * * *
    = appreciation, recognition, reconnaissance, acknowledgement [acknowledgment], acclaim, tap on the shoulder, validation, survey, admission.

    Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.

    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex: The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
    Ex: I hope therefore that they will accept this expression of my sincere thanks as an inadequate but deeply felt acknowledgement of my debt to all of them.
    Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.
    Ex: 'But we certainly have to establish some fair criteria to determine who gets the tap on the shoulder,' reflected Bough = "Pero ciertamente tenemos que establecer algunos criterios justos para determinar quién recibe las palmaditas en la espalda", dijo Bough.
    Ex: Often referred to as utilities, basic software packages are available for performing basic operations such as data entry and validation, sorting and merging files and editing data.
    Ex: Her invention consists of is a miniature, unmanned, auto-controlled airship which can be used for aerial work such as film and photography, surveillance and survey work.
    Ex: This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    * como reconocimiento a = in recognition of.
    * conseguir reconocimiento = win + recognition.
    * cuaderno de reconocimiento de escritura = handwriting recognition notepad.
    * en reconocimiento de = in recognition of.
    * ganar reconocimiento = gain + credit.
    * merecer reconocimiento = merit + recognition.
    * obtener reconocimiento = gain + recognition.
    * premio de reconocimiento = honour award.
    * recibir reconocimiento = find + recognition.
    * reconocimiento de caracteres = character recognition.
    * reconocimiento de imágenes = image recognition.
    * reconocimiento de imágenes por el ordenador = computer vision.
    * reconocimiento de la voz = voice input and output.
    * reconocimiento del habla = speech recognition, voice recognition.
    * reconocimiento del individuo = affirmation.
    * reconocimiento de modelos = pattern recognition.
    * reconocimiento de patrones = pattern recognition.
    * reconocimiento de voz = voice recognition.
    * reconocimiento médico = checkup [check-up], medical checkup.
    * reconocimiento oficial = accreditation.
    * reconocimiento óptico de caracteres (OCR) = OCR (optical character recognition).
    * rueda de reconocimiento = police line-up, identity parade, identification parade.
    * sin reconocimiento de créditos = non-credit.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * título de reconocimiento = honorary scroll.

    * * *
    A
    1 ( Med):
    reconocimiento médico medical examination, medical
    2 (de un territorio) reconnaissance
    3 (de voz) recognition
    B ( frml)
    1
    (aprobación): en reconocimiento por or a los servicios prestados in recognition of services rendered
    queremos manifestarle nuestro reconocimiento por … we should like to show our appreciation for …
    un artista que nunca obtuvo el reconocimiento que merecía an artist who never received the recognition o acknowledgment he deserved
    una ceremonia donde recibió el reconocimiento de sus colegas a ceremony at which she received the acknowledgment of her colleagues
    2 (de un hecho) recognition
    Compuestos:
    speech recognition
    optical character recognition, OCR
    C (legitimación) recognition
    su reconocimiento del nuevo gobierno their recognition of the new government
    * * *

     

    reconocimiento sustantivo masculino

    b) (Med) tb



    reconocimiento sustantivo masculino
    1 (de un hecho) recognition, acknowledgement
    2 (de un paciente) examination, checkup
    3 (de un territorio) reconnaissance
    vuelo de reconocimiento, surveillance flight
    4 (gratitud) appreciation
    ' reconocimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    consagrar
    - consagrarse
    - espaldarazo
    - gloria
    - honor
    - honra
    - lograr
    - otorgar
    - rueda
    - médico
    - reivindicación
    English:
    acceptance
    - acknowledgement
    - admission
    - credit
    - examination
    - examine
    - recce
    - recognition
    - reconnaissance
    - voice recognition
    - acknowledgment
    - physical
    - survey
    * * *
    1. [identificación] recognition
    Informát & Ling reconocimiento del habla speech recognition; Informát reconocimiento óptico de caracteres optical character recognition; Informát reconocimiento de voz voice recognition
    2. [admisión] [de error, culpa] admission;
    [de méritos, autoridad] recognition
    3. [examen, inspección] examination
    reconocimiento médico medical examination o checkup
    4. [inspección] surveying;
    Mil reconnaissance;
    hacer un reconocimiento to reconnoitre;
    hizo un viaje de reconocimiento antes de irse a vivir a Perú he went on a reconnaissance trip before moving to Peru;
    un vuelo/avión de reconocimiento a reconnaissance flight/plane
    5. [agradecimiento] gratitude;
    en reconocimiento por in recognition of
    6. [respeto] recognition
    7. Der [de hijo] recognition;
    [de firma] authentication; [de sindicato, partido, derecho] recognition
    * * *
    m
    1 recognition;
    en reconocimiento a ( agradecimiento) in recognition of
    2 de error acknowledg(e)ment
    3 MED examination, check-up
    4 MIL reconnaissance
    * * *
    1) : acknowledgment, recognition, avowal
    2) : (medical) examination
    3) : reconnaissance
    * * *
    reconocimiento n recognition

    Spanish-English dictionary > reconocimiento

  • 10 moyo

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] heart
    [English Plural] hearts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] choyo, kijoyo, kimoyo, uchoyo
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kwa moyo
    [English Word] with heart
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] feeling
    [English Plural] feelings
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] liking
    [English Plural] likings
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Swahili Example] moyo aliokuwa nao juu ya watoto wake [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] sympathy
    [English Plural] sympathies
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] conscience
    [English Plural] consciences
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] character
    [English Plural] characters
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] interior
    [English Plural] interiors
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Swahili Example] moyo wa mnazi
    [English Example] core at the top of the coconut tree (favored as a delicacy).
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] center
    [English Plural] centers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] middle
    [English Plural] middles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo wa mnazi
    [Swahili Plural] mioyo ya minazi
    [English Word] edible core at the top of the coconut tree
    [English Plural] edible cores at the tops of coconut trees
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] mnazi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo wa jipu
    [Swahili Plural] mioyo ya majipu
    [English Word] core of an abscess
    [English Plural] cores of abscesses
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] jipu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] courage
    [English Plural] courage
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Swahili Example] bila ya moyo na mwitikio huo, tusingeweza kupigana na kushinda vita [Nyerere, Masomo 275]
    [English Example] without courage and this response, we would not have been able to fight and win this war
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] determination
    [English Plural] determination
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] willpower
    [English Plural] willpower
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo wa kithaura
    [English Word] revolutionary fervor
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3
    [Terminology] political
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tia moyo
    [English Word] take heart
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] tia
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -kuza moyo
    [English Word] take heart
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] kuza
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -jipa moyo
    [English Word] take heart
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] pa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -piga moyo konde
    [English Word] take heart
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] piga
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tia moyo
    [English Word] summon courage
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] tia
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -kuza moyo
    [English Word] summon courage
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] kuza
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -jipa moyo
    [English Word] summon courage
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] pa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -piga moyo konde
    [English Word] summon courage
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] piga
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -wa na moyo
    [English Word] be brave
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] wa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -pa moyo
    [English Word] encourage
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] pa
    [Swahili Example] muda hata muda alimpa moyo mzazi [Moh]
    [English Example] time and again, she encouraged the mother
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -vunjika moyo
    [English Word] be disheartened
    [Part of Speech] verb
    [Class] potential
    [Related Words] vunjika
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fa moyo
    [English Word] despair
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] fa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fa moyo
    [English Word] lose heart
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] fa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fa moyo
    [English Word] lose hope
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] fa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] favorite
    [English Plural] favorites
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Swahili Example] huyu ndiye moyo wake
    [English Example] this one is his favorite
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] sweetheart
    [English Plural] sweethearts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] mioyo
    [English Word] pet
    [English Plural] pets
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4an
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] moyo
    [Swahili Plural] nyoyo
    [English Word] heart
    [English Plural] hearts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/10
    [Dialect] dialectical
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > moyo

  • 11 अर्ध _ardha

    अर्ध (Written also as अर्द्ध) a. [ऋध्-णिच्-अच्; according to Nir. from धृ, or ऋध्] Half, forming a half (divided into 2 parts); अर्ध-अर्ध the one half-the other half.
    -र्धः [ऋध्-घञ्]
    1 A place, region, country; house, habitation (Ved.).
    -2 Increase (वृद्धि).
    -3 Wind.
    -4 A part, portion, side.
    -र्धम्, -र्धः 1 A half, half portion; पचाति नेमो न हि पक्षदर्धः Rv.1.27.18. सर्वनाशे समुत्पन्ने अर्धं त्यजति पण्डितः, गतमर्धं दिवसस्य V.2; पूर्वार्धः first half; so उत्तर˚ latter half; दक्षिण˚ southern half (half on the right side); so अवर˚, जघन˚, पर˚, ग्राम˚ &c.; यदर्धे विच्छिन्नम् Ś.1.9 divided in half; ऋज्वायतार्धम् M.27; R.3.59; 12.99; रात्रौ तदर्धं गतम् Bh.3.17; one part of two, apart, partly (Ved.);
    -2 Nearness, proximity; see अर्धदेव. (अर्ध may be compounded with almost every noun and adjective; as first member of compound with nouns it means 'a half of' and forms an एकदेशिसमास or तत्पुरुष; ˚कायः = अर्धं कायस्य; ˚पिप्पली, ˚मार्गः; ˚पुरुषः &c.; with adjectives, it has an adverbial force; ˚श्याम half dark; ˚भुक्त half eaten; so ˚पिष्ट, ˚पूर्ण &c.; with numeral adjectives it may mean either 'a half of' or 'with an additional half'; ˚शतम् half of 1 i. e. 5; or अर्धेन सहितं शतम् i. e. 15; with ordinal numerals 'with a half or that number'; ˚तृतीयम् containing two and the third only half; i. e. two and a half; so ˚चतुर्थ three and a half. cf. अर्धं खण्डे समांशके Nm.
    -Comp. -अक्षि n. side-look, wink. नगरस्त्रीशङ्कितार्धाक्षिदृष्टम् Mk.8.42.
    -अङ्गम् half the body.
    -अन्तरम् half the distance; ˚एकपदता a fault in composition; see S. D. 575.
    -अंशः a half, the half.
    -अंशिन् a. sharing a half.
    -अर्धः, -र्धम् 1 half of a half, quarter; च<?>रर्धार्धभागाभ्यां तामयोजयतामुभे R.1.56.
    -3 half and half.
    -अवभेदकः 1 pain in half the head, hemicrania (Mar. अर्धशिशी). (
    -कम्) dividing in equal parts.
    -अवशेष a. having only a half left.
    -अकारः 1 half the letter अ.
    -2 N. of अवग्रह q. v.
    -असिः A sword with one edge, a small sword; अर्धासिभिस्तथा खङ्गैः Mb.7.137.15.
    -आसनम् 1 half a seat; अर्धासनं गोत्रभिदो$धितष्ठौ R.6.73; मम हि दिवौकसां समक्षमर्धासनोपवेशितस्य Ś.7 (it being considered a mark of a very great respect to make room for a guest &c. on the same seat with oneself).
    -2 greeting kindly or with great respect.
    -3 exemption from censure.
    -इन्दुः 1 the half or crescent moon.
    -2 semicircular impresion of a finger-nail, crescent-shaped nail-print; कुचयोर्नखाङ्कैरर्धेन्दुलीलैः N.6.25.
    -3 an arrow with a cre- scent-shaped head (= अर्धचन्द्र below.); ˚मौलि N. of Śiva तत्र व्यक्तं दृषदि चरणन्यासमर्धेन्दुमौलेः Me.57.
    -इन्द्र a. that of which a half belongs to Indra.
    -उक्त a. half said or uttered; रामभद्र इति अर्धोक्ते महाराज U.1.
    -उक्तिः f. a broken speech; an interrupted speech.
    -उदकम् water reaching half the body.
    -उदयः 1 the rising of the half moon.
    -2 partial rise.
    -3 a kind of parvan; ˚आसनम् a sort of posture in meditatiou.
    -उदित a.
    1 half risen.
    -2 half uttered.
    -ऊरुक a. [अर्धमूरोः अर्धोरु तत्र काशते] reaching to the middle of the thighs.
    (-कम्) 1 a short petti-coat (Mar. परकर); see चण्डातक.
    -2 mantle, veil.
    -कर्णः Radius, half the diameter.
    -कृत a. half done, incomplete.
    -केतुः N. of Rudra.
    -कोशः a moiety of one's treasure.
    -कौडविक a. measuring half a kuḍava.
    -खारम्, -री a kind of measure, half a Khāri; P.V.4.11.
    -गङ्गा N. of the river Kāverī; (स्नानादौ गङ्गास्नानार्धफलदायिनी); so ˚जाह्नवी
    -गर्भ a. Ved.
    1 in the middle of the womb; सप्तार्धगर्भा भुवनस्य रेतो Rv. 1.164.36.
    -2 N. of the rays of the Sun.
    -गुच्छः a necklace of 24 strings.
    -गुञ्जा half a gunja.
    -गोलः a hemisphere.
    -चक्रवर्तिन्, -चक्रिन् m. N. of the nine black Vasudevas and the nine enemies of Viṣṇu.
    -चन्द्र a. crescent-shaped. (
    -न्द्रः)
    1 the half moon, crescent moon; सार्धचन्द्रं बिभर्ति यः Ku.6.75.
    -2 the semicircular marks on a peacock's tail.
    -3 an arrow with a crescent-shaped head; अर्धचन्द्रमुखैर्बाणैश्चिच्छेद कदलीसुखम् R.12.96. cf. अर्धचन्द्रस्तदाकारे बाणे बर्हे शिखण्डिनः Nm.
    -4 crescent-shaped nail-print.
    -5 the hand bent into a semicircle, as for the purpose of seizing or clutching anything; ˚न्द्र दा to seize by the neck and turn out; दीयतामेतस्यार्धचन्द्रः Pt.1. (
    -द्रा) N. of a plant (कर्णस्फोट).
    -चन्द्राकार, -चन्द्राकृति a. half-moonshaped.
    -चन्द्रकम् A semi-circular pearl. Kau. (
    -रः, -ति f.) meniscus.
    -चन्द्रिका N. of a climbing plant. (Mar. तिळवण).
    -चित्र a. Half-transparent; A kind of marble; अर्धाङ्गदृश्यमानं च तदर्धचित्रमिति स्मृतम् Māna.51.1.
    -चोलकः a short bodice.
    -जरतीयन्यायः a kind of न्याय, न चेदानीमर्धजरतीयं लभ्यं वृद्धिर्मे भविष्यति स्वरो नेति MBh.4.1. 78. See under न्याय.
    -जीविका, -ज्या The sine of an arc.
    -तनुः f. half the body.
    -तिक्तः N. of a plant (नेपालनिम्ब Mar. चिराईत).
    -तूरः a kind of musical instrument.
    -दिनम्, दिवसः 1 half a day, mid-day.
    -2 a day of 12 hours.
    -देवः 1 demi-god. इन्द्रं न वृत्रतुरमर्धदेवम् Rv. 4.42.8-9.
    -2 Ved. being near the gods; (देवानां समीपे बर्तमानः Sāy.).
    -द्रौणिक a. measuring a half droṇa.
    -धारः a knife or lancet with a single edge (one of the 2 surgical instruments mentioned by Suśruta).
    -नाराचः a crescent-shaped iron-pointed arrow; नाराचानर्धनाराचाञ्शस्त्राणि विविधानि च Mbh.2.51.35; गृध- लक्षवेधी अर्धनाराचः V.5.
    -नारायणः a form of Viṣṇu.
    -नारीशः, -नारीश्वरः, -नारी, -नटेश्वरः a form of Śiva, (half male and half female) cf.... पतिरपि जगता- मर्धनारीश्वरो$भूत् Sūkti.5.99.
    -नावम् half a boat.
    -निशा midnight.
    -पञ्चम a. Four and half; युक्तश्छन्दांस्य- धीयीत मासान्विप्रो$र्धपञ्चमान् Ms.4.95.
    -पञ्चशत् f. twenty five Ms.8.268.
    -पणः a measure containing half paṇa Ms.8.44.
    -पथम् half way. (
    -पथे) midway भृतिमर्ध- पथे सर्वान्प्रदाप्य Y.2.198.
    -पादः half a pāda or foot; अर्धपादं किष्कुविष्कम्भमुद्धृत्य Dk.19.
    -पादा The plant भूम्यामलकी (Mar. भूईआवळी).
    -पादिक a. having half a foot; सद्यः कार्यो$र्धपादिकः Ms.8.325.
    -पाञ्चालिक a. born or produced in the ardhapanchāla.
    -पारावतः a kind of pigeon (अर्धेनाङ्गेन पारावत इव). The fran- colin partridge.
    -पुलायितः a half gallop, canter; चित्रं चकार पदमर्धपुलायितेन Śi.5.1.
    -प्रहर half a watch, one hour and a half.
    -प्राणम् A kind of joinery resembling the shape of a bisected heart; मूलाग्रे कीलकं युक्तमर्धप्राणमिति स्मृतम् । Māna.17.99.
    -भागः a half, half a share or part; तदर्धभागेन लभस्व काङ्क्षितम् Ku.5.5; R.7.45.
    -भागिक a. sharing a half; मृते पितरि कुर्युस्तं भ्रातरस्त्वर्धभागिकम्म् Y.2.134.
    -भाज् a. sharing entitled to a half; अर्धभाग्रक्षणाद्राजा Ms.8.39.
    -2 a companion, sharer; देवानामर्धभागासि Av.6.86.3.
    -भास्करः mid-day.
    -भेदः Hemiplegia (अर्धाङ्गवायुः); Suś.
    -भोटिका a kind of cake.
    -भ्रमः -मकः a kind of artificial composition; for instances see Ki.15.27; Śi.19.72. The Sar. K. describes it as a figure of speech thus:-- आहुरर्धभ्रमं नाम श्लोकार्धभ्रमणं यदि.
    -मागधी N. of a dialect in which many of Jaina Canonical books are written. It is so named perhaps because many of the characteristics of Māgadhi are found in it.
    -माणवकः, -माणवः a necklace of 12 strings (माणवक consisting of 24.)
    -मात्रा 1 half a (short) syllable. अर्धमात्रालाघवेन पुत्रोत्सवं मन्यन्ते वैयाकरणाः Pari Sik.
    -2 a term for a consonant (व्यञ्जनं चार्धमात्रकम्).
    -मार्गे ind. mid-way; बन्दीकृता विबुधशत्रुभिरर्धमार्गे V.1.3.
    -मासः half a month, a fortnight.
    -मासतम = ˚मासिक see P.V.2.57.
    -मासिक a.
    1 happening every fortnight.
    -2 lasting for a fortnight; ये$र्धमासाश्च च मासाश्च Mahānārā. 25. Y.2.177.
    -मुष्टिः f. a half-clenched hand.
    -यामः half a watch.
    -रथः [अर्धः असंपूर्णः रथः रथी] a warrior who fights on a car with another (who is not so skilled as a रथी); रणे रणे$भिमानी च विमुखश्चापि दृश्यते । घृणी कर्णः प्रमादी च तेन मे$र्धरथो मतः Mb.
    -रात्रः [अर्ध रात्रेः]
    1 midnight; अथार्धरात्रे स्तिमितप्रदीपे R.16.4; स्थिते$र्धरात्रे Dk.19.
    -2 a night containing half a whole day of 24 hours.
    -रात्रार्धदिवसः equinox.
    -लभ्मीहरिः Hari having a form half like Lakṣmī.
    -विसर्गः, -विसर्ज- नीयः the Visarga sound before क्, ख्, प्, and फ्, so called because its sign (<?>) is the half of a Visarga (<?>).
    -वीक्षणम् a side-look, glance, leer.
    -वृद्ध a. middle-aged.
    -वृद्धिः The half of the interest or rent; Ms.8.15.
    -वैनाशिकः N. of the followers of Kaṇāda (arguing half perishableness).
    -वैशसम् half or incomplete murder; विधिना कृतमर्धवैशसं ननु मां कामवधे विमुञ्चता Ku.4.31.
    -व्यासः the radius of a circle.
    -शतम् 1 fifty.
    -2 One hundred and fifty; Ms.8.267.
    -शनम् [अर्धमशनस्य शकन्ध्वा˚] half a meal.
    -शफरः a kind of fish.
    -शब्द a. having a low voice.
    -शेष a. having only a half left.
    -श्याम a. half clouded.
    -श्लोकः half a śloka or verse.
    -सम a. equal to a half. (
    -मम्) N. of a class of metres in which the 1st and 3rd and 2nd and 4th lines have the same sylla- bles and Gaṇas; such as पुष्पिताग्रा.
    -सस्य a. half the crops, half grown.
    -सहः An owl.
    -सीरिन् m.
    1 a cultivator, ploughman who takes half the crop for his labour; शूद्रेषु दासगोपालकुलमित्रार्धसीरिणः Y.1.166.
    -2 = अर्धिक q. v.
    -हर, -हारिन् a. occupying the half (of the body); Ku.1.5; एको रागिषु राजते प्रियतमादेहार्ध- हारी हरः Bh.3.121.
    -हारः a necklace of 64 strings. A half chain, a kind of ornament; नक्षत्रमालामपि चार्धहारं सुवर्णसूत्रं परितः स्तनाभ्याम् Māna.5.297-98. cf. also Kau. A.2.11.
    -ह्रस्वः half a (short) syllable.

    Sanskrit-English dictionary > अर्ध _ardha

  • 12 makamu

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] acting
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] deputy
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] age-class (of a person)
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [Swahili Plural] makamu
    [English Word] assistant
    [English Plural] assistants
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] deputy
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] dignity
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] middle age (between 35 and 50 years)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] social position
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] rank
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] status
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [English Word] substitute
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu
    [Swahili Plural] makamu
    [English Word] vice-
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] makamu wa rais
    [English Word] vice president
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Swahili Example] Nani ni Makamu wa Rais wa Kenya?
    [English Example] Who is the Vice-President of Kenya?
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > makamu

  • 13 Mittelpunkt

    m cent|re (Am. -er); einer Stadt etc.: auch heart; fig. cent|re (Am. -er) of interest ( oder attention); (Brennpunkt) focus; der Welt, eines Landes: hub; sie will immer im Mittelpunkt stehen fig. she always wants to be the focus of attention; etw. in den Mittelpunkt einer Rede etc. stellen focus on s.th. in a speech etc., make s.th. the focal point of a speech etc.; in den Mittelpunkt rücken move cent|re (Am. -er) stage
    * * *
    der Mittelpunkt
    centre; epicenter; epicentre; center
    * * *
    Mịt|tel|punkt
    m
    (MATH räumlich) centre (Brit), center (US); (fig visuell) focal point

    er muss immer Mittelpunkt sein or im Mittelpunkt stehenhe always has to be the centre (Brit) or center (US) of attention

    * * *
    der
    1) (a centre of activity or business.) hub
    2) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) centre
    3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) centre
    4) (a point to which light, a look, attention etc is directed: She was the focus of everyone's attention.) focus
    * * *
    Mit·tel·punkt
    m
    1. MATH (Punkt in der Mitte) midpoint; (Zentrum) centre [or AM -er
    2. (zentrale Figur) centre [or AM -er] of attention
    im \Mittelpunkt sein [o stehen] to be the centre of attention
    im \Mittelpunkt des öffentlichen Interesses stehen to be the focus of public attention
    * * *
    1) centre; (einer Strecke) midpoint
    2) (Mensch/Sache im Zentrum) centre or focus of attention
    * * *
    Mittelpunkt m centre (US -er); einer Stadt etc: auch heart; fig centre (US -er) of interest ( oder attention); (Brennpunkt) focus; der Welt, eines Landes: hub;
    sie will immer im Mittelpunkt stehen fig she always wants to be the focus of attention;
    stellen focus on sth in a speech etc, make sth the focal point of a speech etc;
    in den Mittelpunkt rücken move centre (US -er) stage
    * * *
    1) centre; (einer Strecke) midpoint
    2) (Mensch/Sache im Zentrum) centre or focus of attention
    * * *
    (Mathematik) m.
    centre n. m.
    center (US) n.
    centre (UK) n.
    epicenter n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mittelpunkt

  • 14 MÁL

    * * *
    I)
    n.
    1) speech, faculty of speech (þrøngdi svá sóttarfari konungs, at hann misti málsins);
    þau hafa ekki mál, they are dumb;
    2) language, tongue;
    norrønt mál, the Norse tongue;
    3) speech, speaking (hvárt er Flosi svá nær, at hann megi heyra mál mitt);
    4) colloquy, talk, speech;
    koma á mál (or at máli) við e-n, to come to talk with, speak to;
    finna (hitta) e-n at máli, to obtain speech with;
    krefja e-n máls, to ask an interview with;
    leita mills við e-n (spyrja e-n máls, mæla mál of e-m), to broach a subject to one;
    bera mál á e-t, hafa e-t á (or at) máli, to speak (talk) of (allir menn höfðu á máli, hversu fríðr maðr hann var);
    lúka sínu máli, to end one’s speech;
    þat er mál manna, at, people say that;
    5) tale, story;
    nú er þar til máls at taka, now it must be told;
    6) saw, saying;
    fornt (fornkveðit) mál er, at, it is an old saw that;
    7) diction, construction of sentences;
    tvau mál, two sentences;
    fullt mál, a full period;
    9) suit, action, cause;
    hefja mál á hendr e-m, to bring an action against one;
    búa mál, to prepare a suit;
    sœkja mál, to prosecute;
    10) stipulation, agreement (ek vil halda mil við hann þan, sem mælt vóru);
    lauss allra mála, free of all stipulations;
    11) case, matter, affair (þetta mál var við Jórunni rœtt);
    svá er mál með vexti, the matter stands thus;
    var þat annat mál, another matter;
    miðla mál, to mediate;
    tillagagóðr inna stœrri mála, a good counsellor in great matters;
    hafa sitt mál, to have one’s own way, have one’s will (honum eirir illa, of hann hefir eigi sitt mál);
    hafa mikit til síns máls, to have much in support of one’s case;
    e-t skiptir miklu (litlu) máli, it is of great (small) importance;
    12) three months (mál ok misseri).
    n.
    1) measure (fimm álna er hátt mál hans);
    leggja, bera mál við e-t, to measure (hann lagði mál við öll in stœrstu tré);
    2) time, high time (mál er upp at standa);
    sagði, at þá var mið nótt ók at enn væri mál at sofa, and still time to sleep;
    3) meal;
    í eitt mál, at einu máli, for one single meal;
    deila mat at málum, to deal out food at each meal.
    n. inlaid ornaments (on the hilts and guards of swords).
    * * *
    1.
    n., old pl. m́l, 673. 47, Greg.; [Ulf. maþl = ἀγορά; Hel. mahal = speech, meeting; Dan. maal; from the old Teut. maþl or mahal was formed the mid. Lat. mallum = parliament, public meeting (Du Cange), and mallum again was in Norman-French rendered by parliament.]
    A. Speech, faculty of speech; mál heitir orð …, Edda 110; þau hafa ekki mál, they are dumb, Fms. i. 97, Fs. i. 250; þröngdi svá sóttar-fari konungs at hann misti málsins, x. 148; þeir hafa eigi manns rödd né mál, Rb. 348; þeir hafa gauð fyrir mál, 346; mál, heyrn, sjón, Edda 6.
    II. speech as spoken, language, tongue; Norrænt mál, the Norse tongue, Fms. vii. 165; Gírskt mál, Greg. 75; í máli þeirra, til várs máls, in our tongue; í hverju máli, Skálda 161, 168; í vóru máli, 163, 166, 167, 169; í málinu, 165; kynnask várt mál at ráða þat er á Norrænu er ritað, Bs. i. 59; nema mál á Danska tungu, Grág.; rita at Norrænu máli, Hkr. (pref.); þeir skildu eigi hans mál, þá mælti kvinnan á Norrænu, Fs. 136.
    2. speech, speaking; hvárt er Flosi svá nær at hann megi heyra mál mitt, Nj. 36, 200; ver eigi nær honum en mál nemi, Fms. iv. 28; en skáldskapr var honum svá tiltækr, at hann mælti af tungu fram sem annat mál, 374; engi var svá vitr at snjallara mál mundi fram bera, vii. 158; snjallr í máli ok talaðr vel. ix. 535; skilr þú nokkut hérmanna mál, Fas. ii. 512; en er hann lauk sínu máli, Ld. 106, 130, Íb. 12; ok fara svá öllu máli um sem hann hafi áðr ekki um mælt, Grág. i. 40; ef hann kveðr svá at ok hafði í máli sínu, ‘heilt ráð ok heimolt,’ en eigi ella, 317; kveðr jarl þings ok mælti þeim málum á þinginu at Hákon jarl skyldi heita vargr í véum, Fms. xi. 40; tína fyrir mér öll þau mál ok athæfi er hafa þarf fyrir konungi, Sks. 301.
    3. speaking one to another, colloquy; vera á máli, to deliberate, converse, Vtkv., 1; hann kom opt á mál við konung, Eg. 106; engi þorði at krefja hann máls, 601; Þórdís gékk til máls við Egil frænda sinn, 765; þegar er þeir fundu menn at máli, Fms. i. 204; ef þeir vildu hafa hans mál, 241; síðan hættu þau málinu, Nj. 10; hann leitaði þá máls um við Ásgerði hverju þat gegndi, Eg. 703; ok spyrja hana máls hvar til þessi svör skulu koma, Hkr. i. 77; þat var karl ok kerling, mælti hann mál af þeim ok spurði, Fas. iii. 525; höfðu menn at máli (people noticed, of something extraordinary), at…, Fms. vii. 301; allir menn höfðu á máli, er Ólaf sá, hversu fríðr maðr hann var, Ld. 88; bera mikit mál á, Fms. x. 93; þat var mál manna, people said that; or, þat er mál manna, people say, Nj. 268, Eg. 29, Fms. vii. 150.
    4. a tale, narrative; nú er þat til máls at taka (of resuming the narrative after an episode), to take up the story again, Ld. 314, Nj. 16, 29, 135, 148, 196; er fyrr var getið í þessu máli, Fms. xi. 41; þar hef ek upp þat mál, Eg. 735.
    5. a saw; þat er fornt mál (‘tis an old saw), at bísna skal at betr verði, Fms. x. 261, Glúm. 344; á líti þeir mál in fornu, look to the old wise sayings, Sighvat (forn-mæli, q. v.)
    6. gramm. diction, construction of sentences; mál ok hættir, Edda 49; ef þat mál ( figure of speech) er upp er tekit haldi of alla vísu-lengd, 123; breyta háttum með máli einu, to vary the verses with the sentences, Edda 124 (for specimens see lit. 9–23); tvau mál, two sentences; fullt mál, a full period; hér lýkr máli, lúka heilu máli, a sentence closes; annat ok þriðja vísu-orð er sér um mál, ok er þat stál kallat, of the intercalary sentences in poetry, Edda 125; þeir kölluðu at hann hafði eigi rétt ort at máli, Fms. v. 209; samhljóðendr megu ekki mál eðr atkvæði göra einir við sik, Skálda; hér er mál fullt í hverju vísu-orði, Edda; Skáldskapar-mál, poetical diction, id.; bragar-mál, id., 124.
    7. mál is the name of old songs containing old saws or sentences, such as the Háva-mál; as also of poems in a dialogue (mál); all such poems were in a peculiar metre called mála-háttr, which is opposed to the epic kviðu-háttr, thus, Grímnis-mál, Vafþrúðnis-mál, Alvís-mál, Hamðis-mál, Hákonar-mál, Eiríks-mál; in some instances the name has been applied erroneously, e. g. Atla-mál; the Rígs-mál is a name given in modern times, the old name was Rígs-þula.
    B. As a law phrase, with the notion of public speaking, action, or the like:
    1. a suit, action, cause; hefja mál á hendr e-m, Fms. vii. 130; hafa mál á höndum, Grág. i. 38; sókn skal fyrr fara fram hvers máls en vörn, nema þat sé allt eitt, ok sé þat annars máls sókn er annars er vörn, 59; Njáll nefndi vátta ok sagði únýtt málit, Nj. 36; ekki á Bjarkeyjar-réttr á því máli at standa, Fms. vii. 130; þeir veittu Gizuri hvíta at hverju máli, Nj. 86; báru þeir kvið um mál Otkels, 87; færa mál fram at dómi, Grág, i. 135; sækja mál, to prosecute, Nj. 86, 99; sækja mál lögliga ok réttliga, Fms. vii. 133; Gunnarr sótti málit þar til er hann bauð til varna, Nj. 36; en um tólf mánuðr stendr þeirra mál, the case stands over for twelve months, Grág. i. 143; sækja mál á þingi, Nj. 36; færa vörn fyrir mál, 87; mál kemr í dóm, Glúm. 365; höfða mál, to institute a suit, Grág. i. 142; búa mál, to prepare a suit, of the preliminaries, Glúm. 365, passim; leggja mál undir e-n (as umpire), Nj. 105; hafa sitt mál, to get one’s verdict, win the suit, passim; vera borinn máli, to be cast, convicted, N. G. L. i. 122: to be beaten, get the worst, passim: vígs-mál, legorðs-mál, fé-mál, etc.
    2. an indictment, charge;þá eru þeir varðir máli ef þeir fá þann bjargkvið, Grág. i. 54; ok versk hann þá málinu, 317; at upp skyldi vera rannsókn en þau ór málinu ef hann hittisk eigi þar, Ld. 44; ek vil svara því máli, I will answer that charge, Nj. 99; ok bað Sigurð Hranason svara þar málum fyrir sik, Fms. vii. 130; á hann kost at láta varða skóggang eða görtæki, ef hann vill til hins meira máls færa ok skal hann stefna ok láta varða skóggang, Grág. i. 430; hann spurði alla ena beztu menn, hvert mál þeim þætti Gunnarr eiga á þeim nöfnum fyrir fjörráðin, Nj. 105; leynd mál, hidden charges, Grág. i. 362.
    3. procedure, order; at alþingis-máli réttu ok allsherjar-lögum, Nj. 87: pleading, enda er svá sem þeir mæli eigi þeim m́lum nema þeir vinni eiða at, Grág. ii. 342.
    4. stipulation, agreement; mál meginlig, Vsp.; bregða máli, Grág. i. 148; ok skilja þeir eigi þat mál görr, en svá, 136; nema þau vili annat mál á göra, 336; en ek skal lauss allra mála ef hann kemr eigi svá út, Ísl. ii. 217; skulu þeirra manna mál standask, Grág. i. 296: engagement, ok vitja málanna fyrir hönd okkra beggja, Fms. xi. 104.
    5. transactions; en hvert sem at þessum málum var setið lengr eða skemr, Ld. 22.
    6. a case; lá ek þá í vöggu er þær skyldu tala um mitt mál, Fas. i. 340; mál hans stendr í miklum háska, Mar.; en þó skaltu svá um þitt mál hugsa, … at þá munt þú skamt eiga úlifat, Nj. 85; at hvárir-tveggju hafi nakkvat síns máls, Jb. 12; þat er mál Sigurðar konungs at mæla til Inga konungs, Fms. vii. 221; festi járnburð, at svá skyldi sanna mál hans, 230; honum eirir ílla ef hann hefir eigi sitt mál, Ísl. ii. 237; þá skal sá þeirra hafa sitt mál er eið vill at vinna, Grág. i. 393; Þórólfr bað Ölvi byrja mál sitt við konung, Eg. 62; at vit fáim rétt af þessu máli, 40; flytja mál sitt, Ld. 180; muntú mér verða at trúa til málanna þinna allra, Fms. xi. 104; allir er eiðsvarar erut við þetta mál, Nj. 192; eiga síðan allt mitt mál undir yðr fóstbræðrum, Fas. ii. 532; þetta mál var við Jórunni rætt, Ld. 22; þykki mér nú vandast málit, Nj. 4; svá er mál með vexti, the case is this, Lv. 43, Fas. iii. 59; var þat annat m., another affair, Nj. 256; ekki eru þau efni í um várt mál, Ld. 76; konungr átti dóm á þeirra máli, id.; ber hann upp fyrir bróður sinn málit, hann berr upp málit ok biðr Unnar, ok undra ek er þú ferr með því máli, Fas. i. 364; Austmaðrinn heldr nú á málinu við bónda Nj. 259; ef þér vilit göra málit at álitum, 3; svara þessu máli, Fms. vii. 124; miðla mál, to mediate, Íb. 12; inna stærri mála, in important cases, Nj. 2.
    7. special phrases, e-t skiptir miklu, litlu … máli, to bear much or little upon a case, to be of great (small …) importance, Eg. 742, Ó. H. 31, passim: skiptir þá eigi máli, Grág. i. 43; varða máli, id.; ef honum þætti máli varða at hann næði því, Rd. 260: þú kvaddir þess kviðar er eigi átti máli at skipta um víg Auðúlfs, who had no concern with the slaying of A., Nj. 87.
    C. COMPDS, máls- and mála-: máls-afglöpun, f. a false or collusive action, whereby the suit is lost, Grág. i. 494. máls-bót, f. an excuse, exculpation, Fms. vii. 207; esp. in plur., hafa sér e-ð til málsbóta, to use as an excuse. mála-efni, n. pl. a cause, its circumstances and nature, Nj. 47, Háv. 51; íll málaefni, a bad case, Fs. 41. 138, Ó. H. 150, Band. 12. máls-endi, a, m., see málsemd. máls-eyrendi, n. a discourse, Sturl. i. 140. mála-ferli, n. pl. lawsuits, litigation, Fs. 47, Eg. 644, Nj. 78, Sturl. i. 105, Fær. 109. mála-flutningr, m. the conduct of a suit, Hrafn. 17. mála-fylgjumaðr ( mála-fylgismaðr), m. a lawyer; mikill m., a great taker up of suits, Nj. 1, Bs. i. 82. máls-fylling, f. the conclusion of a case, Fb. iii. 451. máls-grein, f. a sentence, Skálda 174, 181, Bs. i. 753 ( a passage in a letter): a phrase, Stj. 79, Edda 49; partr málsgreinar = pars orationis, Skálda 180: diction, style, Edda 120. mála-háttr, m. [mál, háttr], a kind of metre, Edda 142, where a specimen is given. máls-hattr, m. a phrase, Stj. 67, 126: = málsgrein, Skálda 170: a proverb, saying, Fms. ii. 33, Fas. iii. 104, Stj. 133, passim. málshátta-safn, n. a collection of proverbs. mála-hlutr or máls-hlutr or -hluti, a, m. one side of a case or suit eiga enn þyngra málahlut, Ísl. ii. 172; þá ferr ílla m. várr ( our case), Lv. 95: a share, mun sá verða m. várr beztr, Nj. 88; nú kann vera, at ek kunna ekki at sjá málahlut til handa mér, en vilja munda ek halda sæmd minni, Sturl. i. 105. mála-kosta, u, f. a complaint, pleading in a case, Sturl. i. 613, H. E. i. 457. mála-leitan, f. a negotiation, the mooting a question, Eg. 521, Eb. 130, Fms. vii. 299, Orkn. 56. mála-lenging, f. useless prolongation. mála-lok, n. pl. the end of a case, conclusion, Eb. 106, Nj. 102, Bs. i. 68. mála-lyktir, f. pl. = málalok, Eb. 24, 36, Nj. 88, Fms. vii. 14. máls-löstr, m. bad grammar, Skálda 181. mála-maðr, m. = málafylgju-maðr, Dropl. 6, Ld. 298, Boll. 354. mála-mannligt, n. adj. like, worthy of a málamaðr, Bs. i. 751. máls-metandi, part., m. maðr, a person of mark. mála-mynd, f.; til málamyndar, only for appearance, not seriously. máls-orð, n. a word in a sentence, Edda 124, 126, 128. máls-partr, m. a part of speech, Skálda 185: a part in a suit, mod. máls-rödd, f. = málrómr, Stj. 81. mála-skil, n. pl. knowledge of proceeding. Sturl. iii. 10. mála-skot, n. an appeal in a case, K. Á. 218. mála-sóku, f. a lawsuit, prosecution, Nj. 248. máls-spell, n. a flaw in a suit, Nj. 170, Fms. x. 12. mála-sönnun, f. evidence, Mar. mála-tilbúningr or mála-tilbúnaðr, m. the preparation of a suit, Grág. i. 490, Eb. 282, Nj. 36, 100. mála-tilleitan, f. = málaleitan, Þórð. 67. mála-vöxtr, m. the state of a case, Fms. vi. 11, Al. 113, Bs. i. 67, Nj. 79. máls-þörf, f. a wish to speak, Fms. vi. 374.
    2.
    n. [Ulf. mêl = χρόνος, καιρός; A. S. mâl; Engl. meal; Germ. mahl; Dan. and Swed. maal, mâl = a mark]:—a measure: hann mælti grundvöll undir húss, þat var þeirra átrúnaðr ef málit gengi saman, þá er optarr væri reynt, at þess manns ráð mundi saman ganga, ef mál-vöndrinn þyrri, en þróask ef hann vissi til mikilleiks, gékk nú málit saman ok var þrem sinnum reynt, Korm. 8; fimm álna er hátt mál hans, Fms. vi. 929; ganga undir mál, to undergo a mál (for measuring one’s height); þat sögðu menn at þeir hefði jafnmiklir menn verit, þá er þeir gengu undir mál, Ld. 178; leggja, bera mál við, to measure; hann lagði mál við öll in stærstu tré, 216; með því sama máli sem þér mælit út mun yðr verða aptr mælt, Mar.; bar hón mál á, ok þurfti þá þrjár álnar ok þver hönd, Bs. ii. 168; kunna maga mál, to know the measure of one’s stomach, Hm. 20.
    2. a length of sixteen fathoms, D. N. (Fr.)
    B. Temp. [Ulf. mêl = χρόνος, καιρός], a ‘meal,’ of time, i. e. a certain portion of time:
    I. time, high time; skipverjum þótti mál ór hafi, Landn. 206: with infin., Vsp. 14, Hm. 111, Skm. 10, Bm. 1; mönnum væri mál at lýsa sökum sínum, Nj. 149; at mál væri at ganga at sofa, Fms. ii. 138; mælti biskup at mál væri at sofa, 139; sagði mál at ríða, Orkn. 48: adding a dat., mál er mér at ríða, Hkv. 2. 47: ok er mál at vit farim, Fær. 255; mál er at leita at hestum várum, Korm. 182; ok er allt mál at ættvíg þessi takisk af, Ld. 258; ok er nú mál at hætta, Fms. vi. 212: e-m er mál (of stools):—í mál, in due time; þóat í mál yrði borinn kviðrinn, Grág. i. 54.
    2. the moment, nick of time (mál, q. v.); at hann var þar þá nótt, ok á því máli …, of an alibi, N. G. L. i. 309.
    II. the meal-time, morning and evening, Edda 103; hence of cattle, missa máls, to miss the time, sheep lost or astray for a day so that they cannot be milked, Grág. ii. 230, 231; kvikfénaðr missir máls, Snót; hence málnyta. q. v.; deila mat at málum, to deal out meat at each meal, Grág. i. 149; í hvert mál, Hm. 36; í eitt mál, for one single ‘meal,’ Karl. 347, Grág. i. 293; fæða þá í tvau mál, ii. 400; í bæði mál (see i B, p. 317): at því máli = Germ. diesmahl, Korm. (in a verse); þat er ok mitt ráð þó þat sé at fyrra máli at menn snæði nokkut, Fb. ii. 676; þat vilda ek at þær æti at einu máli kýr Hálfdanar bróður míns, Ó. H. 64; ef ættak at málungi mat, if I had meat from meal to meal, Hm.
    2. of the day marks; dag-mál = day-meal = 9 o’clock A. M.; and nátt-mál, night-time = 9 o’clock P. M.; í fyrra málið, to-morrow morning; eg skal koma í fyrra málið.
    III. of the seasons of the year; í misseri eru mál tvau, í máli eru mánuðr þrír, Rb. 6; mál ok misseri, Hm.; sumar-mál, the time when summer sets in (middle of April), opp. to vetr-nætr, when winter sets in; hríð-mál. q. v.
    COMPDS: málamatr, málamjólk, málsverðr.
    3.
    n. [Ulf. mêl = γραφή and γράμμα; Hel. mâl = imago, effigies; cp. also Goth. maljan = γράφειν, whence mod. Germ. mahlerei, mahlen, = pingere]:—prop. ‘a drawing,’ but it is used in old writers only of inlaid ornaments on spear’s heads or on the hilts and guards of swords; görir Þorgrímr þar af spjót, mál vóru í, Gísl. 18; hann hafði króka-spjót í hendi haugtekit ok allgóð mál í, Ld. 78; spjót, þá fann hann blóð í málunum, Glúm. 344; stál bjartra mála, Korm. 1; gull-mál (q. v.), Þiðr. 110; stála-mál, inlaid work of steel, Ht. R. 33. For specimens of ‘mál’ see Worsaae, Nos. 325, 331; a plate with inlaid work on the outside and a Runic inscription on the inside was found in Oct. 1870 in the cairn Greenmount in Ireland, and is described by Major-General Lefroy.
    COMPDS: málajárn, málasax, málaspjót, málasteinn.

    Íslensk-ensk orðabók > MÁL

  • 15 sencillo

    adj.
    1 simple, uncomplicated, easy, with no frills.
    2 simple, simplehearted, naive, simpleminded.
    3 simple, unadorned, with no frills.
    4 single, simple.
    5 one-way, single-track, unidirectional.
    m.
    1 small change, change, small coins.
    2 one way ticket.
    * * *
    1 (sin adornos) simple, plain
    2 (fácil) simple, easy
    4 figurado (persona - natural) natural, unaffected, unpretentious; (- ingenua) naive, gullible
    * * *
    (f. - sencilla)
    adj.
    1) simple, easy
    * * *
    1. ADJ
    1) [costumbre, estilo, ropa] simple
    2) [asunto, problema] simple, straightforward

    es un plato sencillo de hacer pero apetitoso — it's a simple but tasty dish, the dish is straightforward to make, but tasty

    3) (=no afectado) natural, unaffected

    es muy rico pero muy sencillo en el trato — he's very rich, but nevertheless very natural o unaffected

    4) [billete] single
    5) LAm (=necio) foolish
    2. SM
    1) (=disco) single
    2) LAm (=cambio) small change
    * * *
    I
    - lla adjetivo
    1)
    a) <ejercicio/problema> simple, straightforward
    b) < persona> modest, unassuming; <vestido/estilo> simple, plain; <casa/comida> simple, modest

    son gentes sencillas y trabajadoras — they are simple, hardworking people

    2) (Esp, Méx) < billete> one-way (AmE), single (BrE)
    II
    1) ( disco) single
    2) (AmL) ( dinero suelto) change
    3) (Esp, Méx) (Transp) one-way ticket (AmE), single (ticket) (BrE)
    * * *
    = humble [humbler -comp., humblest -sup.], plain [plainer -comp., plainest -sup.], simple [simpler -comp., simplest -sup.], straight [straighter -comp., straightest -sup.], straightforward, unadorned, bald, unobtrusive, low-key [low key], uncluttered, unsophisticated, unpretentious, unassuming, folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], homespun, unfussy, uncomplicated, uncomplicatedly, low-keyed, no-frills, hassle-free.
    Ex. In spite of much complexity, they perform reliably; witness the humble typewriter, or the movie camera or the automobile.
    Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex. Some simple measures of index effectiveness are introduced here so that it is possible to consider different indexing methods critically.
    Ex. Thus these indexes contain more entries than a straight KWIC index and are inclined to be relatively bulky.
    Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex. Concrete illustrations are always better than unadorned abstract description.
    Ex. This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.
    Ex. New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.
    Ex. Activity is still low key, but will increase when the British Library puts up data bases on its own computer in 1977.
    Ex. Google, the search engine, became popular because of its efficiency, simple structure uncluttered by advertising and its non-commercial look and feel.
    Ex. Here is a clear indication of the extent, during the eighteenth century, to which the unsophisticated reader lagged behind his middle class compatriots = Aquí tenemos una clara indicación del grado en el que, durante el siglo dieciocho, el lector normal iba por detrás de sus compatriotas de clase media.
    Ex. There is a need for unpretentious, informative manuals which help readers to play bowls, arrange flowers, decorate the house, and the like.
    Ex. The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.
    Ex. The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.
    Ex. The author chronicles the exuberant stories, hyperbole, homespun speech and demigod characteristics of American 'tall tales'.
    Ex. Above all the journal wishes to provide research and comment in a form that is easily and quickly understood: a fresh, rigorous, but unfussy, writing style is what is aimed for.
    Ex. It is an example of an uncomplicated but practical and successful artificial intelligence application.
    Ex. Children which lack reading experience should be presented with a sequence of shorter, very directly told, and uncomplicatedly structured books, rather than with denser and more subtle texts.
    Ex. Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.
    Ex. This is a good guide for independent travellers looking for cheap, no-frills intercity transport around the country.
    Ex. Cooking dry beans in the crockpot makes them relatively hassle-free.
    ----
    * codificación directa de fila sencilla = single row direct coding.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * disco sencillo = single.
    * habitación sencilla = single room.
    * * *
    I
    - lla adjetivo
    1)
    a) <ejercicio/problema> simple, straightforward
    b) < persona> modest, unassuming; <vestido/estilo> simple, plain; <casa/comida> simple, modest

    son gentes sencillas y trabajadoras — they are simple, hardworking people

    2) (Esp, Méx) < billete> one-way (AmE), single (BrE)
    II
    1) ( disco) single
    2) (AmL) ( dinero suelto) change
    3) (Esp, Méx) (Transp) one-way ticket (AmE), single (ticket) (BrE)
    * * *
    = humble [humbler -comp., humblest -sup.], plain [plainer -comp., plainest -sup.], simple [simpler -comp., simplest -sup.], straight [straighter -comp., straightest -sup.], straightforward, unadorned, bald, unobtrusive, low-key [low key], uncluttered, unsophisticated, unpretentious, unassuming, folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], homespun, unfussy, uncomplicated, uncomplicatedly, low-keyed, no-frills, hassle-free.

    Ex: In spite of much complexity, they perform reliably; witness the humble typewriter, or the movie camera or the automobile.

    Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex: Some simple measures of index effectiveness are introduced here so that it is possible to consider different indexing methods critically.
    Ex: Thus these indexes contain more entries than a straight KWIC index and are inclined to be relatively bulky.
    Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex: Concrete illustrations are always better than unadorned abstract description.
    Ex: This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.
    Ex: New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.
    Ex: Activity is still low key, but will increase when the British Library puts up data bases on its own computer in 1977.
    Ex: Google, the search engine, became popular because of its efficiency, simple structure uncluttered by advertising and its non-commercial look and feel.
    Ex: Here is a clear indication of the extent, during the eighteenth century, to which the unsophisticated reader lagged behind his middle class compatriots = Aquí tenemos una clara indicación del grado en el que, durante el siglo dieciocho, el lector normal iba por detrás de sus compatriotas de clase media.
    Ex: There is a need for unpretentious, informative manuals which help readers to play bowls, arrange flowers, decorate the house, and the like.
    Ex: The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.
    Ex: The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.
    Ex: The author chronicles the exuberant stories, hyperbole, homespun speech and demigod characteristics of American 'tall tales'.
    Ex: Above all the journal wishes to provide research and comment in a form that is easily and quickly understood: a fresh, rigorous, but unfussy, writing style is what is aimed for.
    Ex: It is an example of an uncomplicated but practical and successful artificial intelligence application.
    Ex: Children which lack reading experience should be presented with a sequence of shorter, very directly told, and uncomplicatedly structured books, rather than with denser and more subtle texts.
    Ex: Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.
    Ex: This is a good guide for independent travellers looking for cheap, no-frills intercity transport around the country.
    Ex: Cooking dry beans in the crockpot makes them relatively hassle-free.
    * codificación directa de fila sencilla = single row direct coding.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * disco sencillo = single.
    * habitación sencilla = single room.

    * * *
    A
    1 ‹ejercicio/problema› simple, straightforward
    no era sencillo hacerlos entrar it wasn't easy o it was no simple task getting them in
    2 ‹persona› modest, unassuming; ‹vestido/estilo› simple, plain; ‹casa/comida› simple, modest
    son gentes sencillas y trabajadoras they are simple, hardworking people
    el disco es sencillote y comercial the record is unsophisticated o crude and commercial
    B
    1 ‹flor› single
    2 (único) single
    una escopeta de cañón sencilla a single-barreled gun
    coser con hilo sencillo to sew with single thread
    3 (Esp, Méx) ‹billete› one-way ( AmE), single ( BrE)
    A (disco) single
    B ( AmL) (dinero suelto) change
    C (Esp, Méx) (billete de ida) one-way ticket ( AmE), single ( BrE), single ticket ( BrE)
    * * *

     

    sencillo 1
    ◊ - lla adjetivo

    1
    a)ejercicio/problema simple, straightforward;



    vestido/estilo simple, plain;
    casa/comida simple, modest
    2 (Esp, Méx) (Transp) one-way (AmE), single (BrE)
    sencillo 2 sustantivo masculino
    1 ( disco) single
    2 (AmL) ( dinero suelto) change
    3 (Esp, Méx) (Transp) one-way ticket (AmE), single (ticket) (BrE)
    sencillo,-a
    I adjetivo
    1 (una solución, un problema) simple, easy
    2 (un vestido, diseño) simple, plain
    3 (persona) natural, unassuming
    4 (habitación, billete) single
    II sustantivo masculino (billete, disco) single
    ' sencillo' also found in these entries:
    Spanish:
    billete
    - elemental
    - fácil
    - manejo
    - sencilla
    - simple
    - sobria
    - sobrio
    - tirada
    - tirado
    English:
    basic
    - down-home
    - easy
    - neat
    - plain
    - simple
    - single
    - single-space
    - straightforward
    - change
    - fool
    - low
    - painless
    - small
    - straight
    - unaffected
    - unassuming
    - unsophisticated
    * * *
    sencillo, -a
    adj
    1. [fácil] simple;
    no fue sencillo convencerla it was not easy to convince her
    2. [sin lujo] [decoración, vestido] simple
    3. [claro, natural] [lenguaje, estilo] simple
    4. [campechano] natural, unaffected;
    es muy sencillo en el trato he's very natural o unaffected
    5. [billete] Br single, US one-way
    6. [no múltiple] single;
    nm
    1. [disco] single
    2. Andes, CAm, Méx Fam [cambio] loose change
    * * *
    I adj simple;
    gente(s) sencilla(s) simple people
    II m
    1 L.Am.
    small change
    2 en béisbol base hit
    * * *
    sencillo, - lla adj
    1) : simple, easy
    2) : plain, unaffected
    3) : single
    1) : single (recording)
    2) : small change (coins)
    3) : one-way ticket
    * * *

    Spanish-English dictionary > sencillo

  • 16 voz

    f.
    1 voice (sonido, habla, tono).
    a media voz in a low voice, under one's breath
    a voz en grito at the top of one's voice
    aclarar o aclararse la voz to clear one's throat
    alzar o levantar la voz a alguien to raise one's voice to somebody
    de viva voz by word of mouth
    en voz baja softly, in a low voice
    mudó la voz his voice broke
    tener la voz tomada to be hoarse
    la voz de la conciencia the voice of conscience
    2 shout (grito).
    decir algo a voces to shout something
    dar voces to shout
    dar la voz de alerta to raise the alarm
    voz de mando order, command
    3 say, voice.
    la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the people
    no tener ni voz ni voto to have no say in the matter
    4 rumor.
    corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign
    ¡corre la voz! pass it on!
    5 voice (cantante).
    una de las mejores voces del país one of the best voices in the country
    6 word (vocablo).
    7 voice (grammar).
    voz activa/pasiva active/passive voice
    * * *
    1 (sonido) voice
    2 (grito) shout
    3 (vocablo, palabra) word
    4 GRAMÁTICA voice
    6 figurado (rumor) rumour (US rumor)
    \
    a media voz in a low voice, softly
    a voces shouting
    a voz en cuello / a voz en grito at the top of one's voice
    aclararse la voz to clear one's throat
    alzar la voz / levantar la voz to raise one's voice
    corre la voz que... rumour has it that...
    dar la voz de alarma to raise the alarm
    dar una voz a alguien to give somebody a shout
    dar voces to shout
    en voz baja in a low voice
    estar pidiendo algo a voces figurado to be crying out for something
    llevar la voz cantante to sing the leading part 2 figurado to rule the roost
    mudarle la voz to break
    ser voz pública to be common knowledge
    tener voz y voto familiar to have a say 2 formal to be a voting member
    * * *
    noun f.
    2) word
    * * *
    SF
    1) (=sonido humano) voice

    con la voz entrecortada o empañada — in a voice choked with emotion

    aclararse la voz — to clear one's throat

    ahuecar la voz — to deepen one's voice

    en voz alta(=de forma audible) aloud, out loud; (=con tono potente) loudly

    ¿me lo puedes repetir en voz alta? — can you say that again louder?

    en voz baja — in a low voice, in a whisper

    me lo dijo en voz baja — she whispered it to me, she told me in a whisper o in a low voice

    algunos comentaban, en voz baja, que sería mejor que dimitiera — some were whispering that it would be best if he resigned

    está empezando a cambiarom udar la voz — his voice is beginning to break

    forzar la voz — to strain one's voice

    a media voz — in a whisper

    perder la voz, [quedarse] sin voz — (temporalmente) to lose one's voice; (definitivamente) to lose the power of speech

    tener la voz tomadato be hoarse

    a una voz — with one voice

    de viva voz — aloud

    me lo dijo de viva vozhe told me himself o personally o in person

    voz en off — (TV, Cine) voice-over

    anudarse 3), desanudar, levantar 1., 7), torrente 2)
    2) (Mús)
    a) (=sonido) [de instrumento] sound

    la voz del órganothe sound oliterthe strains of the organ

    b) (=persona) voice

    canción a cuatro voces — song for four voices, four-part song

    llevar la voz cantante(en un grupo de pop, rock) to be the lead singer; (en un concierto clásico) to be the lead soprano/tenor etc

    (fig) to call the tune
    c) (=habilidad para el canto) voice
    3) (=aviso) voice

    la voz de la concienciathe promptings o voice of conscience

    dar la voz de alarmato raise the alarm

    dar una voz a algn — to give sb a shout

    cuando hayas terminado, dame una voz — give me a shout when you've finished *

    voz de mando — (Mil) command

    4) (=rumor) rumour, rumor (EEUU)

    circulaoc orre la voz de que... — there is a rumour going round that..., the word is that...

    hacer circular o correr la voz de que... — to spread the rumour o word that...

    voz común — hearsay, gossip

    5) (Pol) (=opinión) voice

    tener voz y vototo have full voting rights

    6) pl voces (=gritos) shouting [sing]

    a voces, discutir a voces — to argue noisily o loudly

    estuve llamando a voces pero no me abrieron la puertaI called out o shouted but they didn't open the door

    darop egar voces — to shout

    pedir 1., 6)
    8) (Ling)
    a) (=vocablo) word
    b) [del verbo] voice
    * * *
    1)
    a) ( sonido) voice

    en voz alta< hablar> loudly; < leer> aloud, out loud

    a voz en grito or cuello — at the top of one's voice

    de viva voz — personally, in person

    2) ( opinión) voice

    no tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter

    3)
    a) voces femenino plural ( gritos) shouting, shouts (pl)

    a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm

    b) ( rumor) rumor*

    corre la voz de que... — word o rumor has it that...

    4) (Mús)
    a) ( persona) voice

    una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece

    5) (Ling)
    a) (frml) ( palabra) word
    b) ( forma verbal) voice
    * * *
    = voice.
    Ex. There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
    ----
    * acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.
    * activado por voz = speech-controlled.
    * a viva voz = open outcry.
    * a voces = vociferously, vociferous, open outcry.
    * a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.
    * a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.
    * bajar la voz = lower + Posesivo + voice.
    * buzón de voz = voice mail.
    * con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.
    * con una voz cantarina = in sing-song.
    * conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.
    * con voz = talking.
    * con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.
    * con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
    * corre la voz de que = rumour has it that.
    * correr la voz = spread + the news.
    * corría la voz de que = rumour had it that.
    * corte de voz = voice insert.
    * dar una voz = holler.
    * decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.
    * decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.
    * decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.
    * de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.
    * de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * en voz alta = loudly, aloud, out loud.
    * escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.
    * escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.
    * escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.
    * escuchar la voz interior = listen to + the voice within.
    * hablar en voz alta = talk in + a loud voice.
    * hablar en voz baja = whisper, speak + low.
    * hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * información a través de la voz = voice information.
    * insultar a voces = scream + abuse (at).
    * la voz de = the voice of.
    * la voz de la conciencia = the voice within.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * la voz de la razón = the voice of reason.
    * la voz del odio = the voice of hate.
    * la voz interior = the voice within.
    * lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].
    * lectura en voz alta = reading aloud.
    * leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.
    * levantar la voz = raise + Posesivo + voice.
    * llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.
    * mensaje de voz = voice message.
    * método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.
    * no tener ni voz ni voto en = have + no say in.
    * pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.
    * perder la voz = lose + Posesivo + voice.
    * quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.
    * que habla en voz baja = quietly spoken.
    * reconocimiento de la voz = voice input and output.
    * reconocimiento de voz = voice recognition.
    * secreto a voces = open secret.
    * sintetizador de voz = voice synthesiser.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * tono de voz = tone of voice.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.
    * voz artificial = voice output, synthesised speech.
    * voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.
    * voz digital = digital voice.
    * voz humana sintetizada = synthesised speech.
    * voz interior = inner voice.
    * voz por Internet = voice over IP (VoIP).
    * voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).
    * voz unánime = unified voice.
    * * *
    1)
    a) ( sonido) voice

    en voz alta< hablar> loudly; < leer> aloud, out loud

    a voz en grito or cuello — at the top of one's voice

    de viva voz — personally, in person

    2) ( opinión) voice

    no tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter

    3)
    a) voces femenino plural ( gritos) shouting, shouts (pl)

    a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm

    b) ( rumor) rumor*

    corre la voz de que... — word o rumor has it that...

    4) (Mús)
    a) ( persona) voice

    una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece

    5) (Ling)
    a) (frml) ( palabra) word
    b) ( forma verbal) voice
    * * *

    Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.

    * acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.
    * activado por voz = speech-controlled.
    * a viva voz = open outcry.
    * a voces = vociferously, vociferous, open outcry.
    * a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.
    * a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.
    * bajar la voz = lower + Posesivo + voice.
    * buzón de voz = voice mail.
    * con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.
    * con una voz cantarina = in sing-song.
    * conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.
    * con voz = talking.
    * con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.
    * con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
    * corre la voz de que = rumour has it that.
    * correr la voz = spread + the news.
    * corría la voz de que = rumour had it that.
    * corte de voz = voice insert.
    * dar una voz = holler.
    * decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.
    * decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.
    * decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.
    * de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.
    * de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * en voz alta = loudly, aloud, out loud.
    * escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.
    * escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.
    * escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.
    * escuchar la voz interior = listen to + the voice within.
    * hablar en voz alta = talk in + a loud voice.
    * hablar en voz baja = whisper, speak + low.
    * hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * información a través de la voz = voice information.
    * insultar a voces = scream + abuse (at).
    * la voz de = the voice of.
    * la voz de la conciencia = the voice within.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * la voz de la razón = the voice of reason.
    * la voz del odio = the voice of hate.
    * la voz interior = the voice within.
    * lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].
    * lectura en voz alta = reading aloud.
    * leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.
    * levantar la voz = raise + Posesivo + voice.
    * llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.
    * mensaje de voz = voice message.
    * método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.
    * no tener ni voz ni voto en = have + no say in.
    * pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.
    * perder la voz = lose + Posesivo + voice.
    * quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.
    * que habla en voz baja = quietly spoken.
    * reconocimiento de la voz = voice input and output.
    * reconocimiento de voz = voice recognition.
    * secreto a voces = open secret.
    * sintetizador de voz = voice synthesiser.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * tono de voz = tone of voice.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.
    * voz artificial = voice output, synthesised speech.
    * voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.
    * voz digital = digital voice.
    * voz humana sintetizada = synthesised speech.
    * voz interior = inner voice.
    * voz por Internet = voice over IP (VoIP).
    * voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).
    * voz unánime = unified voice.

    * * *
    A
    1 (sonido) voice
    le temblaba la voz her voice shook
    tiene una voz de trueno he has a thundering o booming voice
    a mí no me levantes la voz don't raise your voice to me
    todavía no ha cambiado or mudado la voz his voice hasn't broken yet
    se aclaró la voz she cleared her throat
    tiene la voz tomada he's hoarse
    hablaban en voz baja they were speaking quietly, they were speaking in low voices o in hushed tones
    léelo en voz alta read it aloud o out loud
    me lo dijo a media voz he whispered it to me
    con esa vocecita no se le oye nada you can't hear a thing she says, she speaks so quietly o she has such a quiet voice
    no le hizo caso a la voz de la conciencia he took no notice of the voice of his conscience
    a voz en grito or cuello at the top of one's voice
    de viva voz personally, in person
    no te conviene forzar la voz you shouldn't strain your voice
    quedarse sin voz to lose one's voice
    Compuesto:
    ( Mil) command
    B (opinión) voice
    la voz del pueblo the voice of the people
    no tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto he has no say o he doesn't have any say in the matter
    1 (gritos) shouting, shouts (pl)
    ¿qué pasa? ¿qué son esas voces? what's happening? what's all that shouting?
    ¡tenías que haber oído las voces que daba! you should have heard him shouting!
    a voces: hablaban a voces they were talking in loud voices, they were talking loudly o shouting
    estuve llamando a voces, pero nadie me oyó I called out o shouted, but nobody heard me
    un problema que pide a voces una solución rápida a problem that is crying out for a quick solution
    dar la voz de alarma to raise the alarm
    2 (rumor) rumor*
    corre la voz de que se van a divorciar word o rumor has it that they are going to get divorced, there is a rumor going around that they are going to get divorced
    D ( Mús)
    1 (persona) voice
    2
    (línea melódica): una pieza a cuatro voces a piece for four voices, a four-part piece
    cantaban a dos voces they were singing a duet
    llevar la voz cantante ( fam); to call the tune o the shots ( colloq)
    3
    (habilidad para cantar): tiene buena voz he has a good voice
    E ( Ling)
    1 ( frml) (palabra) word
    una voz de origen hebreo a word of Hebrew origin
    Compuestos:
    active, active voice
    passive, passive voice
    * * *

     

    voz sustantivo femenino
    1 ( en general) voice;

    tener la voz tomada to be hoarse;
    hablar en voz baja to speak quietly;
    en voz alta ‹ hablar loudly;

    leer aloud, out loud;

    una pieza a cuatro voces (Mús) a piece for four voices, a four-part piece;
    voz activa/pasiva (Ling) active/passive voice
    2
    voces sustantivo femenino plural ( gritos) shouting, shouts (pl);

    hablar a voces to talk in loud voices
    voz sustantivo femenino
    1 (sonido) voice
    a media voz, in a low voice, softly
    de viva voz, verbally
    en voz alta, aloud, out loud
    en voz baja, in a low voice, quietly
    Rad TV (grabación) voz en off, voice-over
    2 (grito) shout: dales una voz, give them a shout
    a voces, shouting
    3 (opinión) no tener ni voz ni voto, to have no say in the matter
    4 Ling (palabra) voice
    (forma verbal) voice
    5 Mús (persona que canta) voice
    a tres voces, for three voices
    ♦ Locuciones: (divulgar una noticia) correr la voz: corre la voz para que se entere todo el mundo, spread the rumours so that everybody finds out about it
    figurado llevar la voz cantante, to rule the roost o to call the shots
    pedir algo a voces, to be crying out for sthg
    a voz en grito/a voz en cuello, at the top of one's voice
    figurado secreto a voces, open secret
    ' voz' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - acre
    - aguardentosa
    - aguardentoso
    - aguda
    - agudo
    - ahuecar
    - alarma
    - alta
    - alto
    - apagada
    - apagado
    - bajar
    - bajinis
    - cadenciosa
    - cadencioso
    - cantante
    - casarse
    - cascada
    - cascado
    - chillar
    - chillón
    - chillona
    - dar
    - desconocida
    - desconocido
    - desgarrada
    - desgarrado
    - despacio
    - educar
    - entrecortada
    - entrecortado
    - escala
    - gallo
    - grave
    - grito
    - hueca
    - hueco
    - inflexión
    - levantar
    - llamada
    - modular
    - mortecina
    - mortecino
    - nasal
    - operarse
    - penetrante
    - permitirse
    - quebrarse
    - quiebro
    English:
    A
    - aback
    - abrasive
    - active
    - aloud
    - angry
    - be
    - bear
    - belt out
    - break
    - breath
    - breathe
    - broken
    - carry
    - catch
    - convulse
    - crack
    - croak
    - deep
    - deepen
    - doubtful
    - drone
    - drop
    - echo
    - evenly
    - faint
    - falter
    - gasp out
    - get
    - grating
    - grave
    - groom
    - gruff
    - harsh
    - have
    - hollow
    - indistinct
    - lay up
    - level
    - light
    - loud
    - menace
    - miss
    - muffled
    - nasal
    - offstage
    - out
    - piping
    - quaver
    - quiet
    * * *
    voz nf
    1. [sonido, habla] voice;
    tiene la voz aguda she has a shrill voice;
    tiene muy buena voz she has a fine o very good voice;
    la voz de la conciencia the voice of conscience;
    canta bien pero le falta voz she's a good singer, but her voice lacks power;
    mudó la voz his voice broke;
    me quedé sin voz I lost my voice;
    tener la voz tomada to be hoarse;
    le temblaba la voz her voice was trembling;
    aclarar o [m5] aclararse la voz to clear one's throat
    voz en off Cine voice-over; Teatro voice offstage
    2. [tono]
    en voz alta aloud;
    en voz baja softly, in a low voice;
    hablaban en voz baja they spoke in a low voice;
    muchos comentan, en voz baja, que ha sido un fracaso many people are saying under their breath that it's been a failure;
    a voz en cuello o [m5] grito at the top of one's voice;
    alzar la voz (a alguien) to raise one's voice (to sb);
    bajar la voz to lower one's voice;
    levantar la voz a alguien to raise one's voice to sb;
    ¡levanta la voz! speak up!;
    a media voz in a low voice, under one's breath;
    de viva voz: informó de viva voz a los periodistas he told the journalists personally;
    quiero agradecérselo de viva voz I want to thank her in person
    voz de mando order, command
    3. [grito] shout;
    dar una voz a alguien to give sb a shout;
    ¡qué voces! ¿por qué hablan tan alto? what a racket! why do they have to speak so loud?;
    dar voces to shout;
    decir algo a voces to shout sth;
    llamar a alguien a voces to shout to sb;
    dar la voz de alarma o [m5] alerta to raise the alarm;
    estar pidiendo algo a voces to be crying out for sth
    4. [opinión] voice;
    [derecho a opinar] say;
    cada vez se oyen más voces discrepantes more and more voices are being raised in disagreement;
    la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the people;
    tener voz y voto to have a say;
    no tener ni voz ni voto to have no say in the matter;
    Fam
    la voz de su amo: han acusado a la televisión pública de no ser más que la voz de su amo public television has been accused of being little more than a mouthpiece for the government
    5. [cantante] voice;
    una de las mejores voces del país one of the best voices in the country;
    una pieza para dos voces a piece for two voices;
    llevar la voz cantante to call the tune
    6. [rumor] rumour;
    corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign;
    ¡corre la voz! pass it on!
    7. [vocablo] word
    8. Gram voice
    voz activa active voice;
    voz pasiva passive voice
    * * *
    f
    1 voice;
    a media voz in a hushed o low voice;
    a voz en grito at the top of one’s voice;
    en voz alta aloud;
    en voz baja in a low voice;
    alzar la voz a alguien raise one’s voice to s.o.;
    conocer a alguien en la voz recognize s.o.’s voice;
    a una voz with one voice, as one;
    quería contártelo de viva voz he wanted to tell you in person;
    llevar la voz cantante fig call the tune, call the shots;
    no tener voz ni voto fig not have a say;
    tener voz y voto POL have full voting rights;
    dar voces shout;
    estar pidiendo a voces algo be crying out for sth;
    hacer correr la voz spread the word;
    a dos voces MÚS for two voices
    2 fig
    rumor, Br
    rumour
    * * *
    voz nf, pl voces
    1) : voice
    2) : opinion, say
    3) grito: shout, yell
    4) : sound
    5) vocablo: word, term
    6) : rumor
    7)
    a voz en cuello : at the top of one's lungs
    8)
    dar voces : to shout
    9)
    en voz alta : aloud, in a loud voice
    en voz baja : softly, in a low voice
    * * *
    voz n
    1. (en general) voice
    2. (grito) shout
    ¡no me des esas voces! don't shout!
    en voz alta out loud / aloud

    Spanish-English dictionary > voz

  • 17 μέσος

    μέσος, η, ον, also Arc. (v. ἰμέσος, μεσακόθεν); [dialect] Ep. [full] μέσσος (also [dialect] Aeol., Sapph.1.12, IG11(4).1064b32, and Lyr., Pi.P.4.224, and sts. in Trag., E.HF 403 (lyr.), S.OC 1247 (lyr.), Tr. 635 (lyr.), Ant. 1223, 1236, Fr.255.5), [dialect] Boeot., Cret. [full] μέττος, IG7.2420.20 (iii B. C.), GDI 5000 ii
    A b 2 (v B. C.):—middle, in the middle,
    I of Space, esp. with Nouns, of the middle point or part,

    μ. σάκος Il.7.258

    ;

    ἱστίον 1.481

    ; οὐρανός zenith, Od.4.400; μ. ἀπήνης from mid chariot, S.OT 812; ἐν αἰθέρι μ. in mid-air, Id.Ant. 416; μ. μετώπῳ in the middle of the forehead, PRyl.128.30 (i A. D.): in Prose freq. preceding the Art.,

    κατὰ μέσον τὸν σταθμόν X.An.1.7.14

    ; ἐν μ. τῇ χώρᾳ ib.2.1.11; ἐκ μ. τῆς νήσου, κατὰ μ. τὴν νῆσον, Pl.Criti. 113d, 119d; ἐπὶ μέσου τοῦ τμάματος at the middle point of the segment, Archim.Aequil.1.6; ἁ ἐπὶ μέσαν τὰν βάσιν ἀγομένα (sc. εὐθεῖα) ib.12: sts. following the Noun,

    ἐν τῇ ἀγορᾷ μέσῃ D.29.12

    : less freq. midmost, central, of three or more objects,

    μ. ὁδός Thgn.220

    , 331; ὁ μ. [δάκτυλος] Pl.R. 523c; τὸ μ. στῖφος the central division of the army, X.An.1.8.13; μέσον, τό, centre,

    ἡ ἐπὶ τὸ μ. φορά Iamb.Protr.21

    .
    b with a Verb, ἔχεται μ. by the middle, by the waist, prov. from the wrestling-ring, Ar.Eq. 387 (lyr.), cf. Ach. 571 (lyr.), Nu. 1047, Ra. 469;

    μέσην λαβόντα Id.Ach. 274

    , cf. Hdt.9.107, D.53.17;

    ὁ πέπλος ἐρράγη μ. Philippid.25.5

    .
    c c. gen., midway between,

    ἑνὸς καὶ πλήθους τὸ ὀλίγον μ. Pl.Plt. 303a

    (also μ. ἐπ' ἀμφότερα, ibid.):—S. has

    μέσος ἀπὸ [τοῦ κρατῆρος] τοῦ τε πέτρου OC 1595

    .
    2 of Time, Hom. only in phrase μέσον ἦμαρ midday, Il.21.111, Od.7.288, Pi.P.9.113;

    μέσαι νύκτες Sapph.52

    , Hdt.4.181, X. An.7.8.12, etc.;

    θέρευς ἔτι μέσσου ἐόντος Hes.Op. 502

    ;

    χειμῶνος μέσου Ar.Fr.569.1

    ;

    μ. ἡμέρα Hdn.8.5.9

    ; μ. ἡλικία middle age, Pl.Ep. 316c: so

    μέσοι τὴν ἡλικίαν E.Ep.5

    ; μέσος ἀκμῆς v.l. in Theoc.25.164.
    3 metaph., impartial, Th.4.83, PLond.1.113(1).27 (vi A.D.).
    b inter-mediate, freq. c. gen.,

    μ. τις γέγονα χρηματιστὴς τοῦ τε πάππου καὶ τοῦ πατρός Pl.R. 330b

    ;

    ψιλὸν μὲν τὸ π ¯, δασὺ δὲ τὸ φ ¯, μέσον δὲ ἀμφοῖν τὸ β ¯ D.H.Comp.14

    (v. infr. d); ἡ τρίτη καὶ μ. τῶν εἰρημένων δυεῖν ἁρμονιῶν ib.24; ὁ μ. χαρακτήρ ib.21; indeterminate, Luc.Par.28; τὰ μ. things indifferent (neither good nor bad), Stoic.3.135, al.; of words such as τύχη, EM626.38; ζῴδια (neither lucky nor unlucky) Vett.Val.93.9;

    μ. δίαιτα Diocl.Fr.141

    , cf.Sor.1.46.
    c Gramm., of Verbs, middle, Eust. 1846.30, etc.; μ. διάθεσις, σχήματα, A.D.Synt.226.10, 210.18; μ. ἐνεστώς present middle, ib.278.25.
    d Gramm., of consonants, Lat. mediae, i. e. β ¯ γ ¯ δ ¯, D.T.631.23: but also of semi-vowels, Pl.Phlb. 18c: of accent, ὀξύτητι καὶ βαρύτητι καὶ τῷ μέσῳ, i. e. the circumflex, Arist. Po. 1456b33.
    II middling, moderate,
    1 of size, μέσοι ὀφθαλμοί, ὦτα, γλῶττα, Id.HA 492a8,33, b31; μ. μεγέθει ib. 496a21, PPetr.1p.37 (iii B. C.); μ. alone, of middle height, PGrenf.2.23 (a) ii 3 (ii B. C.), POxy. 73.13 (i A. D.), etc.
    2 of class or quality,

    πάντων μέσ' ἄριστα Thgn. 335

    ;

    παντὶ μέσῳ τὸ κράτος θεὸς ὤπασεν A.Eu. 529

    (lyr.);

    μ. ἐν πόλει Phoc.12

    ; μ. ἀνήρ a man of middle rank, Hdt.1.107;

    μ. πολίτης Th.6.54

    ;

    τὰ μ. τῶν πολιτῶν Id.3.82

    (so

    τῶν ἀνὰ πόλιν τὰ μ. Pi.P.11.52

    ); οἱ μ., between οἱ εὔποροι and οἱ ἄποροι, Arist.Pol. 1289b31, 1295b3; οἱ μ. πολῖται ib. 1296a19; τὸ μ. ib. 1295b37; μ. [πολιτεία] ib. 1296a7;

    ὁ μ. βίος Luc.Luct.9

    ; mediocre, Pl.Prt. 346d; τῶν ἑταιρῶν αἱ μ. Theopomp. Com.21. Adv. μέσως, ἱκανόν fairly adequate, Phld.Rh.2.4S.
    III μέσον, τό, midst, intervening space, mostly with Preps.,
    a ἐν μέσσῳ, = ἐν μεταιχμίῳ, Il.3.69,90;

    ἐν τῷ μ.

    in the midst,

    Ev.Matt.14.6

    ; ἡ 'ν μέσῳ [μοῖρα] σῴζει πόλεις the middle class, E.Supp. 244: without

    ἐν, ἔμβαλε μέσσῳ Il.4.444

    ;

    ἔνθορε μέσσῳ 21.233

    ;

    μέσσῳ ἀμφοτέρων 3.416

    , 7.277;

    τῶνδέ τ' ἐν μ. πεσεῖν E.Ph. 583

    ;

    ἐν μ. λόγους ἔχειν Id.Hel. 630

    ;

    μῆκος ἐν μ. χρόνου A.Supp. 735

    ;

    χρόνος οὑν μ. E.Ph. 589

    (troch.); τὰ ἐν μ. what went between, S.OC 583; οἱ ἐν μ. λόγοι the intervening words, Id.El. 1364, E.Med. 819;

    κλίνης ἐν μ. Id.Hec. 1150

    ; ἐν μ. ἡμῶν καὶ βασιλέως between us and him, X.An.2.2.3;

    σοφίας καὶ ἀμαθίας ἐν μ. Pl.Smp. 203e

    ; ἐν μ. νυκτῶν at midnight, X.Cyr.5.3.52; ἆθλα κείμεν' ἐν μέσῳ offered for competition (cf. infr. b), D.4.5, cf. Thgn.994, X.An.3.1.21; ἡ τιμὴ ἐν τῷ μέσῳ ἔστω deposited with the court, Herod.2.90: without ἐν, καὶ μέσῳ πάντες καὶ χωρὶς ἕκαστος both collectively and severally, IG12(5).872.27,31,38, al. ([place name] Tenos): in pl.,

    κεῖτο δ' ἄρ' ἐν μέσσοισι Il.18.507

    ;

    ἐν μέσοισ' Xenoph.1.7

    ; ἐν μέσῳ εἶναι τοῦ συμμεῖξαι to stand in the way of.., X.Cyr.5.2.26; ἡ γὰρ θάλαττα ἐν τῷ μ. is an obstacle, Id.Ath.2.2;

    οὐδεὶς ἐν μέσσῳ γείτων πέλεν Theoc.21.17

    ;

    οὐδὲν ἂν ἦν ἐν μ. πολεμεῖν ἡμᾶς D.23.183

    ; cf. ἰμέσος.
    b ἐς μέσον, ἐς μ. ἀμφοτέρων, freq. in Hom. for ἐς μεταίχμιον, Il.4.79, 6.120; ἀνδρὶ δὲ νικηθέντι γυναῖκ' ἐς μέσσον ἔθηκε deposited her as a prize (cf. supr. a), 23.704;

    ἐς μ. δεικνύναι τινί τι Pi.Fr.42.3

    ; ἐς μ. ἵεσθαι, ἐλθεῖν, παρελθεῖν, S.Tr. 514 (lyr.), Theoc.22.183, Plu. Agis9;

    ἐς μέσον ἀμφοτέροισι.. δικάσσατε Il.23.574

    ; ἐς τὸ μ. φέρειν bring forward publicly, Hdt.4.97, D.18.139;

    ἐς τὸ μ. λέγεσθαι Hdt. 6.129

    ; ἐς μ. Πέρσῃσι καταθεῖναι τὰ πρήγματα to give up the power in common to all, Id.3.80; ἐς μ. τὴν ἀρχὴν τιθεὶς ἰσονομίην ὑμῖν προαγορεύω ib. 142.
    c ἐκ τοῦ μέσου away,

    ἐκ μ. ἀνελεῖν D.10.36

    , 18.294; [

    χειρόγραφον] ἦρκεν ἐκ τοῦ μ. Ep.Col.2.14

    , cf. Arr.Epict.3.3.15; also ἐκ μ. a half,

    ἔτη ὀκτὼ καὶ ἔνατον ἐκ μ. Th.4.133

    ; also ἐκ μ. κατῆστο remained in the middle, i. e. neutral (cf.

    ἐκ 1.6

    fin.), Hdt.3.83, cf. 4.118, 8.22,73.
    d διὰ μέσου between,

    τὸ διὰ μ. ἔθνος Id.1.104

    ;

    διὰ μ. ποιεῖσθαι X.Cyr.6.3.3

    ; διὰ μ. γενέσθαι intervene, of an event, Th.4.20: c. gen.,

    διὰ μέσου τῆς πόλεως ῥεῖ ποταμός X. An.1.2.23

    ; διὰ μ. ῥεῖ τούτων ποταμός ib.1.4.4, etc.;

    τὸ τούτων διὰ μ. Pl.Lg. 805e

    ; also οἱ διὰ μέσου the middle party, the moderates, Th. 8.75, X.HG5.4.25; τὸ διὰ μ. the middle class, Arist.Pol. 1296a8; of Time,

    ὁ διὰ μ. χρόνος Hdt.9.112

    ; ἡ διὰ μ. ξύμβασις an interim agreement, Th.5.26; διὰ μέσου, as a figure of speech, use of parenthesis, Hdn.Fig.p.95S.
    e ἀν (ὀν) τὸ μ. in the midst, Alc.18.3, Xenoph.1.11, Thgn.839; ἀνὰ μέσον midway between, Arist.HA 496a22, Antiph. 13, Theoc.22.21, etc.;

    ἀνὰ μ. τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ βωμοῦ GDI2010

    (Delph.), cf. PTeb.13.9 (ii B. C.), al.;

    θρὶξ ἀνὰ μέσσον Theoc.14.9

    ;

    ἀνὰ μέσσα Nic.Th. 167

    ; also ἀνὰ μέσον φέρε, = μετρίως, Men.531.18.
    f κατὰ μέσσον, = ἐν μέσῳ, Il.5.8, 16.285, etc.: c. gen., κὰδ δὲ μέσον τάφρου καὶ τείχεος ἷζον between, 9.87.
    2 μέσον, τό, difference, τὸ μ. πρὸς τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας the average between.., Th.1.10; πολλὸν τὸ μ., πολὺ τὸ μ., the difference is great, Hdt.1.126, E.Alc. 914 (anap.); τὸ μ. οὐδὲν τῆς ἔχθρης ἐστί there is no middle course for our enmity, Hdt.7.11.
    3 middle state, mean,

    τὸ μ. καὶ τὸ εὖ Arist.EN 1109b26

    ; ποιήματα μέσα, opp. ὀγκώδη, in the (correct) mean, Phld.Po.5.5. Adv. -ως

    , ἀναστρέφεσθαι Id.Rh.1.155S.

    4 in Logic, τὸ μ. the middle term of a syllogism, opp. τὰ ἄκρα, Arist.APr. 66a30; also ὁ μ. (sc. ὅρος) ib. 25b33.
    5 Math., middle terms in a proportion, Euc.6.16; μέση, or μέση (μέσος) ἀνάλογον a mean proportional (straight line or number), ib.13, 17, 8.11, 12, al.;

    μέσης εὕρεσις Arist.de An. 413a19

    , Metaph. 996b21; μέση medial, a specific kind of irrational (straight line), Euc.10.21, al.; μέσον ὀρθογώνιον ([etym.] χωρίον) medial rectangle (area), ib.24, al.
    6 Astron., ὁ διὰ μέσων τῶν ζῳδίων κύκλος the ecliptic, Hipparch.1.9.3,4, Gem.2.21, Ptol.Alm.2.7: without κύκλος, Eudox. ap. Arist.Metaph. 1073b20, Hipparch.1.9.12; simply,

    ὁ διὰ μέσων D.L.7.146

    ; but, ὁ μέσος [κύκλος] the equator of a rotating sphere, Arist.Metaph. 1073b30.
    7 μέσα, τά, = μέζεα, Blaes.p.191 K.
    b = κοιλία 1.3, Herod.Med. ap. Orib.5.27.3, Gal.14.732: sg., Heph.Astr.1.1 (v.l. τὰ μέσα Cat.Cod.Astr.8(2).45).
    8 Μέσον, τό, one of the law-courts at Athens, Phot., Sch.Ar.V. 120.
    IV μέση, , as Subst., v. μέση.
    V Adv. μέσον, [dialect] Ep. μέσσον, in the middle, Il.12.167, Od.14.300: c. gen., between,

    οὐρανοῦ μ. χθονός <τε> E.Or. 983

    (lyr.), cf. Arr.Epict.2.22.10; in the midst of,

    μ. τῆς θαλάσσης LXX Ex.14.27

    ;

    μ. γενεᾶς σκολιᾶς Ep.Phil.2.15

    : also in pl.,

    μέσα αἰετὸς οὐρανοῦ ποτᾶται E.Rh. 530

    (lyr.), cf. Nic.Fr.74.26.
    2 regul. Adv.

    μέσως, πόλεώς τ' οὐ μ. εὐδαίμονος E.Andr. 873

    , cf. Hec. 1113, Isoc.9.23; καὶ μ. even in a moderate degree, even a little, Th.2.60; μ. ἔχειν πρός or περί τι to be in the mean.., Arist.EN 1105b28, 1119a11;

    θερμότερον ἢ κραυρότερον ἢ μ. ἔχον Eub.7.1

    , cf. Sosip. 1.53; μ. βεβιωκέναι in a middle way, i. e. neither well nor ill, Pl.Phd. 113d;

    μ. μεθύων Men.226

    ; μ. διατιθέναι in an intermediate way, D.H. Comp.14.
    b Gramm., in the middle voice, A.D. Synt.276.21.
    VI irreg. [comp] Comp.

    μεσαίτερος Pl.Prm. 165b

    : [comp] Sup.

    μεσαίτατος Hdt.4.17

    , Arist.Mu. 392b33, Gem.9.3, etc.; poet.

    μεσσότατος A.R.4.649

    , Man. 6.373. (Cf. Skt. mádhyas 'middle', Lat. medius, etc.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέσος

  • 18 kitovu

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kitovu
    [Swahili Plural] vitovu
    [English Word] umbilical cord
    [English Plural] umbilical cords
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Swahili Example] kitovu chako kilichozikwa katika ardhi hii [Moh]
    [English Example] your umbilical cord that was buried in this soil
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kitovu
    [Swahili Plural] vitovu
    [English Word] navel
    [English Plural] navels
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kitovu
    [Swahili Plural] vitovu
    [English Word] bellybutton
    [English Plural] bellybuttons
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kitovu
    [Swahili Plural] vitovu
    [English Word] middle
    [English Plural] middles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kitovu
    [Swahili Plural] vitovu
    [English Word] center
    [English Plural] centers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kitovu
    [Swahili Plural] vitovu
    [English Word] home
    [English Plural] home
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Swahili Example] enda kitovuni
    [English Example] go home (to one's birthplace)
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kitovu
    [Swahili Plural] vitovu
    [English Word] place of origin
    [English Plural] places of origin
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kitovu
    [Swahili Plural] vitovu
    [English Word] hub
    [English Plural] hubs
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kitovu
    [Swahili Plural] vitovu
    [English Word] pivot
    [English Plural] pivots
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kitovu

  • 19 centro

    m.
    1 center.
    centro de atracción center of attraction
    centro de gravedad center of gravity
    centro de interés center of interest
    centro de mesa centerpiece
    centro nervioso nerve center
    centro óptico optic center
    centro de cálculo computer center
    centro cívico community center
    centro docente o de enseñanza educational institution
    centro recreativo leisure center
    3 city/town center.
    me voy al centro I'm going to town
    centro ciudad o urbano city/town center (en letrero)
    4 center of the city, downtown, city centre.
    5 Centro.
    6 centrum.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: centrar.
    * * *
    1 centre (US center), middle
    2 (de ciudad) town centre, city centre, US downtown area
    me voy al centro I'm going into town, US I'm going downtown
    3 (asociación) centre (US center), association, institution
    4 DEPORTE cross, centre (US center)
    5 PLÍTICA centre (US center)
    \
    centro benéfico charitable organization
    centro ciudad city centre, US downtown area
    centro comercial shopping centre, US mall
    centro cultural cultural centre (US center)
    centro de atracción centre (US center) of attraction
    centro de enseñanza educational institution
    centro de gravedad centre of gravity
    centro de interés centre (US center) of interest
    centro de mesa centrepiece (US centerpiece)
    centro docente educational institution
    centro sanitario hospital, clinic
    medio centro DEPORTE centre (US center) half
    partido de centro PLÍTICA centre (US center) party
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) (=medio) centre, center (EEUU)

    las regiones del centro del país — the central areas of the country, the areas in the centre of the country

    2) [de ciudad] centre, center (EEUU)

    no se puede aparcar en el centro — you can't park in the centre (of town), you can't park downtown (EEUU)

    un edificio del centro de Madrida building in the centre of Madrid o in Madrid town centre o (EEUU) in downtown Madrid

    centro ciudad — city centre, town centre

    ir al centro — to go into town, go downtown (EEUU)

    3) (Pol) centre, center (EEUU)

    ser de centro[persona] to be a moderate; [partido] to be in the centre

    los partidos de centro izquierda — the parties of the centre left, the centre-left parties

    4) (=foco) [de huracán] centre, center (EEUU); [de incendio] seat

    ser el centro de atención o atracción o interésto be the focus o centre of attention

    Zaire fue el centro del interés internacionalZaire was the focus of o was at the centre of international attention

    ser un centro de intrigasto be a hotbed of intrigue

    ser el centro de las miradas, Roma es estos días el centro de todas las miradas — all eyes are on Rome at the moment

    5) (=establecimiento) centre, center (EEUU)

    centro comercial — shopping centre, shopping mall

    centro cultural[en un barrio, institución] (local) arts centre; [de otro país] cultural centre

    centro de acogida, centro de acogida de menores — children's home

    centro de coordinación[de la policía] operations room

    centro de enseñanza[gen] educational institution; (=colegio) school

    centro de enseñanza media, centro de enseñanza secundaria — secondary school

    centro de jardinería — garden centre, garden center (EEUU)

    centro de rastreo — (Astron) tracking centre

    centro médico[gen] medical establishment; (=hospital) hospital

    centro penitenciario — prison, penitentiary (EEUU)

    centro recreacional Cuba, Ven sports centre, leisure centre

    centro sanitario= centro médico

    centro universitario(=facultad) faculty; (=universidad) university

    6) (=población)

    centro turístico(=lugar muy visitado) tourist centre; [diseñado para turistas] tourist resort

    centro urbano — urban area, city

    7) (=ropa) CAm (=juego) trousers and waistcoat, pants and vest (EEUU); And, Caribe (=enaguas) underskirt; And (=falda) thick flannel skirt
    2.
    SMF (Ftbl) centre

    delantero centro — centre-forward

    medio centro — centre-half

    * * *
    I
    1)
    a) (Mat) center*
    b) ( área central) center*

    ir al centro de la ciudadto go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)

    centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)

    2) ( foco)
    a) ( de atención) center*
    b) (de actividades, servicios) center*

    un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center

    3) (establecimiento, institución) center*
    4) (Pol) center*
    5) ( en fútbol) cross, center*
    II
    1)
    a) (Mat) center*
    b) ( área central) center*

    ir al centro de la ciudadto go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)

    centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)

    2) ( foco)
    a) ( de atención) center*
    b) (de actividades, servicios) center*

    un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center

    3) (establecimiento, institución) center*
    4) (Pol) center*
    5) ( en fútbol) cross, center*
    6) centro masculino y femenino ( jugador) center*
    * * *
    = centre [center, -USA], core, hub, office, locus [loci, -pl.], focal point, operation, centrepoint [centerpoint, -USA], pivot.
    Ex. Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.
    Ex. The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex. The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.
    Ex. The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.
    Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex. In our capacity as centerpoints for local activities, we may be equipped with card production equipment for producing catalog cards through the state division of OCLC.
    Ex. The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.
    ----
    * barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.
    * biblioteca de centro penitenciario = prison library.
    * centro accesible mediante Telnet = Telnet-accesible site.
    * centro administrativo = administrative centre.
    * centro artístico = art(s) centre.
    * Centro Bibliotecario en Línea (OCLC) = OCLC (Online Computer Library Center).
    * centro cívico = civic centre.
    * centro comercial = shopping centre, shopping precinct, mall of shops, shopping mall, mall, outlet mall, plaza.
    * centro comunitario = village hall.
    * centro coordinador = focal point, switching point, coordinating centre, hub.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro cultural = cultural centre, cultural institution, cultural venue.
    * centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.
    * centro de acogida de animales = animal shelter.
    * centro de acogida de mujeres = women's shelter.
    * centro de actividad = focal point.
    * centro de adquisiciones = acquisition centre.
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * centro de asesoramiento = counselling centre.
    * centro de asistencia social = welfare facility.
    * centro de atención = centre of attention, limelight, centrepiece [centerpiece, -USA], centre stage, focus of concern, focus of interest, focus of attention, focus.
    * centro de atención al ciudadano = advice centre.
    * centro de audio = audio centre.
    * centro de ayuda al empleo = job-help centre.
    * centro de barrio = neighbourhood centre.
    * centro de belleza = beauty centre.
    * centro de cálculo = computer centre, computing centre, central computing facility.
    * centro de catalogación = cataloguing department.
    * centro de computación = computing centre.
    * centro de comunicaciones = communications hub.
    * centro de congresos = conference centre, convention centre.
    * centro de control = locus of control, mission control.
    * centro de coordinación = re-routing centre.
    * centro de datos = data centre.
    * centro de deportes = sports centre.
    * centro de detención = detention centre.
    * centro de día = day care centre, day centre.
    * centro de día para mayores = day centre for the elderly.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.
    * centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.
    * centro de educación infantil = early education centre.
    * centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.
    * centro de, el = centre of, the.
    * centro de enseñanza = education centre.
    * centro de esquí artificial = dry ski centre.
    * centro de estudios = study centre.
    * Centro de Europa = Mitteleurope.
    * centro de gravedad = centre of gravity.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro de investigación = research centre, research unit.
    * centro de jardinería = garden centre.
    * centro de la ciudad = central city, downtown, city centre.
    * centro de las ciencias = science centre.
    * centro del campo = halfway line.
    * centro de Londres = Inner London.
    * centro del pueblo = town centre.
    * centro del visitante = visitor's centre.
    * centro de material didáctico escolar = school resource centre.
    * centro de menores = young offender institution.
    * centro de mesa = epergne.
    * centro de ocio = recreation centre, recreational centre.
    * centro de orientación = referral centre.
    * centro de planificación familiar = family planning clinic, planned parenthood centre.
    * centro deportivo = sports centre.
    * centro de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de recepción de ovejas = sheep station.
    * centro de recepción y envío = shipping point.
    * centro de reciclado = recycling centre.
    * centro de recursos = resource centre.
    * centro de recursos multimedia = media resource centre.
    * centro de recursos para el aprendizaje (CRA) = learning hub, learning resource centre (LRC).
    * centro de referencia = reference centre.
    * centro de rehabilitación = rehabilitation clinic, rehabilitation centre.
    * centro de reinserción social = half-way house.
    * centro de salud = health centre.
    * centro de trabajo = workplace.
    * centro de vacaciones = resort, tourist resort.
    * centro de vacaciones costero = coastal resort, seaside resort, seaside tourist resort.
    * centro de veraneo = summer resort.
    * centro de veraneo costero = seaside resort, coastal resort.
    * centro educativo = educational centre.
    * centro electoral = polling district.
    * centro financiero = financial centre.
    * centro industrial = manufacturing centre.
    * centro informático = computing centre.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * centro litúrgico = church centre.
    * centro multimedia = library media centre, media centre.
    * centro multimedia escolar = school media centre, school library media centre.
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * Centro Nacional de Préstamos = National Lending Centre.
    * centro neurálgico = powerhouse, power engine.
    * centro neurálgico, el = nerve centre, the.
    * centro penitenciario = penitentiary.
    * centro piloto = pilot centre.
    * centro recreativo = recreation centre, recreational centre.
    * centro regional = regional centre.
    * centro religioso = church centre.
    * centro social = community centre, village hall, social centre, drop-in centre, community hall.
    * centro social para veteranos de guerra = Veterans' centre.
    * centro turístico = tourist resort, resort, summer resort.
    * centro turístico costero = beachside resort, seaside resort, coastal resort, seaside tourist resort.
    * centro tutelar de menores = juvenile detention centre.
    * centro urbano = downtown, city centre, town centre.
    * conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.
    * del centro = middle.
    * el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
    * en el centro de = at the heart of.
    * en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
    * hacia el centro de la ciudad = townward.
    * ir al centro = go + downtown.
    * justo en en centro (de) = plumb in the middle (of).
    * material del centro de recursos = resource centre material.
    * mesa de centro = coffee table.
    * mesita de centro = coffee table.
    * no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].
    * pasar a ser el centro de atención = take + centre stage.
    * pasar a ser el centro de atención = come into + focus.
    * período de prácticas en centros = practicum.
    * personal de un centro multimedia escolar = school media staff.
    * poner el centro de atención = put + focus.
    * ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.
    * ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
    * tomándose a uno como centro de referencia = centric.
    * un centro único = one stop shop.
    * visita a centros profesionales = study tour.
    * zona del centro = midsection [mid-section].
    * zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.
    * * *
    I
    1)
    a) (Mat) center*
    b) ( área central) center*

    ir al centro de la ciudadto go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)

    centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)

    2) ( foco)
    a) ( de atención) center*
    b) (de actividades, servicios) center*

    un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center

    3) (establecimiento, institución) center*
    4) (Pol) center*
    5) ( en fútbol) cross, center*
    II
    1)
    a) (Mat) center*
    b) ( área central) center*

    ir al centro de la ciudadto go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)

    centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)

    2) ( foco)
    a) ( de atención) center*
    b) (de actividades, servicios) center*

    un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center

    3) (establecimiento, institución) center*
    4) (Pol) center*
    5) ( en fútbol) cross, center*
    6) centro masculino y femenino ( jugador) center*
    * * *
    = centre [center, -USA], core, hub, office, locus [loci, -pl.], focal point, operation, centrepoint [centerpoint, -USA], pivot.

    Ex: Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.

    Ex: The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.
    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.
    Ex: The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.
    Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex: In our capacity as centerpoints for local activities, we may be equipped with card production equipment for producing catalog cards through the state division of OCLC.
    Ex: The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.
    * barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.
    * biblioteca de centro penitenciario = prison library.
    * centro accesible mediante Telnet = Telnet-accesible site.
    * centro administrativo = administrative centre.
    * centro artístico = art(s) centre.
    * Centro Bibliotecario en Línea (OCLC) = OCLC (Online Computer Library Center).
    * centro cívico = civic centre.
    * centro comercial = shopping centre, shopping precinct, mall of shops, shopping mall, mall, outlet mall, plaza.
    * centro comunitario = village hall.
    * centro coordinador = focal point, switching point, coordinating centre, hub.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro cultural = cultural centre, cultural institution, cultural venue.
    * centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.
    * centro de acogida de animales = animal shelter.
    * centro de acogida de mujeres = women's shelter.
    * centro de actividad = focal point.
    * centro de adquisiciones = acquisition centre.
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * centro de asesoramiento = counselling centre.
    * centro de asistencia social = welfare facility.
    * centro de atención = centre of attention, limelight, centrepiece [centerpiece, -USA], centre stage, focus of concern, focus of interest, focus of attention, focus.
    * centro de atención al ciudadano = advice centre.
    * centro de audio = audio centre.
    * centro de ayuda al empleo = job-help centre.
    * centro de barrio = neighbourhood centre.
    * centro de belleza = beauty centre.
    * centro de cálculo = computer centre, computing centre, central computing facility.
    * centro de catalogación = cataloguing department.
    * centro de computación = computing centre.
    * centro de comunicaciones = communications hub.
    * centro de congresos = conference centre, convention centre.
    * centro de control = locus of control, mission control.
    * centro de coordinación = re-routing centre.
    * centro de datos = data centre.
    * centro de deportes = sports centre.
    * centro de detención = detention centre.
    * centro de día = day care centre, day centre.
    * centro de día para mayores = day centre for the elderly.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.
    * centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.
    * centro de educación infantil = early education centre.
    * centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.
    * centro de, el = centre of, the.
    * centro de enseñanza = education centre.
    * centro de esquí artificial = dry ski centre.
    * centro de estudios = study centre.
    * Centro de Europa = Mitteleurope.
    * centro de gravedad = centre of gravity.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro de investigación = research centre, research unit.
    * centro de jardinería = garden centre.
    * centro de la ciudad = central city, downtown, city centre.
    * centro de las ciencias = science centre.
    * centro del campo = halfway line.
    * centro de Londres = Inner London.
    * centro del pueblo = town centre.
    * centro del visitante = visitor's centre.
    * centro de material didáctico escolar = school resource centre.
    * centro de menores = young offender institution.
    * centro de mesa = epergne.
    * centro de ocio = recreation centre, recreational centre.
    * centro de orientación = referral centre.
    * centro de planificación familiar = family planning clinic, planned parenthood centre.
    * centro deportivo = sports centre.
    * centro de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de recepción de ovejas = sheep station.
    * centro de recepción y envío = shipping point.
    * centro de reciclado = recycling centre.
    * centro de recursos = resource centre.
    * centro de recursos multimedia = media resource centre.
    * centro de recursos para el aprendizaje (CRA) = learning hub, learning resource centre (LRC).
    * centro de referencia = reference centre.
    * centro de rehabilitación = rehabilitation clinic, rehabilitation centre.
    * centro de reinserción social = half-way house.
    * centro de salud = health centre.
    * centro de trabajo = workplace.
    * centro de vacaciones = resort, tourist resort.
    * centro de vacaciones costero = coastal resort, seaside resort, seaside tourist resort.
    * centro de veraneo = summer resort.
    * centro de veraneo costero = seaside resort, coastal resort.
    * centro educativo = educational centre.
    * centro electoral = polling district.
    * centro financiero = financial centre.
    * centro industrial = manufacturing centre.
    * centro informático = computing centre.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * centro litúrgico = church centre.
    * centro multimedia = library media centre, media centre.
    * centro multimedia escolar = school media centre, school library media centre.
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * Centro Nacional de Préstamos = National Lending Centre.
    * centro neurálgico = powerhouse, power engine.
    * centro neurálgico, el = nerve centre, the.
    * centro penitenciario = penitentiary.
    * centro piloto = pilot centre.
    * centro recreativo = recreation centre, recreational centre.
    * centro regional = regional centre.
    * centro religioso = church centre.
    * centro social = community centre, village hall, social centre, drop-in centre, community hall.
    * centro social para veteranos de guerra = Veterans' centre.
    * centro turístico = tourist resort, resort, summer resort.
    * centro turístico costero = beachside resort, seaside resort, coastal resort, seaside tourist resort.
    * centro tutelar de menores = juvenile detention centre.
    * centro urbano = downtown, city centre, town centre.
    * conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.
    * del centro = middle.
    * el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
    * en el centro de = at the heart of.
    * en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
    * hacia el centro de la ciudad = townward.
    * ir al centro = go + downtown.
    * justo en en centro (de) = plumb in the middle (of).
    * material del centro de recursos = resource centre material.
    * mesa de centro = coffee table.
    * mesita de centro = coffee table.
    * no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].
    * pasar a ser el centro de atención = take + centre stage.
    * pasar a ser el centro de atención = come into + focus.
    * período de prácticas en centros = practicum.
    * personal de un centro multimedia escolar = school media staff.
    * poner el centro de atención = put + focus.
    * ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.
    * ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
    * tomándose a uno como centro de referencia = centric.
    * un centro único = one stop shop.
    * visita a centros profesionales = study tour.
    * zona del centro = midsection [mid-section].
    * zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.

    * * *
    A
    1 ( Mat) center*
    2 (área central) center*
    en el centro de la habitación in the middle o center of the room
    el terremoto afectó al centro del país the earthquake affected the central region o the center of the country
    los países del centro de Europa the countries of Central Europe
    vive en pleno centro de la ciudad she lives right in the center of the town/city
    tengo que ir al centro a hacer unas compras I have to go downtown to do some shopping ( AmE), I have to go into town o into the town centre to do some shopping ( BrE)
    [ S ] centro ciudad downtown ( AmE), city/town centre ( BrE)
    delantero3 (↑ delantero (3))
    Compuestos:
    center* of gravity
    midfield
    centerpiece*
    nerve center*
    center* of power
    1 (de atención) center*
    ha sido el centro de todos los comentarios it has been the main talking point
    se ha convertido estos días en el centro de interés it has become the focus of attention recently
    fue el centro de atracción durante la fiesta she was the center of attention at the party
    ha hecho de su marido el centro de su existencia she has centered her life around her husband
    2 (de actividades, servicios) center*
    centro administrativo administrative center
    un gran centro cultural/industrial a major cultural/industrial center
    Compuestos:
    center* of interest to tourists
    centro de llamadas or ( AmL tb) llamados
    call center*
    operations center*, operations room ( BrE)
    urban center*, population center*
    holiday center*
    ( AmL) leisure center*
    tourist resort o center*
    C (establecimiento, institución) center*
    el centro anglo-peruano the Anglo-Peruvian center
    Compuestos:
    civic center*
    shopping mall ( AmE), shopping centre ( BrE)
    (en Esp) private school o college ( which receives a state subsidy)
    ( Méx) market
    centro de acogida de refugiados reception center* for refugees
    support center*
    primary care center*
    call center*
    user support center*
    help center*
    computer center*
    control center*
    conference center*
    coordination center*
    centro de costos or ( Esp) costes
    cost center*
    cultural center*
    detention center*
    spy headquarters
    private school, academy
    management center*
    information center*
    detention center*
    research center*, research establishment
    speech therapy clinic
    ( Esp) high-tech leisure center*
    family planning clinic
    sports center*
    detention center*
    health center*
    service center*
    telecommunications center*
    ( frml); workplace ( frml)
    ( frml); educational establishment o institution ( frml)
    space center*
    ( frml); hospital
    medical center*
    ( frml); prison, penitentiary ( AmE)
    ( AmL) leisure center*
    leisure center*
    ( frml); hospital
    D ( Pol) center*
    centro chut cross, center*
    F
    * * *

     

    Del verbo centrar: ( conjugate centrar)

    centro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    centró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    centrar    
    centro
    centrar ( conjugate centrar) verbo transitivo
    a) imagen› to center( conjugate center)

    b) (Dep) to center( conjugate center)

    c)atención/investigación/esfuerzos› centro algo en algo to focus sth on sth

    verbo intransitivo (Dep) to center( conjugate center), cross
    centrarse verbo pronominal centrose en algo [investigación/atención/esfuerzos] to focus o center( conjugate center) on sth
    centro sustantivo masculino
    a) ( en general) center( conjugate center);

    centro ciudad/urbano downtown (AmE), city/town centre (BrE);

    ser el centro de atención to be the center of attention;
    se convirtió en el centro de interés it became the focus of attention;
    centro turístico tourist resort o center;
    centro comercial shopping mall (AmE), shopping centre (BrE);
    centro de llamadas call center (AmE) o centre (BrE);
    centro de planificación familiar family planning clinic

    ■ sustantivo masculino y femenino ( jugador) center( conjugate center);
    centro delantero center( conjugate center) forward

    centrar verbo transitivo
    1 to centre, US center
    2 (los esfuerzos, la atención) to concentrate, centre, US center
    centro sustantivo masculino
    1 middle, centre, US center
    2 (de una ciudad) town centre
    3 (institución) institution, centre, US center
    4 Pol centre party
    5 centro comercial, shopping centre

    ' centro' also found in these entries:
    Spanish:
    ahorrar
    - Cesid
    - CIS
    - ciudad
    - consejo
    - delantera
    - delantero
    - docente
    - foco
    - gravedad
    - media
    - medio
    - mitad
    - neurálgica
    - neurálgico
    - ombligo
    - retención
    - almendra
    - base
    - blanco
    - comercial
    - deportivo
    - diana
    - hacia
    - hípico
    - lejos
    - mesa
    - mismo
    - para
    - polo
    - posta
    - preescolar
    - rematar
    - retirado
    - señalización
    - señalizar
    - trámite
    English:
    accessible
    - barrage
    - central
    - centre
    - centre forward
    - city
    - community centre
    - core
    - delay
    - downtown
    - garden centre
    - heart
    - hub
    - inner city
    - institute
    - leisure centre
    - mall
    - middle
    - out
    - revolve
    - ROTC
    - run across
    - shopping centre
    - slap
    - space-centre
    - spotlight
    - teaching centre
    - town
    - village hall
    - walk about
    - welfare centre
    - call
    - center
    - clinic
    - coffee
    - community
    - conference
    - control
    - facility
    - focal
    - focus
    - garden
    - health
    - holiday
    - home
    - inner
    - leisure
    - midtown
    - plaza
    - polling
    * * *
    centro nm
    1. [área, punto central] centre;
    en el centro de la vía in the middle of the track;
    estaba en el centro de la muchedumbre she was in the middle of the crowd;
    las lluvias afectarán al centro del país the rain will affect the central region o centre of the country;
    la jardinería es el centro de su existencia her life revolves around gardening
    centro de atención centre of attention;
    centro de atracción centre of attraction;
    las playas son el centro de atracción para el turismo beaches are the main tourist attraction;
    centro de gravedad centre of gravity;
    centro de interés centre of interest;
    Fís centro de masa centre of mass;
    centro de mesa centrepiece;
    centro nervioso nerve centre;
    también Fig centro neurálgico nerve centre; Fís centro óptico optical centre
    2. [de ciudad] town centre;
    me voy al centro I'm going to town;
    tengo una casa en pleno centro I have a house right in the town centre;
    centro ciudad o [m5] urbano [en letrero] city/town centre
    centro histórico = old (part of) town
    3. [económico, administrativo] centre;
    un importante centro financiero/cultural an important financial/cultural centre
    centro turístico tourist resort
    4. [establecimiento, organismo] centre;
    [planta] plant, factory; [tienda] branch; [colegio] school Esp centro de acogida reception centre; Esp centro de acogida para mujeres maltratadas refuge for battered women;
    centro asistencial de día day care centre;
    centro de cálculo computer centre;
    centro cívico community centre;
    centro comercial shopping centre o US mall;
    Am centro comunal community centre; Am centro comunitario community centre;
    centro concertado state-subsidized (private) school;
    centro de control control centre;
    centro cultural cultural centre;
    centro demográfico centre of population;
    centro deportivo sports centre;
    centro de desintoxicación detoxification centre o clinic;
    centro de detención detention centre;
    centro docente educational institution;
    centro educativo educational institution;
    centro de enseñanza educational institution;
    centro espacial space centre;
    centro de estudios academy, school;
    centro excursionista hill-walking club;
    centro de información information centre;
    centro de investigación research institute;
    Esp Centro de Investigaciones Sociológicas = government body responsible for conducting opinion polls, sociological surveys etc;
    centro de llamadas call centre;
    Mil centro de mando command centre;
    centro médico medical centre;
    centro meteorológico weather centre;
    centro de negocios business centre;
    centro penitenciario prison, US penitentiary;
    centro de planificación familiar family planning clinic;
    centro regional regional office;
    centro de rehabilitación rehabilitation centre;
    centro de salud clinic, Br health centre;
    centro sanitario clinic, Br health centre;
    centro social community centre;
    centro de trabajo workplace;
    Am centro de tratamiento intensivo intensive care unit
    5. [en política] centre;
    un partido de centro a centre party;
    ser de centro to be at the centre of the political spectrum
    6. Dep [posición]
    centro del campo midfield;
    juega en el centro del campo he plays in midfield
    7. Dep [pase] cross, centre;
    envió un centro al área contraria he crossed the ball into the opposition's penalty area;
    consiguió un espectacular gol con un centro chut he scored a spectacular goal with what was intended more as a cross than a shot
    8. Méx [traje] suit
    9. Hond [chaleco] Br waistcoat, US vest
    10. Cuba [enaguas] underskirt
    * * *
    m
    1 center, Br
    centre
    2 DEP cross
    3 Méx ( traje) suit (and shirt and tie)
    * * *
    centro nmf
    : center (in sports)
    centro nm
    1) medio: center
    centro de atención: center of attention
    centro de gravedad: center of gravity
    2) : downtown
    3)
    centro de mesa : centerpiece
    * * *
    centro n centre

    Spanish-English dictionary > centro

  • 20 repasar

    v.
    1 to go over, to check.
    hay que repasar las cuentas para detectar el error we'll have to go through all the accounts to find the mistake
    hoy repasaremos la segunda lección we'll go over lesson two again today
    2 to revise.
    3 to darn, to mend.
    4 to read over, to review, to brush up, to look over.
    Tito reseña el libro Tito reviews the book.
    * * *
    1 (volver a pasar por un lugar) to pass by, pass through again
    2 (volver a examinar) to revise, go over
    3 (máquina etc) to check, overhaul
    4 COSTURA to mend
    5 familiar (mirar) to look over
    * * *
    VT
    1) [+ cuenta] to check; [+ texto, lección] to revise; [+ apuntes] to go over (again); [+ publicación etc] to put the finishing touches to, polish up
    2) (Mec) (=arreglar) to check, overhaul
    3)

    repasar la plancha por una prenda — to iron a garment again, give a garment another iron

    4) (Cos) (=coser) to sew, sew up
    5) Cono Sur [+ platos] to wipe; [+ mueble] to dust, polish; [+ ropa] to brush, brush down
    6) [+ lugar] to pass again, pass by again
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <lección/tema> to review (AmE), to revise (BrE); <lista/cuenta> to go over, check
    2) < ropa> ( con plancha) to iron; < costura> to reinforce; < botones> to sew... on more firmly
    3) (AmL) <adornos/muebles> to dust
    2.
    repasar vi to review (AmE), to revise (BrE)
    * * *
    = give + overview, go over, rehearse, survey, provide + overview, overview, buff up on, brush up on.
    Ex. This article gives an overview of available automated systems used for indexing in newspaper libraries.
    Ex. The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex. However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. Chapter 1 provides an overview of today's reference services, suggesting the rich possibilities for applying basic professional skills.
    Ex. The book 'Legging it' overviews trends in male and female dress from the Middle Ages to the present, concentrating on leg coverings: breeches, trousers, stockings'.
    Ex. The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.
    Ex. The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch.
    ----
    * repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.
    * repasar la memoria = comb + Posesivo + memory.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <lección/tema> to review (AmE), to revise (BrE); <lista/cuenta> to go over, check
    2) < ropa> ( con plancha) to iron; < costura> to reinforce; < botones> to sew... on more firmly
    3) (AmL) <adornos/muebles> to dust
    2.
    repasar vi to review (AmE), to revise (BrE)
    * * *
    = give + overview, go over, rehearse, survey, provide + overview, overview, buff up on, brush up on.

    Ex: This article gives an overview of available automated systems used for indexing in newspaper libraries.

    Ex: The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex: However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: Chapter 1 provides an overview of today's reference services, suggesting the rich possibilities for applying basic professional skills.
    Ex: The book 'Legging it' overviews trends in male and female dress from the Middle Ages to the present, concentrating on leg coverings: breeches, trousers, stockings'.
    Ex: The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.
    Ex: The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch.
    * repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.
    * repasar la memoria = comb + Posesivo + memory.

    * * *
    repasar [A1 ]
    vt
    A ‹lección/tema› to review ( AmE), to revise ( BrE); ‹lista/cuenta› to go over, check
    lo repasó antes de entregarlo she went over it o checked over it o read it through before handing it in
    necesitaré diez minutos para repasar el discurso I'll need ten minutes to look o go over the speech
    estábamos repasando las fotos we were looking through the photos
    B
    1 ‹ropa› (con la plancha) to iron
    2 ‹costura› to reinforce, go over … again; ‹botones› to sew … on more firmly
    C ( AmL) ‹adornos/muebles› to dust
    ■ repasar
    vi
    to review ( AmE), to revise ( BrE)
    * * *

     

    repasar ( conjugate repasar) verbo transitivolección/tema to review (AmE), to revise (BrE);
    lista/cuenta/carta to go over, check
    verbo intransitivo
    to review (AmE), to revise (BrE)
    repasar
    I verbo transitivo
    1 (un trabajo) to check, go over
    2 (volver a estudiar la lección) to revise, US to review
    (volver a explicar) repasaré el tema para que no queden dudas, I'll explain the topic again to sort out any queries
    3 Cost to mend
    II verbo intransitivo to revise
    ' repasar' also found in these entries:
    Spanish:
    restregar
    English:
    brush up
    - go over
    - lesson
    - read over
    - read through
    - review
    - revise
    - rework
    - run over
    - run through
    - go
    - run
    * * *
    1. [revisar] to go over, to check;
    hay que repasar las cuentas para detectar el error we'll have to go through all the accounts to find the mistake;
    hoy repasaremos la segunda lección we'll go over lesson two again today
    2. [estudiar] Br to revise, US to review
    3. [zurcir] to darn, to mend
    * * *
    v/t
    1 trabajo go over again; EDU revise
    2 TÉC motor service
    * * *
    1) : to pass by again
    2) : to review, to go over
    3) : to mend
    * * *
    1. (en general) to go over
    cuando haya pintado las paredes, repasaré el techo when I've painted the walls, I'll go over the ceiling
    2. (volver a mirar) to check
    3. (para un examen) to revise

    Spanish-English dictionary > repasar

См. также в других словарях:

  • Middle English phonology — The phonology of Middle English is necessarily somewhat speculative, since it is preserved purely as a written language. Nevertheless, there is a very large corpus of Middle English. The dialects of Middle English vary greatly over both time and… …   Wikipedia

  • speech disorder — n. any conspicuous speech imperfection, or variation from accepted speech patterns, caused either by a physical defect in the speech organs or by a mental disorder, as aphasia, stuttering, etc. * * * ▪ medicine Introduction       any of the… …   Universalium

  • Middle East Partnership Initiative — The Middle East Partnership Initiative (MEPI) is a U.S. State Department program that supports reform efforts in the Middle East and North Africa (MENA). Founded in 2002, the program has five stated goals that it pursues in the region: Strengthen …   Wikipedia

  • speech — /speech/, n. 1. the faculty or power of speaking; oral communication; ability to express one s thoughts and emotions by speech sounds and gesture: Losing her speech made her feel isolated from humanity. 2. the act of speaking: He expresses… …   Universalium

  • Middle English — Spoken in England, south east Scotland and in Scottish burghs, to some extent in Ireland Extinct developed into Early Modern English, Scots and Yola in Wexford by the 16th century Language family …   Wikipedia

  • Middle East Media Research Institute — Founder(s) Yigal Carmon Type 501(c)(3) non profit Founded 1998 Location Washington, D …   Wikipedia

  • Middle High German — diutsch, tiutsch Spoken in southern Germany (south of the Benrath line), parts of Austria and Switzerland Era developed into Early New High German from the 14th century …   Wikipedia

  • Speech perception — is the process by which the sounds of language are heard, interpreted and understood. The study of speech perception is closely linked to the fields of phonetics and phonology in linguistics and cognitive psychology and perception in psychology.… …   Wikipedia

  • Speech-Language Pathology in School Settings — Speech language pathology is a fast growing profession that, according to the Bureau of Labor Statistics, offers about 96,000 jobs in the United States alone. It relates to many educational disciplines such as communication sciences, linguistics …   Wikipedia

  • Speech and language pathology — Speech language pathology is the study of disorders that affect a person s speech, language, cognition, voice, swallowing (dysphagia) and the rehabilitative or corrective treatment of physical and/or cognitive deficits/disorders resulting in… …   Wikipedia

  • Middle Eastern theatre of World War I — Middle Eastern theatre Part of World War I Gallipoli Campaign, April 191 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»