-
21 end result
nounErgebnis, das; (consequence) Folge, die* * *end re·ˈsultn Endergebnis nt* * *nounErgebnis, das; (consequence) Folge, die -
22 vorläufige Suspendierung
■ Disziplinarmaßnahme infolge eines mutmaßlichen Verstoßes gegen Antidoping-Vorschriften, die zur Folge hat, dass der betreffende Spieler oder jede andere betroffene Person nach erfolgter Prüfung vorübergehend von der Teilnahme am Wettkampfgeschehen ausgeschlossen wird, bis nach einer Anhörung eine endgültige Entscheidung gefällt wird.■ Disciplinary measure imposed, for example, as a consequence of an anti-doping rule violation, by which the player or another person is barred temporarily from participating in any competition after the review of his case but prior to the final decision.► The period of provisional suspension is credited against the total period of ineligibility to be served.German-english football dictionary > vorläufige Suspendierung
-
23 devastating
adjectiveverheerend; (fig.) niederschmetternd [Nachricht, Analyse]; vernichtend [Spielweise, Kritik]* * ** * *dev·as·tat·ing[ˈdevəsteɪtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]their hopes of winning suffered a \devastating blow ihre Hoffnungen wurden mit einem Schlag zunichtegemachtsb's \devastating wit [or humour] jds entwaffnender Witz [o Humor* * *['devəsteItɪŋ]adj1) (= destructive) consequence, war, attack, storm, disease verheerendto be devastating to or for sth, to have a devastating effect on sth — verheerende Folgen für etw haben
2) (fig) effect schrecklich; news niederschmetternd; criticism, report, attack, performance unschlagbar; defeat vernichtend; woman, wit umwerfend (inf)a devastating blow/loss — ein vernichtender Schlag/Verlust
to be in devastating form — in unschlagbarer Form sein
* * *devastating adj (adv devastatingly)1. verheerend, vernichtend (beide auch fig):a devastating diagnosis eine niederschmetternde Diagnose;2. umg toll, fantastisch3. umg umwerfend (Charme etc)* * *adjectiveverheerend; (fig.) niederschmetternd [Nachricht, Analyse]; vernichtend [Spielweise, Kritik]* * *adj.verheerend adj.verwüstend adj. -
24 disastrous
adjectivekatastrophal; verhängnisvoll [Irrtum, Entscheidung, Politik]; verheerend, katastrophal [Überschwemmung, Wirbelsturm]* * *adjective verheerend* * *dis·as·trous[dɪˈzɑ:strəs, AM -ˈzæs-]1. (causing disaster) katastrophal, verheerend▪ to be \disastrous for sb/sth für jdn/etw katastrophal sein, sich akk auf jdn/etw katastrophal auswirken2. (unsuccessful) unglückselig, verhängnisvolla \disastrous attempt ein unglücklicher Versuch* * *[dɪ'zAːstrəs]adjearthquake, flood, accident katastrophal, verheerend; marriage, day, consequence katastrophaldinner was disastrous — das Abendessen war eine Katastrophe
to be disastrous for sb/sth — katastrophale Folgen für jdn/etw haben
* * *disastrous [-trəs] adj (adv disastrously)1. unglücklich, unglückselig, unheilvoll, verhängnisvoll ( alle:to für):be disastrous to sb auch sich verhängnisvoll für jemanden auswirken2. katastrophal, verheerend* * *adjectivekatastrophal; verhängnisvoll [Irrtum, Entscheidung, Politik]; verheerend, katastrophal [Überschwemmung, Wirbelsturm]* * *adj.katastrophal adj. -
25 fateful
adjective2) (controlled by fate) schicksalhaft [Begegnung, Treffen, Ereignis]* * *adjective (involving important decisions, results etc: At last the fateful day arrived.) verhängnisvoll* * *fate·ful[ˈfeɪtfəl]* * *['feItfUl]adjday, night, moment, meeting, journey schicksalhaft; decision, consequence verhängnisvoll; words schicksalsschwer* * *fateful adj (adv fatefully)1. verhängnisvoll2. schicksalsschwer3. schicksalhaft, Schicksals…* * *adjective1) (important, decisive) schicksalsschwer [Tag, Stunde, Entscheidung]; entscheidend [Worte]2) (controlled by fate) schicksalhaft [Begegnung, Treffen, Ereignis]3) (prophetic) schicksalverkündend; (of misfortune) unheilverkündend* * *adj.schicksalhaft adj. -
26 follow on
intransitive verb(continue)follow on from something — die Fortsetzung von etwas sein
* * *vi1. (come after) person nachkommen, später folgen2. (be logical consequence)3. (in cricket) zwei Innings unmittelbar hintereinanderspielen (dazu kann die Mannschaft, die als zweite schlägt und 150 Runs zurückliegt, vom gegnerischen Kapitän aufgefordert werden)* * *vi3)(= continue)
the story follows on from his death — die Geschichte geht nach seinem Tod weitershe will follow on from where he left off — sie wird da weitermachen, wo er aufgehört hat
* * *follow on v/i (nach einer Pause) weitergehen* * *intransitive verb -
27 heavy
adjectiveheavy traffic — (dense) hohes Verkehrsaufkommen
2) (severe) schwer [Schaden, Verlust, Strafe, Kampf]; hoch [Steuern, Schulden, Anforderungen]; massiv [Druck, Unterstützung]3) (excessive) unmäßig [Trinken, Essen, Rauchen]a heavy smoker/drinker — ein starker Raucher/Trinker
4) (violent) schwer [Schlag, Sturm, Regen, Sturz, Seegang]make heavy weather of something — (fig.) die Dinge unnötig komplizieren
* * *['hevi]2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) schwer3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) schwer,stark4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) stark5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) trübe6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) schwer8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) schwer•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of* * *[ˈhevi]I. adjher eyes were \heavy with tiredness vor Müdigkeit fielen ihr fast die Augen zu\heavy fall schwerer Sturz\heavy food schweres [o schwer verdauliches] Essento do \heavy lifting/carrying schwere Sachen heben/tragen\heavy machinery schwere Maschinen\heavy step schwerer Schrittto lie \heavy on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen\heavy work Schwerarbeit f2. (intense) stark\heavy accent starker Akzent\heavy bleeding starke Blutungto be under \heavy fire MIL unter schwerem Beschuss stehen\heavy frost/gale/snow starker Frost/Sturm/Schneefall\heavy rain heftiger [o starker] Regen\heavy sea hohe [o stürmische] See3. (excessive) stark, übermäßigthe engine is rather \heavy on fuel der Motor verbraucht ziemlich viel Benzin\heavy drinker starker Trinker/starke Trinkerin\heavy sleep tiefer Schlaf\heavy smoker starker Raucher/starke Raucherin4. (severe) schwer[wiegend]the odds were \heavy but they decided to go for it anyway sie entschieden sich, trotz der vielen Widrigkeiten weiterzumachena \heavy blow ein schwerer Schlag a. fig\heavy offence schweres Vergehen\heavy jail sentence hohe Gefängnisstrafethe trees were \heavy with fruit die Bäume trugen viele Früchte\heavy casualties unzählige Opfer; MIL schwere [o hohe] Verluste\heavy crop reiche Ernte\heavy fine hohe Geldstrafe\heavy investment hohe Investitionen plthe atmosphere was \heavy with menace es lag Gefahr in der Luft\heavy responsibility große Verantwortung\heavy silence lähmende Stille7. (difficult) schwierig, schwer\heavy breathing schwerer Atemthe book is rather \heavy going das Buch ist schwer zu lesenthe going was \heavy wir kamen nur schwer voran\heavy beard dichter Bart\heavy coat dicker Mantel\heavy clouds schwere Wolken\heavy schedule voller [o dicht gedrängter] Terminkalender\heavy shoes feste Schuhe\heavy sky bedeckter Himmel\heavy traffic starker [o dichter] Verkehr\heavy undergrowth dichtes Unterholz9. (not delicate) grob\heavy features grobe Züge10. (clumsy) schwerfällig11. (strict) streng▪ to be \heavy on sb streng mit jdm seinto play the \heavy mother die gestrenge Mutter spielen12.▶ to do sth with a \heavy hand etw mit eiserner Strenge machen▶ with a \heavy heart schweren Herzens▶ to make \heavy weather of sth etw unnötig komplizierenII. n* * *['hevɪ]1. adj (+er)with a heavy heart — schweren Herzens, mit schwerem Herzen
heavy with sleep (person) — schläfrig; eyes also schwer
the air was heavy with smoke/the smell of cooking — der Rauch/Essensgeruch hing schwer in der Luft
his voice was heavy with sarcasm — seine Stimme triefte von or vor Sarkasmus
2) blow, gunfire, casualties, fog, book, meal, defeat, losses schwer; rain, traffic, drinker, smoker, period stark; expenses, taxes hoch; buying groß; line dick; sleep tief; landing, fall hartheavy type (Typ) — Fettdruck m
or gas (US) — viel Benzin brauchen
to be heavy on the stomach —
to be heavy with child (liter) — schweren Leibes sein (geh)
3) (= heavy-handed) manner, style, sense of humour schwerfällig5) (= difficult) task, work, day schwer7) (inf: strict) streng (on mit)to play the heavy father/husband — den gestrengen Vater/Ehemann spielen
2. advschwer3. n2) (THEAT: villain) Schurke m3) (Scot: beer) dunkleres, obergäriges Bier* * *heavy [ˈhevı]2. MIL schwer (Artillerie etc):heavy guns schwere Geschütze;3. schwer:a) heftig, stark:heavy fall schwerer Sturz;heavy losses schwere Verluste;heavy rain starker Regen;heavy sea schwere See;b) massig (Körper)c) wuchtig (Schlag): → blow2 2d) drückend, hart:heavy fine hohe Geldstrafe;heavy taxes drückende oder hohe Steuern4. beträchtlich, groß:heavy buyer Großabnehmer(in);heavy cost hohe Kosten pl;heavy demand starke Nachfrage;heavy orders große Aufträge;5. schwer, stark, übermäßig:a heavy loser jemand, der schwere Verluste erleidet6. ergiebig, reich (Ernte)7. schwer:a) stark (alkoholhaltig):heavy beer Starkbier nb) stark, betäubend (Parfum etc)c) schwer verdaulich (Nahrung)8. pappig, klitschig (Brot etc)9. dröhnend, dumpf:heavy roll of thunder dumpfes Donnergrollen;heavy steps schwere Schritte10. drückend, lastend (Stille etc)11. a) schwer:heavy clouds tief hängende Wolkenb) trüb, finster:heavy sky bedeckter Himmelc) drückend, schwül (Luft)12. (with)a) (schwer) beladen (mit)b) fig überladen, voll (von):heavy with meaning bedeutungsvoll, -schwer13. schwer:a) schwierig, mühsam, hart (Aufgabe etc):b) schwer verständlich (Buch etc)14. plump, unbeholfen, schwerfällig (Stil etc)16. begriffsstutzig, dumm (Person)17. schläfrig, benommen ( with von):heavy with sleep schlaftrunken18. folgenschwer:of heavy consequence mit weitreichenden Folgen19. ernst, betrüblich (Neuigkeiten etc)20. THEAT etca) ernst, düster (Szene etc)b) würdevoll (Ehemann etc)21. bedrückt, niedergeschlagen:with a heavy heart schweren oder blutenden Herzens22. WIRTSCH flau, schleppend:heavy market gedrückter Markt;heavy sale schlechter Absatz23. unwegsam, aufgeweicht, lehmig (Straße etc):heavy going (Pferderennsport) tiefes Geläuf24. steil, jäh:heavy grade starkes Gefälle25. breit, grob:heavy scar breite Narbe;heavy features grobe Züge27. TYPO fett (gedruckt)B s1. THEAT etca) Schurke mb) würdiger älterer Herrc) Schurkenrolle fd) Rolle f eines würdigen älteren Herrn2. MILa) schweres Geschützb) pl schwere Artillerie3. SPORT umg Schwergewichtler m4. schott Starkbier n6. pl US umg warme Unterkleidungtime was hanging heavy on my hands die Zeit wurde mir lang;lie heavy on sb schwer auf jemandem lasten, jemanden schwer bedrücken* * *adjective1) (in weight) schwer; dick [Mantel]; fest [Schuh]heavy traffic — (dense) hohes Verkehrsaufkommen
2) (severe) schwer [Schaden, Verlust, Strafe, Kampf]; hoch [Steuern, Schulden, Anforderungen]; massiv [Druck, Unterstützung]3) (excessive) unmäßig [Trinken, Essen, Rauchen]a heavy smoker/drinker — ein starker Raucher/Trinker
4) (violent) schwer [Schlag, Sturm, Regen, Sturz, Seegang]make heavy weather of something — (fig.) die Dinge unnötig komplizieren
5) (clinging) schwer [Boden]; see also going 1. 1)* * *(poor) polling n.hohe (geringe)Wahlbeteiligung f. (rain) adj.stark (Regen) adj. adj.heftig adj.schwer adj.stark adj. -
28 imply
transitive verbbe implied in something — in etwas (Dat.) enthalten sein
are you implying that...? — willst du damit etwa sagen, dass...?
* * *(to suggest or hint without actually stating: Are you implying that I am a liar?) besagen, andeuten- academic.ru/37098/implication">implication* * *im·ply<- ie->[ɪmˈplaɪ]vtare you \implying that...? wollen Sie damit andeuten, dass...?what [exactly] are you \implying?! was willst du eigentlich damit sagen?!getting married implies a commitment for life mit der Heirat geht man eine lebenslange Verpflichtung ein* * *[Im'plaɪ]vt1) (= suggest) andeuten, implizierenare you implying or do you mean to imply that...? — wollen Sie damit vielleicht sagen or andeuten, dass...?
this implies that he has changed his mind — das deutet darauf hin, dass er es sich (dat) anders überlegt hat
2) (= indicate, lead to conclusion) schließen lassen auf (+acc)3) (= involve) bedeuten* * *imply [ımˈplaı] v/t1. implizieren, (stillschweigend oder mit) einbegreifen, einbeziehen, mit enthalten, (sinngemäß oder stillschweigend) be-inhalten, in sich schließen:this implies daraus ergibt sich, dies bedeutet2. bedeuten, besagen (Wort)3. andeuten, durchblicken lassen, zu verstehen geben4. mit sich bringen, bedeuten, zur Folge haben* * *transitive verbbe implied in something — in etwas (Dat.) enthalten sein
2) (express indirectly) hindeuten auf (+ Akk.); (insinuate) unterstellenare you implying that...? — willst du damit etwa sagen, dass...?
* * *v.andeuten v.bedeuten v.beinhalten v.besagen v.darauf hinauslaufen ausdr.durchblicken lassen ausdr.einbeziehen v.einschließen v.implizieren v.in sich schließen ausdr.mit sich bringen ausdr.schließen lassen auf ausdr.voraussetzen v. -
29 indirect
adjectiveindirekt; (long-winded) umständlichby indirect means — auf Umwegen (fig.)
* * *[indi'rekt]1) (not leading straight to the destination; not direct: We arrived late because we took rather an indirect route.) nicht direkt2) (not straightforward: I asked her several questions but she kept giving me indirect answers.) nicht direkt•- academic.ru/37701/indirectness">indirectness- indirect object
- indirect speech* * *in·di·rect[ˌɪndɪˈrekt]1. (not straight) indirektbetter take an \indirect route through the suburbs fahr lieber einen [kleinen] Umweg über die Vororte\indirect flight Flug m mit Zwischenstopp2. (not intended) benefits, consequences mittelbar\indirect effect Sekundäreffekt m\indirect evidence indirekter Beweis3. (not done directly)by \indirect means auf Umwegen fig4. (avoiding direct mention) indirekt\indirect attack/remark Anspielung f* * *["Indɪ'rekt]adj1) indirekt; consequence, result indirekt, mittelbarin an indirect way, by indirect means — auf indirekte Weise, auf Umwegen
by an indirect route/path/road — auf Umwegen or einem Umweg
to make an indirect reference to sb/sth — auf jdn/etw anspielen or indirekt Bezug nehmen
* * *indirect [ˌındıˈrekt; -daı-] adj (adv indirectly)1. allg indirekt (Beleuchtung, Steuern etc)2. indirekt, mittelbar (Beweis etc):indirect materials cost Materialgemeinkosten plan indirect answer eine ausweichende Antwort;indirect means Umwege, Umschweife;by indirect means auf Umwegen;indirect route Umweg m4. unehrlich, unredlich5. LING indirekt (Frage etc):indirect object Dativobjekt n;indirect passive von einem indirekten od präpositionalen Objekt gebildetes Passiv;ind. abk1. independence2. independent3. index4. indicated6. indigo7. indirect8. industrial9. industry* * *adjectiveindirekt; (long-winded) umständlichby indirect means — auf Umwegen (fig.)
* * *adj.indirekt adj. -
30 inescapable
adjectiveunausweichlich [Logik, Schlussfolgerung]* * *[ini'skeipəbl]* * *in·es·cap·able[ˌɪnɪˈskeɪpəbl̩]\inescapable conclusion zwangsläufige Schlussfolgerung\inescapable disaster unabwendbares Unglück\inescapable fate unentrinnbares Schicksal; (undeniable) unleugbar, unbestreitbar\inescapable fact unleugbare Tatsache\inescapable truth unbestreitbare Wahrheit* * *["InIs'keɪpəbl]adjunvermeidlich; fact, reality unausweichlich; consequence, logic, conclusion zwangsläufig, unausweichlich* * *inescapable [ˌınıˈskeıpəbl] adj (adv inescapably) unvermeidlich:a) unentrinnbar, unabwendbarb) zwangsläufig, unweigerlich* * *adjectiveunausweichlich [Logik, Schlussfolgerung]* * *adj.unausweichlich adj.unentrinnbar adj.unvermeidlich adj. -
31 inevitable
adjectiveunvermeidlich; unabwendbar [Ereignis, Krieg, Schicksal]; zwangsläufig [Ergebnis, Folge]* * *[in'evitəbl](that cannot be avoided; certain to happen, be done, said, used etc: The Prime Minister said that war was inevitable.) unvermeidlich- academic.ru/37874/inevitability">inevitability- inevitably* * *in·evi·table[ɪˈnevɪtəbl̩, AM ˌɪnˈevɪt̬ə-]1. (certain to happen) unvermeidlichit seems almost \inevitable that they'll discover the error es kann gar nicht ausbleiben, dass ihnen der Fehler auffallen wirdan \inevitable conclusion/result eine zwangsläufige Schlussfolgerung/ein zwangsläufiges Ergebnisan \inevitable consequence/defeat/situation eine unabwendbare Folge/Niederlage/Lage▪ the \inevitable das Unvermeidbare [o Unabänderliche] a. ironof course, the \inevitable happened! wie konnte es anders sein, das Unvermeidbare geschah auch wirklich!to accept the \inevitable sich akk in das Unabänderliche [o sein Schicksal] fügen* * *[In'evɪtəbl]1. adjunvermeidlich, unvermeidbar; result also zwangsläufigvictory/defeat seemed inevitable — der Sieg/die Niederlage schien unabwendbar
a tourist with his inevitable camera — ein Tourist mit dem unvermeidlichen Fotoapparat
2. n* * *A adj (adv inevitably)1. unvermeidlich:a) unentrinnbar (Schicksal etc):inevitable accident JUR unvermeidliches Ereignisb) unumgänglich, zwangsläufig:it was inevitable for their marriage to break up ihre Ehe zerbrach zwangsläufigc) umg obligat:2. naturgemäß gehörend (to zu)* * *adjectiveunvermeidlich; unabwendbar [Ereignis, Krieg, Schicksal]; zwangsläufig [Ergebnis, Folge]* * *adj.unabwendbar adj.unausweichlich adj.unumgänglich adj.unvermeidlich adj.zwangsläufig adj. -
32 legacy
nounVermächtnis, das (Rechtsspr.); Erbschaft, die; (fig.) Erbe, das* * *['leɡəsi]plural - legacies; noun(something left in a will by someone who has died: He was left a legacy by his great-aunt.) das Vermächtnis* * *lega·cy[ˈlegəsi]nto leave sb a \legacy jdm ein Erbe hinterlassen [o vermachen\legacy of culture Kulturerbe nta rich \legacy of literature ein reiches literarisches Erbe* * *['legəsɪ] Erbschaft f, Vermächtnis nt; (fig also) Erbe nt; (fig pej) Hinterlassenschaft four legacy to future generations must not be a polluted world — wir dürfen den zukünftigen Generationen keine verschmutzte Welt hinterlassen
the tragedy left a legacy of bitterness — die Tragödie hinterließ Bitterkeit
* * ** * *nounVermächtnis, das (Rechtsspr.); Erbschaft, die; (fig.) Erbe, dasleave somebody something as a legacy — (lit. or fig.) jemandem etwas hinterlassen
* * *n.Erbe -s n.Erbschaft f.Hinterlassenschaft f.Vermächtnis n. -
33 material
1. adjective1) (physical) materiell2. noun1) (matter from which thing is made) Material, das3) (cloth) Stoff, der4) in pl.building/writing materials — Bau-/Schreibmaterial, das
* * *[mə'tiəriəl] 1. noun1) (anything out of which something is, or may be, made: Tables are usually made from solid material such as wood.) das Material2) (cloth: I'd like three metres of blue woollen material.) der Stoff2. adjective1) (consisting of solid(s), liquid(s), gas(es) or any combination of these: the material world.) materiell2) (belonging to the world; not spiritual: He wanted material things like money, possessions and power.) materiell3) (essential or important: evidence that is material to his defence.) wesentlich•- academic.ru/89027/materially">materially- materialize
- materialise
- materialization
- materialisation* * *ma·terial[məˈtɪəriəl, AM -ˈtɪr-]I. nbuilding \material Baumaterial ntto be mate \material of a person ein brauchbarer [Ehe]partner/eine brauchbare [Ehe]partnerin seinto be officer \material das Zeug zu einem Offizier habento be university \material das Zeug zum Studieren haben5. (equipment)▪ \materials pl Material ntwriting \materials Schreibzeug nt1. (physical) materiell\material damage Sachschaden mthe \material world die materielle Welt2. (important) wesentlich, wichtig* * *[mə'tIərɪəl]1. adj1) (= of matter, things) materiell2) (= physical) needs, comforts materiell3) (ESP JUR: important) evidence, witness wesentlich; difference grundlegend, wesentlich; fact, information relevantthat's not material — das ist nicht relevant
2. nhe's good editorial material —
2) pl Material ntbuilding materials — Baustoffe pl, Baumaterial nt
raw materials — Rohstoffe pl
3) (= cloth) Stoff m, Material nt* * *material [məˈtıərıəl]A adj (adv materially)1. materiell, physisch, körperlich, substanziell:material existence körperliches Dasein2. stofflich, Material…:material damage Sachschaden m;material defect Materialfehler m;material goods WIRTSCH Sachgüter3. materiell, leiblich, körperlich (Wohlbefinden etc)4. materialistisch (Interessen, Anschauung etc)5. materiell, wirtschaftlich:material civilization materielle Kultur;material wealth materieller Wohlstanda) (sachlich) wichtig, gewichtig, von Belangb) wesentlich, ausschlaggebend ( beide:to für)7. JUR erheblich, relevant, einschlägig (Fakten etc):a material witness ein unentbehrlicher Zeuge8. Logik: (nicht verbal oder formal) sachlich:material consequence sachliche FolgerungB s1. Material n:a) (auch Roh-, Grund) Stoff m, Substanz fb) TECH Werkstoff m:material test(ing) Materialprüfung f;materials-intensive materialintensiv;materials science Werkstoffkunde fc) (Kleider)Stoff m:dress material Stoff für ein Damenkleid2. koll oder pl Material(ien) n(pl), Ausrüstung f3. meist pl fig Material n (Sammlungen, Urkunden, Belege, Notizen, Ideen etc), Stoff m ( for zu einem Buch etc), Unterlagen pl* * *1. adjective1) (physical) materiell2) (not spiritual) materiell (oft abwertend) [Person, Einstellung]3) (relevant, important) wesentlich2. noun1) (matter from which thing is made) Material, das3) (cloth) Stoff, der4) in pl.building/writing materials — Bau-/Schreibmaterial, das
* * *adj.wesentlich adj. n.Material -ien n.Stoff -e m.Werkstoff m. -
34 repercussion
Auswirkung, die ([up]on auf + Akk.)* * *re·per·cus·sion[ˌri:pəˈkʌʃən, AM -pɚˈ-]far-reaching \repercussions weitreichende Konsequenzen* * *["riːpə'kʌSən]nrepercussions pl (of misbehaviour etc) — Nachspiel nt
to have repercussions on sth — sich auf etw (acc) auswirken
* * *repercussion [ˌriːpə(r)ˈkʌʃn] son auf akk)2. Rückstoß m, -prall m* * *noun usu. in pl.Auswirkung, die ([up]on auf + Akk.)* * *n.Auswirkung f.Rückwirkung f.Schlagfertigkeit f. -
35 result
1. intransitive verb1) (follow)result from something — die Folge einer Sache (Gen.) sein; von etwas herrühren; (future) aus etwas resultieren
2) (end)result in something — in etwas (Dat.) resultieren; zu etwas führen
the game resulted in a draw — das Spiel endete mit einem Unentschieden
2. nounresult in somebody's doing something — zur Folge haben, dass jemand etwas tut
Ergebnis, das; Resultat, dasbe the result of something — die Folge einer Sache (Gen.) sein
as a result [of this] — infolgedessen
* * *1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) das Resultat2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) das Ergebnis3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) das Ergebnis4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) das Ergebnis2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) sich ergeben* * *re·sult[rɪˈzʌlt]I. n▪ with the \result that... mit dem Ergebnis [o so], dass...\results of an accident Unfallfolgen plthe \result of the match was 4 to 2 das Spiel ist 4 zu 2 ausgegangenelection \results Wahlergebnisse plend \result Endergebnis ntfootball \results Fußballergebnisse pl\results of a test Testresultate pl▪ \results pl Ergebnisse plSmith's annual \results will be published on Friday der Jahresbericht von Smith wird am Freitag veröffentlicht; (for year) Jahresergebnis nt4. (satisfactory outcome)▪ \results pl Erfolg m, Resultat ntto get/see \results Erfolge erzielen/sehento have good \results with sth gute Ergebnisse mit etw dat erzielenII. vichaos \resulted es kam zu einem Chaos, es entstand ein Chaos▪ to \result from sth aus etw dat resultieren, sich akk aus etw dat ergeben, auf etw akk hinauslaufen2. (cause)* * *[rɪ'zʌlt]1. n1) Folge fas a result he failed — folglich fiel er durch
as a result of which he... — was zur Folge hatte, dass er...
results (of test, experiment) — Werte pl
I want to see results — ich möchte einen Erfolg or ein Resultat sehen
to get results (person) —
2. visich ergeben, resultieren (from aus)from which it results that... — woraus folgt, dass...
* * *result [rıˈzʌlt]A swithout result ergebnislos;the result was 1-0 to our team SPORT das Ergebnis war 1:0 für unser Team2. (gutes) Ergebnis, Erfolg m:get results from a new treatment mit einer neuen Behandlung Erfolge erzielen;the treatment is beginning to show results die Behandlung zeigt erste Erfolge3. Folge f, Aus-, Nachwirkung f:a) die Folge war, dass …,b) folglich;as a result of als Folge von (od gen)B v/i1. sich ergeben, resultieren ( beide:from aus):* * *1. intransitive verb1) (follow)result from something — die Folge einer Sache (Gen.) sein; von etwas herrühren; (future) aus etwas resultieren
2) (end)result in something — in etwas (Dat.) resultieren; zu etwas führen
2. nounresult in somebody's doing something — zur Folge haben, dass jemand etwas tut
Ergebnis, das; Resultat, dasbe the result of something — die Folge einer Sache (Gen.) sein
as a result [of this] — infolgedessen
* * *n.Ausgang n.Ende -n n.Ergebnis -se n.Fazit -e n.Resultat -e n. -
36 severe
be severe on or with somebody — streng mit jemandem sein od. umgehen
2) (violent, extreme) streng [Frost, Winter]; schwer [Sturm, Dürre, Verlust, Behinderung, Verletzung]; rau [Wetter]; heftig [Anfall, Schmerz]3) (making great demands) hart [Test, Prüfung, Konkurrenz]4) (serious, not slight) bedrohlich [Mangel, Knappheit]; heftig, stark [Blutung]; schwer [Krankheit]5) (unadorned) streng [Stil, Schönheit, Dekor]* * *[sə'viə]1) ((of something unpleasant) serious; extreme: severe shortages of food; a severe illness; Our team suffered a severe defeat.) schlimm•- academic.ru/66241/severely">severely- severity* * *se·vere[səˈvɪəʳ, AM -ˈvɪr]\severe blow/concussion schwerer Schlag/schwere Gehirnerschütterung\severe cutbacks in [public] spending drastische Kürzungen der [öffentlichen] Ausgaben\severe headache heftige Kopfschmerzen\severe injury schwere Verletzung\severe pain starker Schmerzto be under \severe strain unter starkem Druck stehenhis indecision was a \severe test of her patience seine Unentschlossenheit strapazierte ihre Geduld bis aufs Äußerste▪ to be \severe with sb streng mit jdm sein\severe cold eisige Kälte\severe criticism/punishment/sentence harte Kritik/Strafe/hartes Urteil\severe frost/winter strenger Frost/Winter\severe judge strenger Richter/strenge Richterin\severe reprimand scharfer Tadel\severe storm heftiger Sturm\severe tone barscher Ton* * *[sI'vɪə(r)]adj (+er)1) (= grave, grievous) defeat, hardship, damage, pressure schwer; illness, injury, blow, loss schwer, schlimm; pain stark, heftig; problem schwer, ernsthaft; consequence schwerwiegend, schwer wiegend2) (= strict) critic, law, punishment, test hart; penalty schwer(wiegend), schwer (wiegend); discipline streng, eisern; reprimand, criticism scharf3) (= harsh) weather rau; weather conditions schwer, schwierig; winter streng, hart; frost, drought schwer, schlimm; storm schwer, stark5) (= austere) clothes, appearance, hairstyle, architecture, style streng* * *severe [sıˈvıə(r)] adj1. allg streng:a) scharf, hart (Kritik, Richter, Strafe etc)b) ernst, finster (Blick, Gesicht etc)c) rau, hart (Winter)d) herb (Schönheit)e) einfach, schlicht, schmucklos (Stil etc)f) exakt, strikt (Übereinstimmung etc)g) schwierig, schwer (Test etc)2. schlimm, schwer (Krankheit etc):severe losses schwere oder empfindliche Verluste;severe operation MED schwere Operation3. heftig, stark (Schmerz, Sturm):be in severe pain starke Schmerzen haben4. scharf, beißend (Bemerkung etc)* * *1) (strict) streng; hart [Urteil, Strafe, Kritik]be severe on or with somebody — streng mit jemandem sein od. umgehen
2) (violent, extreme) streng [Frost, Winter]; schwer [Sturm, Dürre, Verlust, Behinderung, Verletzung]; rau [Wetter]; heftig [Anfall, Schmerz]3) (making great demands) hart [Test, Prüfung, Konkurrenz]4) (serious, not slight) bedrohlich [Mangel, Knappheit]; heftig, stark [Blutung]; schwer [Krankheit]5) (unadorned) streng [Stil, Schönheit, Dekor]* * *adj.akut (Schmerzen) adj.ernst adj.hart adj.heftig adj.massiv adj.streng adj. -
37 significant
adjective1) (noteworthy, important) bedeutend2) (full of meaning) bedeutsam* * *[siɡ'nifikənt]1) (important; having an important effect: a significant event/development.) bedeutsam2) (having a special meaning; meaningful: a significant look/smile.)3) (considerable; marked: There was no significant change in the patient's condition; There was a significant drop in the number of road accidents last year.)* * *sig·nifi·cant[sɪgˈnɪfɪkənt, AM ˈnɪfə-]\significant contribution bedeutender Beitrag\significant date/event wichtiges Datum/Ereignis\significant decrease beachtlicher Rückgang\significant difference deutlicher Unterschied\significant improvement beachtliche Verbesserung\significant increase beträchtlicher Anstieg\significant part beachtlicher [An]teilto be historically \significant eine historisch bedeutende Rolle spielen2. (meaningful) bedeutsamdo you think it's \significant that... glaubst du, es hat etwas zu bedeuten, dass...a \significant look ein viel sagender Blick* * *[sIg'nIfɪkənt]adj1) (= considerable, having consequence) bedeutend; (= important) wichtigto be significant to or for sth — eine bedeutende or wichtige Rolle in etw (dat) spielen
statistically significant —
politically/historically significant — politisch/historisch bedeutend
2) (= meaningful) bedeutungsvoll; look vielsagend, bedeutsam; sigh, tone of voice bedeutungsvoll, bedeutsamit is significant that... — es ist bezeichnend, dass...
he wondered whether her glance was significant — er fragte sich, ob ihr Blick etwas zu bedeuten habe
to be significant of sth (liter) — ein (An)zeichen nt für etw sein
* * *significant [sıɡˈnıfıkənt] adj1. bezeichnend (of für):2. bedeutsam, wichtig, von Bedeutung3. wesentlich, merklich4. fig vielsagend (Geste etc)a) SOZIOL Bezugsperson f,b) Ehepartner(in),c) Lebensgefährte m, -gefährtin f* * *adjective1) (noteworthy, important) bedeutend2) (full of meaning) bedeutsam* * *adj.bedeutend adj.bedeutsam adj.bedeutsamen adj.bezeichnend adj.gültig adj.signifikant adj.wertig adj. -
38 therefore
adverbdeshalb; also* * *there·fore[ˈðeəfɔ:ʳ, AM ˈðerfɔ:r]adv inv deshalb, deswegen, daherto decide \therefore to do sth deshalb beschließen, etw zu tun* * *['ðɛəfɔː(r)]advdeshalb, daher; (as logical consequence) alsoso therefore I was wrong — ich hatte also unrecht
we can deduce, therefore, that... — wir können also or daher folgern, dass...
* * *therefore adv & konj1. deshalb, -wegen, darum, daher2. demgemäß, folglich* * *adverbdeshalb; also* * *adv.darum adv.deshalb adv.deswegen adv.hierfür adv. -
39 unavoidable
adjective* * *un·avoid·able[ˌʌnəˈvɔɪdəbl̩]* * *["ʌnə'vɔɪdəbl]adjunvermeidlich, unvermeidbar; conclusion, consequence zwangsläufig, unausweichlich* * *unavoidable adj (adv unavoidably)1. unvermeidlich:2. JUR unumstößlich, unanfechtbar* * *adjective* * *adj.unausweichlich adj.unvermeidbar adj.unvermeidlich adj. n.unumgänglich adj. -
40 whence
1.(arch./literary)adverb woher2. conjunctionthe village whence comes the famous cheese — das Dorf, aus dem der berühmte Käse kommt
(to the place from which) dorthin, woher* * *[wens]* * *[(h)wen(t)s]\whence comes this lad? woher kommt dieser Junge?\whence does Parliament derive this power? woher nimmt das Parlament seine Macht?from \whence...? [von] woher...?his last years he spent in Rome, \whence he came seine letzten Jahre verbrachte er in Rom, seiner Heimatstadtthe Ural mountains, \whence the ore is procured der Ural, wo Eisen abgebaut wirdhe will be sent back \whence he came wir werden ihn dahin zurückschicken, wo er herkamfrom \whence... woher...it has been returned to the shop from \whence it came es wurde an das Geschäft zurückgeschickt, von dem es kam\whence it followed that... daraus folgte, dass...* * *[wens]adv2) (form)whence I conclude... — woraus ich schließe,...
* * *whence [wens; hwens] obs oder poetA adv1. (fragend)b) fig woher, woraus, wodurch, wie2. (relativ)a) woher, von wob) fig woraus, weshalbB konj1. (von) woher2. fig weshalb, und deshalb3. dahin, von wo:return whence you came geh wieder dahin, wo du hergekommen bist!C pron (relativ, auf Orte bezogen) welch(er, e, es):the country (from) whence she comes das Land, aus welchem sie kommt* * *1.(arch./literary)adverb woher2. conjunctionthe village whence comes the famous cheese — das Dorf, aus dem der berühmte Käse kommt
(to the place from which) dorthin, woher* * *adv.woher adv.
См. также в других словарях:
conséquence — [ kɔ̃sekɑ̃s ] n. f. • v. 1240; lat. consequentia 1 ♦ Suite qu une action, un fait entraîne. ⇒ contrecoup, développement, effet, prolongement, réaction, résultat, retentissement, retombée, séquelle. Conséquence indirecte. ⇒ rejaillissement,… … Encyclopédie Universelle
conséquence — CONSÉQUENCE. s. f. Conclusion tirée d une ou de plusieurs propositions. Tirer une conséquence. La conséquence qu on en tire est juste. La conséquence est fausse. La conséquence est mal tirée. Nier une conséquence. Prouver une conséquence. f♛/b]… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Consequence (rapper) — Consequence Background information Birth name Dexter Raymond Mills, Jr. Also known as Quence, Cons … Wikipedia
consequence — Consequence. s. f. Conclusion tirée d une ou de plusieurs propositions. Tirer une consequence. la consequence que l on en tire est juste. la consequence est fausse. la consequence est mal tirée. nier une consequence. prouver une consequence. Il… … Dictionnaire de l'Académie française
Consequence of Sound — URL consequenceofsound.net Type of site Music webzine Launched 2007 … Wikipedia
Consequence — may refer to: In logic, consequence relation, also known as logical consequence, or entailment In operant conditioning, a result of some behavior Consequentialism, a theory in philosophy in which the morality of an act is determined by its… … Wikipedia
Consequence of Sound — URL … Википедия
Consequence — Conséquence Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Consequence (rappeur) — Pour les articles homonymes, voir Conséquence. Consequence, de son vrai nom Dexter Raymond Mills, Jr. (né le 14 juin … Wikipédia en Français
consequence — Consequence, Consequentia, Cic. Chose grave et de consequence, Seria res. Cela est de consequence, Permagni interest. C est une matiere de consequence, Pertinet ad exemplum, Refert exempli, B. ex Plin. iun. Une sentence qui est de plus grande… … Thresor de la langue françoyse
Consequence — Con se*quence, n. [L., consequentia: cf. F. cons[ e]quence. See {Consequent}.] 1. That which follows something on which it depends; that which is produced by a cause; a result. [1913 Webster] Shun to taste, And shun the bitter consequence. Milton … The Collaborative International Dictionary of English