-
1 Impetus
Impetus m = пыл, неи́стовство, горя́чность -
2 Impetus
-
3 Impetus
jugendlicher Impetus Schwung ю́ношеский поры́в < пыл>. der stürmische Impetus der Jungend бу́йный поры́в ю́ности. der revolutionäre Impetus der Massen революцио́нный подъём масс. mit Impetus etw. beginnen с разма́хом < подъёмом>. von etw. geht ein gewaltiger Impetus aus Impuls что-н. вызыва́ет си́льный подъём -
4 Impetus
Ímpetus m = книжн.1. (душе́вный) подъё́м, поры́вjú gendlicher I mpetus — ю́ношеский пыл
2. толчо́к, и́мпульс -
5 Impetus
m =пыл, неистовство, горячность -
6 Impetus
сущ.1) общ. горячность, неистовство, пыл2) книжн. импульс, порыв, толчок, (душевный) подъём3) психол. воодушевление, побуждение -
7 Impetus
Im·pe·tus <-> [ʼɪmpetʊs] m(geh: Schwungkraft) verve, zest -
8 Impetus
m <-> книжн1) (душевный) подъём, порывjúgendlicher Ímpetus — юношеский пыл
2) толчок, импульс -
9 jugendlicher Impetus
прил.книжн. юношеский пылУниверсальный немецко-русский словарь > jugendlicher Impetus
-
10 mit Impetus beginnen
предл.книжн. (etw.) начинать (что-л.) с подъёмом, (etw.) начинать (что-л.) с размахомУниверсальный немецко-русский словарь > mit Impetus beginnen
-
11 der Impuls
- {impetus} sức xô tới, sức đẩy tới, sự thúc đẩy - {impulse} sự bốc đồng, cơn bốc đồng, sự thôi thúc, xung lực - {impulsion} sự đẩy tới, xung động - {momentum} động lượng, xung lượng, đà = der Impuls (Elektronik) {pulse}+ = einem Impuls nachgeben {to act on an impulse}+ -
12 der Anstoß
- {impetus} sức xô tới, sức đẩy tới, sự thúc đẩy - {impulse} sự bốc đồng, cơn bốc đồng, sự thôi thúc, xung lực - {impulsion} sự đẩy tới, xung động - {initiative} bước đầu, sự khởi đầu, sự khởi xướng, sáng kiến, óc sáng kiến, thế chủ động, quyền đề xướng luật lệ của người công dân - {offence} sự phạm tội, tội, lỗi, sự tấn công, thế tấn công, sự xúc phạm, sự làm bực mình, sự làm mất lòng, sự vi phạm luật lệ, sự vi phạm nội quy, vật chướng ngại - {push} sự xô, sự đẩy, cú đẩy, sự giúp sức, sức đẩy lên, sức đỡ lên, cừ thọc đẩy, cú đấm, cú húc, sự rắn sức, sự nổ lực, sự gắng công, cuộc tấn công mânh liệt, cuộc đánh thúc vào, tính dám làm - tính chủ động, tính hăng hái xốc tới, tính kiên quyết làm bằng được, lúc gay go, lúc nguy ngập, lúc cấp bách, bọn, sự đuổi ra, sự thải ra - {shock} sự đụng chạm, sự va chạm, sự đột xuất, sự đột biến, sự đột khởi, sự tấn công mãnh liệt và đột ngột, sự khích động, sự sửng sốt, cảm giác bất ngờ, sự tổn thương, sự xáo lộn - sự động đất, sốc, đống lúa là 12 lượm), mớ tóc bù xù, chó xù - {umbrage} bóng cây, bóng râm, cảm tưởng bị coi khinh, cảm tưởng bị làm nhục, sự mếch lòng = der Anstoß (Fußball) {kick-off}+ = Anstoß geben [bei] {to give umbrage [to]}+ = Anstoß nehmen [an] {to stumble [at]; to take offence [at]; to take umbrage [at]}+ = Anstoß erregen {to give offence; to offend}+ = Anstoß nehmen an {to take offence at}+ = den Anstoß zu etwas geben {to initiate something}+ -
13 Auftrieb
m1. nur Sg.; PHYS. buoyancy; FLUG. lift2. nur Sg.; fig. (Schwung) impetus, stimulus, boost umg., Am. lift; jemandem Auftrieb geben buoy s.o. up; neuen Auftrieb geben (+ Dat). give (a) fresh impetus to; jemandem wieder Auftrieb geben get s.o. going again, give s.o. a new lease of life3. des Viehs auf die Alm: driving (of cattle to the Alpine pastures)* * *der Auftriebbuoyancy* * *Auf|triebm1) no pl (PHYS) buoyancy (force); (AVIAT) lift2) no pl (fig) (= Aufschwung) impetus; (= Preisauftrieb) upward trend (+gen in); (= Ermunterung) liftdas wird ihm Áúftrieb geben — that will give him a lift
3)(von Alpenvieh)
der Áúftrieb findet Anfang Mai statt — the cattle are driven up to the (Alpine) pastures at the beginning of May4)der Áúftrieb an Vieh/Kälbern — the number of cattle/calves (at the market)* * *der1) (a piece of help, encouragement etc: This publicity will give our sales a real boost.) boost2) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) lift* * *Auf·triebmjdm neuen \Auftrieb geben to give sb fresh impetus [or a lift4. (das Hinauftreiben) driving of cattle up to [Alpine] pastures* * *der o. Pl1) (Physik) buoyancy; (in der Luft) lift2) (Elan, Aufschwung) impetusdas hat ihm Auftrieb/neuen Auftrieb gegeben — that has given him a lift/given him new impetus
* * *Auftrieb m1. nur sg; PHYS buoyancy; FLUG lift2. nur sg; fig (Schwung) impetus, stimulus, boost umg, US lift;jemandem Auftrieb geben buoy sb up;neuen Auftrieb geben (+dat) give (a) fresh impetus to;jemandem wieder Auftrieb geben get sb going again, give sb a new lease of life3. des Viehs auf die Alm: driving (of cattle to the Alpine pastures)* * *der o. Pl1) (Physik) buoyancy; (in der Luft) lift2) (Elan, Aufschwung) impetusdas hat ihm Auftrieb/neuen Auftrieb gegeben — that has given him a lift/given him new impetus
* * *-e m.boost n.buoyancy n.impetus n.(§ pl.: impetuses) -
14 Antrieb
m1. fig., auch PSYCH. (Beweggrund) motive; (Anreiz) incentive; (Drang) urge; (Triebkraft) drive, propulsion; (Schwung) impetus; einer Sache / jemandem neuen Antrieb geben give s.th. a boost / give s.o. the motivation he ( oder she) needs; aus eigenem Antrieb of one’s own accord, off one’s own bat umg.2. TECH. drive, propulsion; Raketenantrieb* * *der Antriebimpulsion; drive; inducement; impulse; actuation; impellent; incentive; propulsion* * *Ạn|triebmjdm Antrieb/neuen Antrieb geben, etw zu tun — to give sb the impetus/a new impetus to do sth
aus eigenem Antrieb — on one's own initiative, off one's own bat (Brit inf)
2) (= Triebkraft) drivewelchen Antrieb hat das Auto? — how is the car driven or powered?
* * *der1) (the force or energy with which something moves.) impetus2) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) drive3) (the process of propelling or being propelled: jet-propulsion.) propulsion* * *An·triebmaus eigenem \Antrieb (fig) on one's own initiative* * *1) driveein Fahrzeug mit elektrischem Antrieb — an electrically powered or driven vehicle
2) (Anreiz) impulse; (Psych.) drive; impulseaus eigenem Antrieb — of one's own accord; on one's own initiative
* * *Antrieb m1. fig, auch PSYCH (Beweggrund) motive; (Anreiz) incentive; (Drang) urge; (Triebkraft) drive, propulsion; (Schwung) impetus;einer Sache/jemandem neuen Antrieb geben give sth a boost/give sb the motivation he ( oder she) needs;* * *1) driveein Fahrzeug mit elektrischem Antrieb — an electrically powered or driven vehicle
2) (Anreiz) impulse; (Psych.) drive; impulseaus eigenem Antrieb — of one's own accord; on one's own initiative
* * *-e m.actuation n.drive n.impetus n.(§ pl.: impetuses)impulse n.incentive n.prompting n.propulsion n. -
15 Aufwind
m2. fig.: im Aufwind sein be on the up and up; jemandem ( neuen) Aufwind geben get s.o. going (again), give s.o. an impetus (fresh impetus), give s.o. a new lease of life* * *der Aufwindupcurrent* * *Auf|windm (AVIAT)upcurrent; (MET) upwindguter Áúfwind — good upcurrents pl
Áúfwind geben (fig) — to give sth impetus
sich im Áúfwind fühlen — to feel one is on the way up or in the ascendant
* * *Auf·windmein konjunktioneller \Aufwind an economic upswing[neuen] \Aufwind bekommen to be given [or gain] fresh impetusim \Aufwind sein to be on the way up* * *im Aufwind sein — (fig.) be on the up and up
* * *Aufwind m2. fig:im Aufwind sein be on the up and up;jemandem (neuen) Aufwind geben get sb going (again), give sb an impetus (fresh impetus), give sb a new lease of life* * *im Aufwind sein — (fig.) be on the up and up
* * *-e m.up-wind n. -
16 Anstoß
m2. fig. (Antrieb) impulse, impetus; den ( ersten) Anstoß geben zu start off, initiate; er hat den Anstoß gegeben oder der Anstoß kam von ihm oder ging von ihm aus auch it was his initiative ( oder idea); der Wirtschaft Anstöße geben fire up the economy3. (Ärgernis) offen|ce (Am. -se); Anstoß erregen cause ( oder give) offen|ce (Am. -se) ( bei to); wir wollen keinen Anstoß erregen we don’t want to cause any offen|ce (Am. -se), we don’t want to offend anyone; Anstoß nehmen (an + Dat) take offen|ce (Am. -se) (at), take exception (to) Stein* * *der Anstoß(Fußball) kick-off;(Ärgernis) umbrage* * *Ạn|stoßm1)den (ersten) Anstoß zu etw geben — to initiate sth, to get sth going
den Anstoß zu weiteren Forschungen geben — to give the impetus to further research, to stimulate further research
jdm den Anstoß geben, etw zu tun — to give sb the inducement to do sth, to induce sb to do sth
der Anstoß zu diesem Plan/der Anstoß ging von ihr aus — she originally got this plan/things going
den Anstoß zu etw bekommen, den Anstoß bekommen, etw zu tun — to be prompted or encouraged to do sth
2) (SPORT) kickoff; (HOCKEY) bully-offAnstoß erregen — to cause offence (Brit) or offense (US) (bei to)
die ungenaue Formulierung des Vertrags war ein ständiger Stein des Anstoßes — the inexact formulation of the contract was a constant obstacle or a constant stumbling block
das ist mir ein Stein des Anstoßes or ein Stein des Anstoßes für mich — that really annoys me
4) (= Hindernis) difficultyohne jeden Anstoß — without a hitch, without any difficulty
* * ** * *An·stoßmder \Anstoß zu diesem Projekt ging von ihr aus she was the one who originally got this project goingjdm den \Anstoß geben, etw zu tun to encourage [or induce] sb to do sth[jdm] den [ersten] \Anstoß zu etw dat geben to give [the first] impetus to sth, to [initially] stimulate sb [to do sth][bei jdm] \Anstoß erregen to cause annoyance [to sb][bei jdm] schon lange \Anstoß erregen to have long been a cause [or source] of annoyance [to sb]3. SPORT (Spielbeginn) start of the game; (Billard) break; (Fußball) kick off; (Feldhockey) bully [off]; (Eishockey) face-offder Pfiff zum \Anstoß the starting whistle; (Fußball) the whistle for kick off* * *1) (Impuls) stimulus (zu for)den [ersten] Anstoß zu etwas geben — initiate something
2)Anstoß erregen — cause or give offence ( bei to)
[keinen] Anstoß an etwas (Dat.) nehmen — [not] object to something; (sich [nicht] beleidigt fühlen) [not] take offence at something; s. auch Stein 2)
3) (Fußball) kick-off* * *Anstoß m1. Fußball: kick(-)off;2. fig (Antrieb) impulse, impetus;den (ersten) Anstoß geben zu start off, initiate;der Wirtschaft Anstöße geben fire up the economybei to);wir wollen keinen Anstoß erregen we don’t want to cause any offence (US -se), we don’t want to offend anyone;* * *1) (Impuls) stimulus (zu for)den [ersten] Anstoß zu etwas geben — initiate something
2)Anstoß erregen — cause or give offence ( bei to)
[keinen] Anstoß an etwas (Dat.) nehmen — [not] object to something; (sich [nicht] beleidigt fühlen) [not] take offence at something; s. auch Stein 2)
3) (Fußball) kick-off* * *-¨e m.impetus n.(§ pl.: impetuses)impulse n.impulsion n.initiation n.push n.shove n.umbrage n. -
17 Aufschwung
m1. Turnen: upward circle2. fig. (Antrieb) impetus; (Fortschritt) progress; WIRTS. upturn, upswing; neuen Aufschwung geben (+ Dat) give fresh impetus ( oder a new lease of life) to; einen Aufschwung nehmen WIRTS. see ( oder experience) a revival* * *der Aufschwungboom; revival upturn; upturn; upswing; uplift; recovery upturn* * *Auf|schwungm1) (= Antrieb) lift; (der Fantasie) upswing; (der Seele) uplift; (der Wirtschaft etc) upturn, upswing (+gen in)das gab ihr ( einen) neuen Áúfschwung — that gave her a lift
der Áúfschwung Ost — the economic upturn in Eastern Germany
* * *(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) boom* * *Auf·schwungmjdm neuen \Aufschwung geben to give sb fresh impetus2. (Aufwärtstrend) upswing, upturneinen \Aufschwung nehmen to take an upward trendim \Aufschwung sein to be on the upswing3. SPORT swingup* * *1) (Auftrieb) upliftdas gab mir neuen Aufschwung — that gave me a lift
2) (gute Entwicklung) upswing; upturn (Gen. in)3) (Turnen) swing up* * *1. Turnen: upward circle* * *1) (Auftrieb) uplift2) (gute Entwicklung) upswing; upturn (Gen. in)3) (Turnen) swing up* * *m.boom n.rise n.upswing n. -
18 Impuls
m; -es, -e1. impulse; (Idee) auch idea; auch Pl. inspiration Sg.; einer Sache neue Impulse geben give a fresh impetus to s.th.2. (Drang) impulse; aus einem Impuls heraus, einem plötzlichen Impuls folgend on an ( oder a sudden) impulse3. ETRON. impulse* * *der Impulsimpulse; momentum* * *Im|pụls [ɪm'pʊls]m -es, -eimpulseneue Impulse geben — to give sth new impetus or momentum
äußere Impulse veranlassten ihn dazu — external factors made him do it
* * *der1) (a sudden force or stimulation: an electrical impulse.) impulse2) (the amount or force of motion in a moving body.) momentum* * *Im·puls<-es, -e>[ɪmˈpʊls]metw aus einem \Impuls heraus tun to do sth on impulseelektrischer/digitaler/akustischer \Impuls electric/digital/acoustic impulse3. PHYS impulse, momentum* * *der; Impulses, Impulse1) (Anstoß) stimuluseiner Sache (Dat.) neue Impulse geben — give something fresh stimulus sing. or impetus sing.
2) (innere Regung) impulseeinem Impuls folgen — act on [an] impulse
3) (Physik) impulse4) (Elektrot.) pulse* * *einer Sache neue Impulse geben give a fresh impetus to sth2. (Drang) impulse;aus einem Impuls heraus, einem plötzlichen Impuls folgend on an ( oder a sudden) impulse3. Elektronik: impulse* * *der; Impulses, Impulse1) (Anstoß) stimuluseiner Sache (Dat.) neue Impulse geben — give something fresh stimulus sing. or impetus sing.
2) (innere Regung) impulseeinem Impuls folgen — act on [an] impulse
3) (Physik) impulse4) (Elektrot.) pulse* * *-e m.impulse n.momentum n.pulse n. -
19 Impuls
Impuls m 1. COMP pulse; 2. GEN stimulus, impetus (Konjunktur)* * ** * *Impuls
impulsion, stimulus, fillip, impetus;
• konjunkturelle Impulse economic impetus;
• Impulse für die Hausse impact on the boom;
• neue politische Impulse geben to provide political impetus;
• Impulsgeber für andere Industrien booster for other industries;
• Impulskäufe impulse buying;
• Impulskaufgegenstände impulse goods (items) (US). -
20 Hitze
Hitze, I) eig.: calor (die Wärme im höhern oder mindern Grade, Ggstz. frigus). – ardor (die brennende H., die Glut eines feurigen od. im Feuer stehenden Körpers, auch des Feuers selbst). – fervor (Hitze im noch höhern Grad, bis dahin, wo sie sich durch Zischen und Brausen kundtut, wie bei glühendem Metall, siedenden Flüssigkeiten). – aestus (der höchste Grad der Hitze, wo alles wirklich oder gleichsam wallt und braust; bes. auch von der innern Hitze, bei Fieber etc., die sich in Unruhe u.]tärkerer Bewegung kundgibt). – caloris vis (Macht der Wärme, starke Wärme). – aestūs sensus (Gefühl der Hitze, Hitze als Gefühl). – II) uneig.: a) große Lebhaftigkeit, Heftigkeit: impetus. – ardor. fervor (s. oben den Untersch.; alle drei auch mit dem Zus. animi, wenn von Heftigkeit des Gemüts die Rede ist). – H. des Angriffs, ardor et impetus: die H. des Gefechts, Kampfes, impetus pugnae; ardor certaminis od. armorum: in der H. des Gefechts (Kampfes), ardescente pugnā; in media dimicatione (mitten im Gefecht): in der ersten H. des Gefechts (Kampfes), primo pugnae impetu. – jugendliche H., ardor iuvenilis; ardor od. fervor aetatis: in H. geraten beim Reden, effervescere in dicendo: jmd. in H. bringen, alqm calefacere. – von der H. fortgerissen, in der H., impetu elatus. – b) Zorn etc.: ira; impetus et ira; irac undia (Jähzorn). – in H. geraten, kommen, irā incendi; iracundiā efferri; sehr, effervescere stomacho iracundiāque vehementius: in H. bringen, exasperare; exacerbare: in der H. jmd. töten, impetu et irā alqm occīdere.
См. также в других словарях:
Impetus — may refer to:* Impetus (album), a re release of the EP Passive Restraints * Impetus (mechanics), a concept very similar to momentum * Impetus (middle ages), treatment on impetus and its originator Jean Buridan * Theory of impetus, an auxiliary… … Wikipedia
Impetus — Im pe*tus ([i^]m p[ e]*t[u^]s), n. [L., fr. impetere to rush upon, attack; pref. im in + petere to fall upon, seek. See {Petition}.] 1. A property possessed by a moving body in virtue of its weight and its motion; the force with which any body is … The Collaborative International Dictionary of English
impetus — [ɛ̃petys] n. m. ÉTYM. D. i.; lat. impetus « élan » (→ Impétueux), employé dans les sciences au XVIe. ❖ ♦ Didact. (hist. des sc.). Élan moteur, puissance motrice. || « Afin de comparer les “impetus” (disons les élans moteurs) de deux jets orientés … Encyclopédie Universelle
Impetus — steht für: Impetustheorie, überholte Theorie zur Beschreibung der Bewegung von Körpern Automobiles Impetus, ehemaliger französischer Automobilhersteller Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit d … Deutsch Wikipedia
IMPETUS — (лат.) побуждение, стремление. У Иоанна Филонова и в до галилеевской механике «приобретённая сила». У Гассенди свойство атомов. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев … Философская энциклопедия
impetus — (n.) early 15c., impetous rapid movement, rush; 1640s, with modern spelling, force with which a body moves, driving force, from L. impetus attack, assault, onset, impulse, violence, vigor, force, passion, related to impetere to attack, from… … Etymology dictionary
Impĕtus — (lat.), 1) Angriff; 2) die affectvolle Gemüthsstimmung, worin der Vorsatz zu einem Verbrechen gefaßt wird … Pierer's Universal-Lexikon
Impĕtus — (lat.), Ungestüm, heftiger Angriff; im Strafrecht eine Unterart des Dolus, rechtswidriger Vorsatz, der in leidenschaftlicher Erregung gefaßt wurde. Vgl. Dolus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
impetus — I noun actuation, boost, call, drive, encouragement, energy, force, goad, impellent, impelling force, impulse, impulsion, incentive, influence, instigation, jog, jolt, kick, momentum, motive, moving force, pressure, propellant, propulsion,… … Law dictionary
IMPETUS — inter Martis comites apud Stat. Theb. l. 7. v. 51. Vide infra Nefas … Hofmann J. Lexicon universale
impetus — impétus m DEFINICIJA 1. snažan nastup koji se razvija u prepad i navalu 2. provala žestine; strast, naglost 3. pat. naglo oboljenje, iznenadan napadaj boli ETIMOLOGIJA lat. ← impetere: napasti ≃ im 2 + petere: navaliti … Hrvatski jezični portal