-
41 jakkolwiek
-
42 jednakowo
-
43 kiedy
kiedy masz czas? wann hast du Zeit?;od kiedy? seit wann?;kiedy indziej ein andermal;kiedy bądź fam. wann auch immer;kiedy wstał, było już późno es war schon spät, als er aufgestanden ist -
44 koło
koło1 n (-a; G kół) Kreis m (a MAT); pojazdu Rad n; (krąg) Ring m, Kreis m; (grono) Zirkel m, Kreis m;koło ratunkowe Rettungsring m;koło polarne Polarkreis m;młyńskie koło Mühlrad n;koło garncarskie Töpferscheibe f;koło zębate Zahnrad n;błędne koło fig Teufelskreis m;koło fortuny Glücksrad n;koła pl polityczne politische Kreise pl;piąte koło u wozu fig das fünfte Rad am Wagen;w koło Macieju immer dieselbe Leierkoło2 präp (G) przestrzennie neben (G), an (D); czasowo um (A), gegen (A); (około) etwa, ungefähr; w pobliżu miejscowości bei;przejść koło (G) vorbeigehen (an D);koło Berlina bei Berlin;koło południa gegen Mittag;koło pierwszej gegen eins -
45 ktokolwiek
ktokolwiek pron indef (GA kogokolwiek, D komukolwiek, IL kimkolwiek) irgendjemand; wer auch immer -
46 lepiej
-
47 nie
nie (+ p präs) ohne zu (+ inf);nie do (+ G) nicht zu (+ inf);nie! nein!;nie można (+ inf) man kann nicht (+ inf); man darf nicht (+ inf);nie rozumiem cię ich verstehe dich nicht;nie zawsze nicht immer;nie ma go tutaj er ist nicht da;nie ma już bułek es gibt keine Brötchen mehr;nie, nie chcę już czekać nein, ich will nicht mehr warten;nie szkodzi! macht nichts!;już nie nicht mehr;to nie jest rozwiązanie das ist keine Lösung;on nic nie robi er macht nichts;nic mu się nie podoba es gefällt ihm nichts;nie bez powodu nicht ohne Grund;nie do wytrzymania nicht auszuhalten, unerträglich;nie płacąc ohne zu bezahlen;no nie? ist es nicht so?;czemu nie? warum nicht? -
48 pobłyskiwać
pobłyskiwać pf (-uję) (immer wieder) aufleuchten -
49 pokładać
pokładać się sich kurz hinlegen; sich immer wieder hinlegen;pokładać się ze śmiechu sich totlachen, sich vor Lachen biegen -
50 powtarzać
powtarzać (-am) < powtórzyć> (-ę) eksperyment, błąd wiederholen; plotki, sekret weitersagen, weitererzählen; (mówić wielokrotnie) wiederholen, noch einmal sagen; immer wieder sagen; (naśladować) nachahmen; (przekazać informację) ausrichten; (oddawać) fig wiedergeben;powtarzać klasę nicht versetzt werden, fam. sitzen bleiben;powtarzać jak papuga fam. nachplappern;powtarzać bezkrytycznie unkritisch nachsagen, unkritisch nachsprechen;proszę powtórzyć bratu, że … bitte richten Sie Ihrem Bruder aus, dass …;powtarzał za nią ruch er machte ihre Bewegung nach;powtarzali za nim słowa przysięgi sie sprachen ihm die Eidesformel nach;powtarzać materiał den Stoff wiederholen;powtarzać się sytuacja, błąd sich wiederholen; atak bólu wiederkehren;powtarzać się (mówić to samo) pej sich wiederholen -
51 rozstawać się
rozstawać się (rozstaję) < rozstać się> (rozstanę) (z I) sich trennen (von D); fig Abschied nehmen (von D); -
52 rozzuchwalać się
rozzuchwalać się (-am) < rozzuchwalić się> (-lę) dreist(er) werden, unverschämt(er) werden; übermütig werden, sich immer mehr erlauben -
53 rozzuchwalić się
rozzuchwalać się (-am) < rozzuchwalić się> (-lę) dreist(er) werden, unverschämt(er) werden; übermütig werden, sich immer mehr erlauben -
54 ruszać
ruszać ręką die Hand bewegen;nie ruszać (G) nicht berühren, nicht anfassen (A); v/i osoba aufbrechen; losgehen; pojazd losfahren, sich in Bewegung setzen; fabryka den Betrieb aufnehmen; produkcja, badania aufgenommen werden; silnik starten;ruszać w drogę sich auf den Weg machen;ruszać w drogę powrotną den Rückweg antreten; den Heimweg antreten;ruszać w dalszą podróż die Reise fortsetzen;ruszać z kopyta loslegen, beginnen (mit D);ruszać głową seinen Kopf anstrengen, sich etwas einfallen lassen;ruszać sprawę fam. die Sache vorantreiben;co (i) rusz fam. immer wieder, die ganze Zeit;nie mogę ani rusz … fam. ich kann überhaupt nicht …;ruszać się osoba sich bewegen; ząb, półka wackeln;nie ruszaj się! beweg dich nicht!;nie ruszać się z domu keinen Fuß vor die Tür setzen;nie ruszać się z miejsca sich nicht von der Stelle rühren;ruszać się jak mucha w smole sich im Schneckentempo bewegen -
55 ruszyć
ruszyć pf: nie ruszyć palcem keinen Finger krumm machen;sumienie go ruszyło er hat ein schlechtes Gewissen bekommen;ruszyć sprawę z miejsca eine Sache in Gang bringen;nie dać się ruszyć z miejsca sich nicht von der Stelle bewegen lassen; →LINK="ruszać" ruszaćruszać ręką die Hand bewegen;nie ruszać (G) nicht berühren, nicht anfassen (A); v/i osoba aufbrechen; losgehen; pojazd losfahren, sich in Bewegung setzen; fabryka den Betrieb aufnehmen; produkcja, badania aufgenommen werden; silnik starten;ruszać w drogę sich auf den Weg machen;ruszać w drogę powrotną den Rückweg antreten; den Heimweg antreten;ruszać w dalszą podróż die Reise fortsetzen;ruszać z kopyta loslegen, beginnen (mit D);ruszać głową seinen Kopf anstrengen, sich etwas einfallen lassen;ruszać sprawę fam. die Sache vorantreiben;co (i) rusz fam. immer wieder, die ganze Zeit;nie mogę ani rusz … fam. ich kann überhaupt nicht …;ruszać się osoba sich bewegen; ząb, półka wackeln;nie ruszaj się! beweg dich nicht!;nie ruszać się z domu keinen Fuß vor die Tür setzen;nie ruszać się z miejsca sich nicht von der Stelle rühren;ruszać się jak mucha w smole sich im Schneckentempo bewegen -
56 skądkolwiek
skądkolwiek adv woher auch immer; gleich(gültig) woher -
57 spokojny
spokojny osoba ruhig, gelassen; dzielnica, morze, życie ruhig; kolor ruhig, gedämpft; demonstracja friedlich;bądź spokojny! sei unbesorgt!;(tylko) spokojnie! fam. immer mit der Ruhe!, ruhig Blut!;możesz z tego spokojnie zrezygnować pf darauf kannst du getrost verzichten -
58 śpiewka
ta sama śpiewka fam. immer dieselbe Leier -
59 trwały
-
60 ubywać
ubywa mu sił er wird immer schwächer, seine Kräfte schwinden allmählich;ubyło jej trzy kilo sie hat drei Kilo abgenommen;ubyło mu na wadze er hat an Gewicht verloren;ubywa zapasów die Vorräte schwinden;ubyło wody w rzece der Wasserspiegel ist gefallen;ubywa młodych inżynierów die Zahl der jungen Ingenieure sinkt; die jungen Ingenieure gehen weg;ubywa publiczności das Publikum bleibt aus;nic ci nie ubędzie! fam. du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen!
См. также в других словарях:
Immer — Immer, ein Nebenwort der Zeit, welches überhaupt die ununterbrochene Fortdauer einer Handlung oder eines Zustandes bezeichnet. 1. Eigentlich, wo es wiederum in verschiedenen Einschränkungen üblich ist. 1) Im schärfsten Verstande, eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
immer — Adv. (Grundstufe) zu jeder Zeit, andauernd Synonyme: ständig, stets Beispiele: Sie ist immer nett zu uns. Warum bist du immer so ernst? immer Adv. (Aufbaustufe) dient der Verstärkung bei Adjektiven und Adverbien, nach und nach Synonyme: permanent … Extremes Deutsch
Immer — ist der Familienname folgender Personen: Albert Immer (1804–1884), Schweizer Theologe Bartelt Immer (* 1956), Orgelbaumeister aus Ostfriesland Friedemann Immer (* 1948), deutscher Trompeter, Barocktrompeter und Hochschullehrer Karl Immer (Präses) … Deutsch Wikipedia
immer — Adv std. (8. Jh.), mhd. im(m)er, iemer, ahd. iomēr, as. eomēr, iemar Stammwort. Zusammengerückt aus ahd. io (s. unter je) und ahd. mēr (s. unter mehr). Ausgangsbedeutung ist immer mehr, von jetzt an , dann verallgemeinert zu immer . Ebenso… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
immer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie stellt immer so dumme Fragen. • Sie gehen nicht immer zusammen einkaufen. • Ich koche immer das Abendessen … Deutsch Wörterbuch
immer — 1. Frau Bast kommt immer zu spät. 2. Mein Kollege liegt immer noch im Krankenhaus. 3. Die Schmerzen werden immer schlimmer … Deutsch-Test für Zuwanderer
immer — immer: Das Zeitadverb (mhd. immer, iemer, ahd. iomēr, mnd., niederl. immer) ist eine auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Zusammensetzung, deren erster Bestandteil das unter ↑ je behandelte Adverb ist, während der zweite Bestandteil … Das Herkunftswörterbuch
Immer [1] — Immer, Insel des Heiligengeistarchipels (Südwestliches Polynesien), östlich von Tanna … Pierer's Universal-Lexikon
Immer [2] — Immer, Vogel, so v.w. Imber … Pierer's Universal-Lexikon
immer — ↑toujours … Das große Fremdwörterbuch
immer — rund um die Uhr; dauernd; laufend; fortwährend; ständig; andauernd; kontinuierlich; pausenlos; allzeit; perpetuierlich; fortlaufend; e … Universal-Lexikon