Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

if+you+like

  • 81 finden;

    findet, fand, hat gefunden
    I v/t
    1. find; (entdecken) auch discover; zufällig: auch come across; schwer zu finden hard to find ( oder come by); einen Ausweg finden find a way out ( aus of); Freunde finden find ( oder make) friends; Trost finden in (+ Dat) find comfort in; keine Worte finden be lost for words; Zeit finden für find (the) time for; ich finde die Schlüssel nicht I can’t find the keys; für den Auftrag ließ sich niemand finden nobody could be found to take on the commission; es wird sich schon eine Lösung finden ( lassen) a solution will be found in the end; da haben sich zwei ( gesucht und) gefunden! iro. those two were meant for each other
    2. (vorfinden) find; wir fanden ihn schlafend / bei der Arbeit we found him asleep / at work
    3. Meinung: think, believe, find; ich finde, dass... I think ( oder feel) (that)...; ich fände es klüger zu (+ Inf.) I think it would be wiser to...; ich finde es kalt hier I find it cold here; ich finde es gut / schlecht (Sache) I like it / I don’t like it; (Vorschlag) I think / I don’t think it’s a good idea; ich finde das zum Lachen / Weinen I find that funny / tragic; finden Sie nicht ( auch)? don’t you think so, too?; don’t you agree?; wie finden Sie das Buch? how do you like ( oder what do you think of) the book?; wie finde ich denn das? umg. what am I to make of that?
    4. Gefallen finden an (+ Dat) take pleasure in; etwas an jemandem / etw. finden see something in s.o. / s.th.; ich weiß nicht, was sie an ihm findet I don’t know what she sees in him; ich kann nichts dabei finden I don’t see any harm in it; ich kann nichts dabei finden, dass er... I can’t see any harm in him ( oder his) (+ Ger.) sie findet nichts dabei, wenn ihre Tochter spät heimkommt she thinks nothing of it ( oder doesn’t mind) when her daughter comes home late
    5. fig.: reißenden Absatz finden sell like hotcakes; großen Anklang finden be very well received; Beachtung finden receive attention; jemandes Beifall finden meet with s.o.’s approval; Ende, Gehör, Glauben etc.
    II v/refl
    1. (gefunden werden, anzutreffen sein) be found; Verschwundenes: turn up (again) umg.; diese Pflanze findet sich nur im Gebirge this plant is only (to be) found in the mountains; es fand sich keinerlei Hinweis etc. there were no clues etc. (at all oder to be found); es fanden sich nur wenige Freiwillige there were only a few volunteers; in dem Brief fand sich kein Wort darüber there was not a word about it ( oder no mention of it) in the letter
    2. Person: sich umzingelt / in einer Notlage etc. finden find o.s. surrounded / in dire straits etc.
    3. (in Ordnung kommen) work out; es wird sich ( schon eine Lösung) finden an answer will be found; das wird sich schon alles finden it’ll all work out ( oder sort itself out) (in the end)
    4. geh. Person: find o.s.
    5. Person: sich finden in (+ Akk) (sich fügen in) resign ( oder reconcile) o.s. to; (sich gewöhnen an) get used to
    III v/i: nach Hause finden find one’s way home; zur Musik / Kunst etc. finden discover ( oder develop an appreciation for) music / art etc.; zu sich selbst finden come to terms with o.s., sort o.s. out; er findet nicht aus dem Bett he just can’t get ( oder drag himself) out of bed; sie fand nicht zum Zahnarzt she (just) couldn’t bring herself to go to the dentist; endlich fand die Mannschaft zu ihrem Spiel at last the team got into its ( oder their) stride; sie hat noch nicht wieder zu ihrer alten Form gefunden she hasn’t yet recovered her old form

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > finden;

  • 82 wie du willst

    - {as you like; have it your own way} = wenn du willst {if you like}+ = mach wie du willst {please yourself}+ = soviel wie du willst {as much as you like}+ = setz dich, wohin du willst {sit wherever you like}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > wie du willst

  • 83 wenn

    Konj.
    1. zeitlich: when; (so oft) whenever; (sobald) as soon as; immer wenn whenever; jedes Mal, wenn das Telefon läutet every time the telephone rings; wenn ich einmal groß bin when I grow up; wenn du erst einmal dort bist once you’re there; wenn schon! so what?
    2. in Konditionalsätzen: if; JUR. oft if and when; (vorausgesetzt) provided (that); wenn er nicht gewesen wäre if it hadn’t been for him; wenn ich das gewusst hätte if I had known (that), had I known (that); wenn das so ist if that’s the case; wenn das Wörtchen wenn nicht wär... umg. if!; außer wenn unless, except if
    3. in Wendungen: wenn man ihn so reden hört to hear him talk; und wenn du noch so sehr bittest you can plead as much as you like; wenn nicht heute, so doch morgen if not today then tomorrow; wenn ich das wüsste I wish I knew; wenn man bedenkt, dass... when you think that...; wenn du das sagst, wird’s wohl stimmen umg. if you say so; wenn es schon sein muss, dann gleich umg. if it’s got to be done let’s get it over with; wenn nichts dazwischenkommt unless something crops up; wenn nicht, dann eben nicht umg. well, we may as well forget about that; wenn man nach... urteilt judging by...; es war ein neuer, wenn auch langsamer Versuch it was a new, albeit ( oder if) slow, attempt; wenn auch noch so klein etc. however small etc.; wenn doch oder nur if only; schon 7, 8, 10
    * * *
    das Wenn
    if
    * * *
    Wẹnn [vɛn]
    nt -s, -

    (sich dat) Wenn und Aber — (the) ifs and buts

    * * *
    1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) if
    2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) if
    3) when
    4) (in spite of the fact that; considering that: Why do you walk when you have a car?) when
    * * *
    [vɛn]
    1. konditional (falls) if
    \wenn das so ist if that's the way it is
    \wenn... doch [o bloß] ...! if only...!
    2. temporal (sobald) as soon as
    * * *
    das; Wenns, Wenn od. (ugs.) Wenns

    das Wenn und Aber, die Wenn[s] und Aber[s] — the ifs and buts

    * * *
    wenn konj
    1. zeitlich: when; (so oft) whenever; (sobald) as soon as;
    immer wenn whenever;
    jedes Mal, wenn das Telefon läutet every time the telephone rings;
    wenn ich einmal groß bin when I grow up;
    wenn du erst einmal dort bist once you’re there;
    wenn schon! so what?
    2. in Konditionalsätzen: if; JUR oft if and when; (vorausgesetzt) provided (that);
    wenn er nicht gewesen wäre if it hadn’t been for him;
    wenn ich das gewusst hätte if I had known (that), had I known (that);
    wenn das so ist if that’s the case;
    wenn das Wörtchen wenn nicht wär … umg if!;
    außer wenn unless, except if
    wenn man ihn so reden hört to hear him talk;
    und wenn du noch so sehr bittest you can plead as much as you like;
    wenn nicht heute, so doch morgen if not today then tomorrow;
    wenn ich das wüsste I wish I knew;
    wenn man bedenkt, dass … when you think that …;
    wenn du das sagst, wird’s wohl stimmen umg if you say so;
    wenn es schon sein muss, dann gleich umg if it’s got to be done let’s get it over with;
    wenn nichts dazwischenkommt unless something crops up;
    wenn nicht, dann eben nicht umg well, we may as well forget about that;
    wenn man nach … urteilt judging by …;
    es war ein neuer, wenn auch langsamer Versuch it was a new, albeit ( oder if) slow, attempt;
    wenn auch noch so klein etc however small etc;
    nur if only; schon 7, 8, 10
    * * *
    das; Wenns, Wenn od. (ugs.) Wenns

    das Wenn und Aber, die Wenn[s] und Aber[s] — the ifs and buts

    * * *
    (Mathematik) ausdr.
    if and only if (iff) expr. adv.
    if adv.
    what if expr.
    when adv.
    whensoever adv. konj.
    unless conj.
    whether conj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wenn

  • 84 irgendein

    unbest. Pron. some... (or other); in Fragen, Verneinungen: any; irgendeine Tasse a cup; (egal welche) any cup, any old cup umg.; nimm irgendeine Tasse take any cup(, it doesn’t matter what sort [of cup]); irgendein anderer someone else, in Fragen: auch anyone else; (egal wer) anyone else; besteht irgendeine Hoffnung? is there any hope at all?
    * * *
    some (Adj.); any (Pron.)
    * * *
    ịr|gend|ein ['ɪrgnt'|ain]
    indef pron
    some; (fragend, verneinend, bedingend) any

    er hat so irgendéín Schimpfwort verwendet — he used some swearword or other

    ich will nicht irgendéín Buch — I don't want just any (old (inf)) book

    haben Sie noch irgendéínen Wunsch? — is there anything else you would like?

    das kann irgendéín anderer machen — somebody or someone else can do it

    * * *
    ir·gend·ein
    [ˈɪrgn̩tʔain]
    ir·gend·ei·ne(r, s)
    [ˈɪrgn̩tʔainə, -ainɐ, -ainəs]
    ir·gend·eins
    [ˈɪrgn̩tʔains]
    1. adjektivisch (was auch immer für ein) some
    haben Sie noch irgendeinen Wunsch? would you like anything else?
    nicht irgendein/e... adjektivisch not any [old]...
    ich will nicht irgendein Buch, sondern diesen Roman I don't just want any old book, I want this novel
    2. substantivisch (ein Beliebiger) any [old] one
    welchen Wagen hätten Sie denn gern? — ach, geben Sie mir \irgendeinen, Hauptsache er fährt which car would you like then? — oh, [just] give me any old one, so long as it goes
    nicht irgendeine[r, s] substantivisch not just anybody
    ich werde doch nicht irgendeinen einstellen I'm not going to appoint just anybody
    * * *
    1) attr. some; (fragend, verneint) any

    irgendein Idiotsome idiot [or other]

    in irgendeiner Zeitung habe ich neulich gelesen, dass... — I read in one of the papers recently that...

    irgendein anderer/irgendeine andere — someone or somebody else; (fragend, verneint) anyone or anybody else

    2) (allein stehend)

    irgendeiner/irgendeine — someone; somebody; (fragend, verneint) anyone; anybody

    irgendeines od. (ugs.) irgendeins — any one

    irgendeiner muss es machensomeone or somebody [or other] must do it

    * * *
    irgendein indef pr some … (or other); in Fragen, Verneinungen: any;
    irgendeine Tasse a cup; (egal welche) any cup, any old cup umg;
    nimm irgendeine Tasse take any cup(, it doesn’t matter what sort [of cup]);
    irgendein anderer someone else, in Fragen: auch anyone else; (egal wer) anyone else;
    besteht irgendeine Hoffnung? is there any hope at all?
    * * *
    1) attr. some; (fragend, verneint) any

    irgendein Idiot — some idiot [or other]

    in irgendeiner Zeitung habe ich neulich gelesen, dass... — I read in one of the papers recently that...

    irgendein anderer/irgendeine andere — someone or somebody else; (fragend, verneint) anyone or anybody else

    irgendeiner/irgendeine — someone; somebody; (fragend, verneint) anyone; anybody

    irgendeines od. (ugs.) irgendeins — any one

    irgendeiner muss es machensomeone or somebody [or other] must do it

    * * *
    adj.
    any adj.
    some adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > irgendein

  • 85 davon

    da·von [daʼfɔn] adv
    ( von dieser Stelle weg) from there;
    etw \davon lösen/ trennen to loosen/separate sth from it/that;
    \davon abgehen/ loskommen to come off it/that;
    jdn \davon heilen to heal sb of it/that;
    rechts/links \davon abgehen [o abzweigen] to branch off to the right/left [of it];
    du bist zu weit \davon entfernt, um es deutlich zu sehen you're too far away to see it clearly;
    links/rechts \davon to the left/right of it/that/them;
    er will erwachsen sein? er ist noch weit \davon entfernt! he thinks he's grown up? he's got far [or a long way]; [or ( fam) a hell of a way] to go yet!
    2) in Verbindung mit subst, vb siehe auch dort ( von diesem Umstand als Ausgangspunkt) from it/that;
    etw \davon ableiten to derive sth from it/that;
    \davon absehen, etw zu tun to refrain from doing sth;
    \davon ausgehen, dass... to presume that...;
    sich \davon erholen to recover from it/that;
    etwas/nichts \davon haben to have sth/nothing of it;
    sie unterscheiden sich \davon nur in diesem kleinen Detail they differ from that only in this small detail;
    das Gegenteil \davon the opposite of it/that;
    was hast du denn \davon, dass du so schuftest? nichts! what do you get out of working so hard? nothing!;
    soll sie doch das Geld behalten, ich hab nichts \davon! let her keep the money, it's no use to me!;
    das hast du nun \davon, jetzt ist er böse! now you've [gone and] done it, now he's angry!;
    das kommt \davon! you've/he's etc. only got yourself/himself etc. to blame!
    3) ( durch diesen Umstand) as a consequence [or result];
    es hängt \davon ab, ob/dass... it depends on whether...;
    man wird \davon müde, wenn man zu viel Bier trinkt drinking too much beer makes you tired;
    es ist nur eine Prellung, \davon stirbst du nicht! it's only a bruise, it won't kill you! ( hum)
    sich \davon ernähren to subsist on it/that;
    \davon leben to live on it/that ( liter), to live off it/that ( fig)
    5) ( aus dieser Menge) [some] of it/that/them;
    ( aus diesem Behälter) from it/that;
    \davon essen/ trinken to eat/drink [some] of it/that;
    die Hälfte/ ein Teil/ein Pfund \davon half/a part/a pound of it/that/them;
    das Doppelte/Dreifache \davon twice/three times as much;
    die Milch ist schlecht, ich hoffe, du hast nicht \davon getrunken the milk is sour, I hope you didn't drink any [of it];
    es ist genügend Eis da, nimm nur \davon! there's enough ice-cream, please take [or have] some;
    ist das Stück Wurst so recht, oder möchten Sie mehr \davon? will this piece of sausage be enough, or would you like [some] more [of it]?;
    wie viel Äpfel dürfen es sein? - 6 Stück \davon, bitte! how many apples would you like? - six, please!
    \davon hören/ sprechen/ wissen to hear/speak/know of it/that/them;
    was hältst du \davon? what do you think of it/that/them?;
    ich verstehe gar nichts \davon I don't understand any of it/that, it/that doesn't mean anything to me; Fachgebiet I know nothing about it;
    \davon weiß ich nichts I don't know anything about [or ( hum) plead ignorance of] that;
    genug \davon! enough [of this/that]!;
    kein Wort mehr \davon! not another word!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > davon

  • 86 bemerken

    v/t
    1. (wahrnehmen) notice, become aware of; förm. note; (sehen) auch see; (erkennen) realize; ich bemerkte sie zu spät I saw her too late; ich habe es sehr wohl bemerkt! it hasn’t ( oder hadn’t) escaped my notice
    2. (äußern, sagen) say, remark; förm. note, observe; (erwähnen) mention; bemerken, dass auch make the point that; einiges zu bemerken haben have a few comments ( oder remarks) to make; haben Sie ( dazu) etwas zu bemerken? would you like to comment?, do you have any comments to make?; nebenbei bemerkt by the way, incidentally
    * * *
    to notice; to perceive; to remark; to note; to say; to observe
    * * *
    Be|mẹr|ken [bə'mɛrkn]
    nt (form)
    * * *
    1) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) note
    2) (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) notice
    3) (to notice: I observed her late arrival.) observe
    4) (to make a remark: `It's a lovely day', he observed.) observe
    5) (to say; to comment: `She's a good-looking girl, ' he remarked; He remarked that she was good-looking; He remarked on her good looks.) remark
    * * *
    be·mer·ken *
    vt
    jdn/etw \bemerken to notice sb/sth
    \bemerken, dass to notice that
    \bemerken, wie jd etw tut to see [or notice] sb do sth
    sie bemerkte rechtzeitig/zu spät, dass... she realized in time/too late that...
    etwas/nichts [zu etw dat] \bemerken to have sth/nothing to say [to sth]
    dazu möchte ich noch Folgendes \bemerken to that I would like to add the following
    * * *
    1) (wahrnehmen) notice

    sie bemerkte zu spät, dass... — she realized too late that...

    2) (äußern) remark

    nebenbei bemerkt — by the way; incidentally

    * * *
    1. (wahrnehmen) notice, become aware of; form note; (sehen) auch see; (erkennen) realize;
    ich bemerkte sie zu spät I saw her too late;
    ich habe es sehr wohl bemerkt! it hasn’t ( oder hadn’t) escaped my notice
    2. (äußern, sagen) say, remark; form note, observe; (erwähnen) mention;
    bemerken, dass auch make the point that;
    einiges zu bemerken haben have a few comments ( oder remarks) to make;
    haben Sie (dazu) etwas zu bemerken? would you like to comment?, do you have any comments to make?;
    nebenbei bemerkt by the way, incidentally
    * * *
    1) (wahrnehmen) notice

    sie bemerkte zu spät, dass... — she realized too late that...

    2) (äußern) remark

    nebenbei bemerkt — by the way; incidentally

    * * *
    v.
    to become aware of expr.
    to notice v.
    to observe v.
    to remark v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bemerken

  • 87 hindern

    I v/t
    1. jemanden an etw. hindern, jemanden ( daran) hindern zu (+ Inf.) stop ( oder prevent) s.o. from (+ Ger.)
    2. (jemanden) hinder ( bei in); (Verkehr) block, obstruct
    II v/i (stören) be a hindrance ( bei to)
    * * *
    to preclude; to encumber; to check; to stymie; to impede; to obstruct; to hinder; to deter; to hamper; to incapacitate; to detain
    * * *
    hịn|dern ['hɪndɐn]
    1. vt
    1) Fortschritte, Wachstum to impede, to hamper; jdn to hinder (bei in)
    2) (= abhalten von) to prevent (
    an +dat from), to stop

    ja bitte, ich will Sie nicht hindern — please do, I won't stand in your way

    machen Sie, was Sie wollen, ich kann Sie nicht hindern — do what you like, I can't stop or prevent you

    was hindert dich ( daran), hinzugehen? — what prevents or keeps you from going (there)?, what stops you going (there)?

    2. vi
    (= stören) to be a hindrance (bei to)
    * * *
    1) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) bar
    2) (to delay or prevent; to make difficult: All these interruptions hinder my work; All the interruptions hinder me from working.) hinder
    3) (to stop (someone doing something or something happening): He prevented me from going.) prevent
    4) (to stop or hinder (someone) from doing something: He doesn't like to be thwarted.) thwart
    * * *
    hin·dern
    [ˈhɪndɐn]
    vt
    1. (von etw abhalten)
    jdn [an etw dat/etw zu tun] \hindern to stop [or prevent] [or hinder] sb [from doing sth]
    machen Sie, was Sie wollen, ich kann Sie nicht \hindern do what you want, I can't stop you
    2. (stören)
    jdn [bei etw dat] \hindern to be a hindrance to sb [in sth/when sb is doing sth], to hamper [or hinder] sb [in sth/when sb is doing sth]
    * * *

    jemanden hindernstop or prevent somebody

    jemanden [daran] hindern, etwas zu tun — prevent or stop somebody [from] doing something

    jemanden am Sprechen hindernprevent or stop somebody [from] speaking

    ich werde dich nicht hindern(iron.) I'm not stopping you

    * * *
    A. v/t
    1.
    hindern, jemanden (daran) hindern zu (+inf) stop ( oder prevent) sb from (+ger)
    2. (jemanden) hinder (
    bei in); (Verkehr) block, obstruct
    B. v/i (stören) be a hindrance (
    bei to)
    * * *

    jemanden hindernstop or prevent somebody

    jemanden [daran] hindern, etwas zu tun — prevent or stop somebody [from] doing something

    jemanden am Sprechen hindernprevent or stop somebody [from] speaking

    ich werde dich nicht hindern(iron.) I'm not stopping you

    * * *
    v.
    to detain v.
    to embarrass v.
    to frustrate v.
    to hamper v.
    to hinder v.
    to impede v.
    to incapacitate v.
    to inhibit v.
    to stymie v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hindern

  • 88 jede

    unbest. Pron.
    1. adjektivisch: (insgesamt) every; (alle einzeln) each; betonend: each and every; (beliebige) any; von zweien: either; (alle, jegliche) all; jedes Mal every time; (immer) always; jedes Mal, wenn every time, whenever; jeder einzelne... every single...; jeder zweite... every other...; jede Hilfe kam zu spät there was nothing anyone could do, he / she etc. was beyond help; hier ist jedes Wort zu viel there’s nothing (any)one can say; ohne jeden Zweifel without (any) doubt; (zu) jeder Zeit (at) any time; sie kann jeden Moment da sein she could be here any minute; um jeden Preis whatever the cost, at any price; bei jedem Wetter in any weather; fern jeder Zivilisation far away from civilization; Fall2 1
    2. substantivisch: (Personen) everyone; (jeder Einzelne) every single one ( oder person); (jeder Beliebige) anyone, any (of them); (Dinge) every ( oder each) one; für Personen siehe auch jedermann; jeder von ihnen all ( oder each) of them; alles und jedes everything (under the sun); jeder hat seine Fehler we all have our faults; da kann jeder machen, was er will you can do what(ever) you like there
    * * *
    je|de(r, s) ['jeːdə]
    indef pron
    1) (adjektivisch) (= einzeln) each; (esp von zweien) either; (= jeder von allen) every; (= jeder beliebige) any

    jéde von beiden kann sich verspäten — either of them could be late

    ohne jéde Anstrengung/Vorstellung etc — without any effort/idea etc, with no effort/idea etc

    jédes Mal — every or each time

    jédes Mal, wenn sie... — each or every time she..., whenever she...

    jédes Mal ist es so(, dass...) — it happens every or each time (that...)

    zu jéder Stunde — at all times

    es kann jéden Augenblick passieren — it might happen any minute or at any moment

    fern von jéder Kultur — far from all civilization

    See:
    Kind
    2) (substantivisch) (= einzeln) each (one); (= jeder von allen) everyone, everybody; (= jeder Beliebige) anyone, anybody

    jéder von uns — each (one)/every one/any one of us

    ein jéder (liter)each (one)

    jéder von uns beiden — each (one) of us

    er gab jédem von beiden ein Buch — he gave each or both of them a book

    jéder Zweite — every other or second one

    jéder für sich — everyone for himself

    jéder/jéde/jédes für sich ist ganz nett, aber beide zusammen... — each one by himself/herself/itself or each one alone is quite nice, but together...

    geht jetzt jéder in sein Bett! — go to bed now, both/all of you

    das kann jéder — anyone or anybody can do that

    das kann nicht jéder — not everyone or everybody can do that

    er spricht nicht mit jédem — he doesn't speak to just anybody or anyone

    * * *
    1) (every (thing, person etc) of two or more, considered separately: each house in this street.) each
    2) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) either
    3) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) every
    4) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) every
    5) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) every
    * * *
    je·de(r, s)
    [ˈje:də, ˈje:dɐ, ˈje:dəs]
    1. attr (alle einzelnen) each, every
    sie saß \jede Woche 60 Stunden am Computer she sat 60 hours each week in front of the computer
    es ist doch \jedes Mal das Gleiche it's the same every time
    \jedes Mal, wenn whenever, each [or every] time that
    2. attr (jegliche) any
    es wäre abwegig, zu glauben, man könne das Ziel ohne \jede Anstrengung erreichen it would be a mistake to believe that the objective could be achieved without any effort
    3. attr (in einem/einer beliebigen) any
    Sie können mich zu \jeder Zeit anrufen you can call me at any time
    4. substantivisch everybody, everyone
    von mir aus kannst du \jeden fragen, du wirst immer das Gleiche hören as far as I'm concerned you can ask anyone, you'll get the same answer
    \jeder der [o \jede von den] /meiner/seiner/etc. each of the/my/his/her/etc.
    ich kann doch nicht \jeden meiner Angestellten rund um die Uhr kontrollieren! I can't supervise each one of my employees round the clock!
    ein \jeder/eine \jede each one
    das weiß doch ein \jeder! everybody knows that!; DIAL (jeweils der/die einzelne) each [one]
    \jeder gegen \jeden dog-eat-dog
    \jede[r, s] zweite/dritte/... one in two/three...
    * * *
    s. jeder
    * * *
    jede indef pr
    1. adjektivisch: (insgesamt) every; (alle einzeln) each; betonend: each and every; (beliebige) any; von zweien: either; (alle, jegliche) all;
    jedes Mal every time; (immer) always;
    jedes Mal, wenn every time, whenever;
    jeder einzelne … every single …;
    jeder zweite … every other …;
    jede Hilfe kam zu spät there was nothing anyone could do, he/she etc was beyond help;
    hier ist jedes Wort zu viel there’s nothing (any)one can say;
    ohne jeden Zweifel without (any) doubt;
    (zu) jeder Zeit (at) any time;
    sie kann jeden Moment da sein she could be here any minute;
    um jeden Preis whatever the cost, at any price;
    bei jedem Wetter in any weather;
    fern jeder Zivilisation far away from civilization; Fall2 1
    2. substantivisch: (Personen) everyone; (jeder Einzelne) every single one ( oder person); (jeder Beliebige) anyone, any (of them); (Dinge) every ( oder each) one; für Personen auch jedermann;
    jeder von ihnen all ( oder each) of them;
    alles und jedes everything (under the sun);
    jeder hat seine Fehler we all have our faults;
    da kann jeder machen, was er will you can do what(ever) you like there
    * * *

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > jede

  • 89 gefallen

    ge·fal·len
    1. ge·fal·len < gefiel, gefallen> [gəʼfalən]
    vi
    jdm \gefallen to please sb;
    gefällt dir mein Kleid? do you like my dress?;
    durch etw akk \gefallen to be popular as a result of sth;
    etw könnte jdm \gefallen sb could fancy sth;
    so ein Sportwagen könnte mir auch \gefallen I could fancy a sports car like that;
    du gefällst mir gar nicht ( fig) ( fam) you don't look well;
    die Sache gefällt mir nicht ( fam) I don't like the look of that;
    das gefällt mir schon besser! ( fam) that's more like it! ( fam)
    der Wunsch, zu \gefallen the desire to please
    vr
    sich dat etw \gefallen lassen ( fam) to put up with sth; ( etw akzeptabel finden) to be happy with sth;
    das lasse ich mir \gefallen there's nothing I like better, that'll do nicely, that's just the ticket
    sich dat [in etw dat] \gefallen to fancy oneself [in sth]
    sich dat in etw dat \gefallen to like to play the part of sth;
    2. gefallen pp vonfallen, gefallen
    3. Ge·fal·len <-s, -> [gəʼfalən] m
    favour [or (Am) -or];
    jdn um einen \gefallen bitten to ask sb for a favour, to ask a favour of sb;
    jdm einen \gefallen tun [ o geh erweisen] to do sb a favour
    4. Ge·fal·len -s> [gəʼfalən] nt
    kein pl ( geh) pleasure;
    an etw dat \gefallen finden [o haben] to enjoy sth/doing sth, to derive pleasure from sth/doing sth ( form)
    allgemein \gefallen finden to go down well;
    an jdm/aneinander \gefallen finden [o haben] to become fond of sb/each other;
    jdm/etw zu \gefallen tun to do sth to please sb;
    nach \gefallen arbitrarily

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gefallen

  • 90 sonst

    sonst [zɔnst] adv
    1) ( andernfalls) or [else], [for ( liter)] otherwise;
    [aber] \sonst geht's dir gut? (sl) are you feeling all right? ( iron)
    2) ( gewöhnlich) usually;
    warum zögerst du, du hast doch \sonst keine Bedenken? why do you hesitate? you don't usually have any doubts;
    freundlicher/kälter als \sonst more friendly/colder than usual
    3) ( früher) before;
    fuhr er \sonst nicht immer einen anderen Wagen? didn't he always drive a different car before [or always used to drive a different car] ?;
    das war \sonst, jetzt ist es anders that was then [or before], now it's different
    4) ( außerdem)
    wer war \sonst anwesend? who else was present?;
    \sonst noch Fragen? any more [or further] questions?;
    wenn \sonst keine Fragen mehr sind,... if there are no more [or further] questions...;
    kann ich Ihnen \sonst noch behilflich sein? can I help [or be of help to] you in any other way?;
    \sonst noch etwas something else;
    \sonst keine(r/s) nothing/nobody else;
    \sonst nichts nothing else;
    es gab \sonst nichts Neues other than [or apart from] that, there was nothing new;
    \sonst [willst du] nichts?;
    \sonst noch was? ( iron) ( fam) anything else you'd like? ( iron)
    \sonst noch etwas? will that be all?, will there be anything else?;
    wer weiß, was \sonst noch alles passiert wäre, wenn... ( fam) goodness knows what would have happened if...;
    was/ wer/wie [denn] \sonst? ( fam) what/who/how else?;
    \sonst was whatever;
    von mir aus können Sie \sonst was machen as far as I'm concerned you can do whatever you like;
    \sonst was für... all sorts of...;
    \sonst wer [o jemand] ( fam) somebody else;
    es könnte ja \sonst wer sein it could be anybody;
    erzähl das \sonst wem! [go [and]] tell that to the marines! ( fam)
    denken [o meinen] [o sich einbilden] , man sei \sonst wer to think that one is something else ( iron) ( fam)
    \sonst wie ( fam) [in] some other way;
    \sonst wo ( fam) somewhere else;
    \sonst wohin ( fam) somewhere else

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > sonst

  • 91 Auswahl

    f
    1. (das zur Auswahl Stehende) choice, selection (+ Gen. oder an + Dat Pl. of); WIRTS. range; (das Ausgewählte) choice; (mehreres) auch selection; (Vielfalt) variety; Marktforschung: sample; eine kleine Auswahl a small selection; eine große / riesige Auswahl a large ( oder wide) / vast choice ( oder selection); Kleider etc. in großer Auswahl a large range of; eine Auswahl aus a selection from; die Auswahl ist nicht besonders gut (gering) there isn’t much choice; eine Auswahl treffen choose ( aus oder unter + Dat from); eine sorgfältige Auswahl treffen make a careful choice ( mehreres: selection); ( vielerlei) zur Auswahl (many things) to choose from
    2. SPORT select(ed) team
    3. (Auslese) selection; (von Gedichten, Erzählungen) anthology
    * * *
    die Auswahl
    extracting; selection; range; variety; choice
    * * *
    Aus|wahl
    f
    selection ( an +dat of); (= Angebot auch) range; (= Wahl) choice; (= die Besten) pick; (= Vielfalt) variety; (SPORT) representative team

    ohne Áúswahl — indiscriminately

    viel/eine reiche Áúswahl — a large/wide selection or range

    hier gibt es keine Áúswahl — there is no choice

    viele Sachen zur Áúswahl haben — to have many things to choose from

    drei Bewerber stehen zur Áúswahl — there are three applicants to choose from, there is a choice of three applicants

    jdm drei Sachen zur Áúswahl vorlegen — to offer sb a choice of three things

    * * *
    die
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) pick
    2) (a collection or group of things that have been selected: a selection of verses/fruit.) selection
    * * *
    Aus·wahl
    f
    1. ÖKON (Warenangebot) selection, range, choice
    die/eine \Auswahl an etw dat \Auswahl the/a selection of sth
    freie \Auswahl [unter dat ...] haben to have one's pick [among...], to have the choice [among...]
    die \Auswahl haben to have the choice
    du hast die \Auswahl! it's your choice!
    jdn/etw zur \Auswahl haben to have sb/sth to choose from
    zur \Auswahl stehen to choose from
    eine/seine \Auswahl [unter dat ...] treffen to make one's choice [or selection] [from...]
    2. SPORT representative team
    * * *
    1) (das Auswählen) choice; selection

    Sie haben die [freie] Auswahl — the choice is yours; you can choose whichever you like

    2) (Auslese) selection; (von Texten) anthology; selection
    3) (Sortiment) range

    viel/wenig Auswahl haben — have a wide/limited selection (an + Dat., von of)

    4) (Sport): (Mannschaft) [selected] team
    * * *
    1. (das zur Auswahl Stehende) choice, selection (+gen oder
    an +dat pl of); WIRTSCH range; (das Ausgewählte) choice; (mehreres) auch selection; (Vielfalt) variety; Marktforschung: sample;
    eine kleine Auswahl a small selection;
    eine große/riesige Auswahl a large ( oder wide)/vast choice ( oder selection);
    Kleider etc
    in großer Auswahl a large range of;
    eine Auswahl aus a selection from;
    die Auswahl ist nicht besonders gut (gering) there isn’t much choice;
    unter +dat from);
    eine sorgfältige Auswahl treffen make a careful choice ( mehreres: selection);
    (vielerlei) zur Auswahl (many things) to choose from
    2. SPORT select(ed) team
    3. (Auslese) selection; (von Gedichten, Erzählungen) anthology
    * * *
    1) (das Auswählen) choice; selection

    Sie haben die [freie] Auswahl — the choice is yours; you can choose whichever you like

    2) (Auslese) selection; (von Texten) anthology; selection
    3) (Sortiment) range

    viel/wenig Auswahl haben — have a wide/limited selection (an + Dat., von of)

    4) (Sport): (Mannschaft) [selected] team
    * * *
    -en f.
    choice n.
    choosing n.
    eligibility n.
    selection n.
    variety n. m.
    range n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Auswahl

  • 92 nachfüllen

    vt/i (trennb., hat -ge-) (etw. Leeres) refill; (etw. halb Leeres) top (Am. fill) up; jemandem das Glas nachfüllen fill ( oder top) up s.o.’s glass; darf ich ( Ihnen) nachfüllen? can I top (Am. fill) you up again?
    * * *
    to fill up; to refill
    * * *
    nach|fül|len
    vt sep
    leeres Glas etc to refill; halbleeres Glas, Batterie etc to top up (Brit) or off (US)

    Öl náchfüllen — to top up (Brit) or off (US) with oil

    darf ich (Ihr Glas) náchfüllen? — can I fill/top you up (Brit) or off (US) ?, would you like a refill?

    * * *
    (to fill up again: He refilled his pipe.) refill
    * * *
    nach|fül·len
    I. vt
    1. (noch einmal füllen)
    [jdm] etw \nachfüllen to refill sth [for sb]/sb's sth
    II. vi
    [jdm] \nachfüllen to top up [or AM off] sb sep fam
    darf ich Ihnen noch \nachfüllen? can I top you up? fam, would you like a top-up?
    * * *
    transitives Verb refill <glass, vessel, etc.>; (wenn nicht leer) fill up; top up

    Salz/Wein nachfüllen — put [some] more salt/wine in

    * * *
    nachfüllen v/t & v/i (trennb, hat -ge-) (etwas Leeres) refill; (etwas halb Leeres) top (US fill) up;
    jemandem das Glas nachfüllen fill ( oder top) up sb’s glass;
    darf ich (Ihnen) nachfüllen? can I top (US fill) you up again?
    * * *
    transitives Verb refill <glass, vessel, etc.>; (wenn nicht leer) fill up; top up

    Salz/Wein nachfüllen — put [some] more salt/wine in

    * * *
    v.
    to refill v.
    to top up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > nachfüllen

  • 93 Spende

    f; -, -n donation; (Beitrag) contribution; bitte eine kleine Spende! please can you give ( oder spare) a small amount?; wir bitten um eine Spende für die Erdbebenopfer etc. please give whatever you can manage in aid of the earthquake victims etc.; es kamen zwei Millionen an Spenden zusammen two million marks (in donations) were raised
    * * *
    die Spende
    bounty
    * * *
    Spẹn|de ['ʃpɛndə]
    f -, -n
    donation; (= Beitrag) contribution

    eine Spende geben or machen — to give a donation/contribution, to donate/contribute something

    * * *
    (money given during a religious service: a church offering.) offering
    * * *
    Spen·de
    <-, -n>
    [ˈʃpɛndə]
    f donation
    \Spenden für gemeinnützige Zwecke donations to charity
    bitte [um] eine kleine \Spende! please spare a small donation!
    * * *
    die; Spende, Spenden donation; contribution
    * * *
    Spende f; -, -n donation; (Beitrag) contribution;
    bitte eine kleine Spende! please can you give ( oder spare) a small amount?;
    wir bitten um eine Spende für die Erdbebenopfer etc please give whatever you can manage in aid of the earthquake victims etc;
    es kamen zwei Millionen an Spenden zusammen two million marks (in donations) were raised
    * * *
    die; Spende, Spenden donation; contribution
    * * *
    -n f.
    contribution n.
    donation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Spende

  • 94 Aber

    1. aber [ʼa:bɐ] konj
    ( jedoch) but;
    \Aber dennoch [o trotzdem] ... but in spite of this...;
    oder \Aber or else;
    geben Sie mir drei Kilo Orangen, oder \Aber doch lieber Bananen I'd like three kilos of oranges, or, no, I'd rather have bananas
    1) (jedoch, dagegen) but;
    komm doch mit! - ich habe \Aber keine Zeit! come with me/us! But I haven't got any time!;
    ein Pils, \Aber 'n bisschen plötzlich! a Pils and a bit quick about it!;
    das mach' ich \Aber nicht! I will not do that!
    2) ( wirklich) really;
    das ist \Aber schön! that really is wonderful!;
    das ist \Aber nicht gerade nett von dir! that's really not very nice of you, is it!
    3) ( empört) oh;
    \Aber Hannelore, reiß dich doch endlich zusammen! [oh] Hannelore, pull yourself together!;
    \Aber hallo! Excuse me! ( emph)
    WENDUNGEN:
    \Aber selbstverständlich [o gewiss [doch]] but of course;
    \Aber ja! yes [of course]!, (Brit a.) rather! ( form)
    magst du auch ein Stück Sahnetorte? - \Aber ja! would you like another piece of cream cake? Yes please!;
    gefällt dir der Weihnachtsbaum? - \Aber ja! do you like the Christmas tree! - Yes I do!;
    \Aber nein! no, no!, goodness, no!;
    das war doch so, oder? - \Aber nein! that's what happened, isn't it? - goodness, no!;
    \Aber, \Aber! now, now!
    adv ( geh);
    \Aber und abermals time and again
    2. Aber <-s, - o fam -s> [ʼa:bɐ] nt
    but ( fam)
    da ist nur noch ein \Aber... there's only one problem...;
    ein \Aber haben to have a catch [or ( fam) snag];
    kein \Aber! no buts!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Aber

  • 95 aber

    1. aber [ʼa:bɐ] konj
    ( jedoch) but;
    \aber dennoch [o trotzdem] ... but in spite of this...;
    oder \aber or else;
    geben Sie mir drei Kilo Orangen, oder \aber doch lieber Bananen I'd like three kilos of oranges, or, no, I'd rather have bananas
    1) (jedoch, dagegen) but;
    komm doch mit! - ich habe \aber keine Zeit! come with me/us! But I haven't got any time!;
    ein Pils, \aber 'n bisschen plötzlich! a Pils and a bit quick about it!;
    das mach' ich \aber nicht! I will not do that!
    2) ( wirklich) really;
    das ist \aber schön! that really is wonderful!;
    das ist \aber nicht gerade nett von dir! that's really not very nice of you, is it!
    3) ( empört) oh;
    \aber Hannelore, reiß dich doch endlich zusammen! [oh] Hannelore, pull yourself together!;
    \aber hallo! Excuse me! ( emph)
    WENDUNGEN:
    \aber selbstverständlich [o gewiss [doch]] but of course;
    \aber ja! yes [of course]!, (Brit a.) rather! ( form)
    magst du auch ein Stück Sahnetorte? - \aber ja! would you like another piece of cream cake? Yes please!;
    gefällt dir der Weihnachtsbaum? - \aber ja! do you like the Christmas tree! - Yes I do!;
    \aber nein! no, no!, goodness, no!;
    das war doch so, oder? - \aber nein! that's what happened, isn't it? - goodness, no!;
    \aber, \aber! now, now!
    adv ( geh);
    \aber und abermals time and again
    2. Aber <-s, - o fam -s> [ʼa:bɐ] nt
    but ( fam)
    da ist nur noch ein \aber... there's only one problem...;
    ein \aber haben to have a catch [or ( fam) snag];
    kein \aber! no buts!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > aber

  • 96 Geburtstag

    m
    1. birthday; wann hast du Geburtstag? when’s your birthday?; er hat heute Geburtstag it’s his birthday today; ich gratuliere oder herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag many happy returns of the day; alles Gute zum Geburtstag auch happy birthday; was hast du zum Geburtstag bekommen? what did you get for your birthday?; was wünscht du dir zum Geburtstag? what would you like for your birthday?
    2. Amtsspr. date of birth
    * * *
    der Geburtstag
    (einmalig) date of birth;
    (jährlich) birthday
    * * *
    Ge|burts|tag
    m
    birthday; (auf Formularen) date of birth

    herzlichen Glückwunsch zum Gebúrtstag! — happy birthday!, many happy returns (of the day)!

    jdm zum Gebúrtstag gratulieren — to wish sb (a) happy birthday, to wish sb many happy returns (of the day)

    heute habe ich Gebúrtstag — it's my birthday today

    Gebúrtstag feiern — to celebrate one's/sb's birthday

    jdm etw zum Gebúrtstag schenken — to give sb sth for his/her birthday

    * * *
    (the anniversary of the day on which a person was born: Today is his birthday; ( also adjective) a birthday party.) birthday
    * * *
    Ge·burts·tag
    m birthday; (Geburtsdatum) date of birth
    herzlichen Glückwunsch zum \Geburtstag happy birthday to you
    [seinen/jds] \Geburtstag feiern to celebrate one's/sb's birthday
    jdm zum/zu jds \Geburtstag gratulieren to wish sb many happy returns [or a happy birthday]
    \Geburtstag haben to be one's birthday
    wann hast du \Geburtstag? when is your birthday?
    jdm etw zum \Geburtstag schenken to give sb a present for his/her birthday
    * * *

    jemandem zum Geburtstag gratulieren — wish somebody [a] happy birthday or many happy returns of the day

    er hat morgen Geburtstagit's his birthday tomorrow

    2) (Geburtsdatum) date of birth
    * * *
    1. birthday;
    wann hast du Geburtstag? when’s your birthday?;
    er hat heute Geburtstag it’s his birthday today;
    herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag many happy returns of the day;
    was hast du zum Geburtstag bekommen? what did you get for your birthday?;
    was wünscht du dir zum Geburtstag? what would you like for your birthday?
    2. ADMIN date of birth
    * * *

    jemandem zum Geburtstag gratulieren — wish somebody [a] happy birthday or many happy returns of the day

    2) (Geburtsdatum) date of birth
    * * *
    m.
    birthday n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Geburtstag

  • 97 schmecken

    schme·cken [ʼʃmɛkn̩]
    vi
    1) ( munden)
    hat es geschmeckt? did you enjoy it?, was it OK?, was everything to your satisfaction? ( form)
    so, ich hoffe, es schmeckt! so, I hope you enjoy it!;
    na, schmeckt's? - klar, und wie! well, is it OK? - you bet!;
    das schmeckt aber gut that tastes wonderful;
    es sich dat \schmecken lassen ( mit Appetit essen) to enjoy one's food;
    lasst es euch \schmecken! tuck in!;
    nach nichts \schmecken to not taste of anything [much], to be tasteless;
    das schmeckt nach mehr! ( fam) it's more-ish! ( Brit)
    [nach etw] \schmecken to taste [of sth];
    hier schmeckt das Wasser nach Chlor the water here tastes of chlorine
    3) (fam: gefallen)
    jdm [irgendwie] \schmecken;
    na, wie schmeckt [dir] der neue Job? well, how do you like [or are you enjoying] the new job?;
    das schmeckt mir gar nicht! I don't like the sound of that at all
    4) (südd, österr, schweiz) ( riechen) smell
    WENDUNGEN:
    jdn nicht \schmecken können to not be able to stand sb
    vt
    jd schmeckt etw sb tastes [or has a taste of]; [or tries] sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schmecken

  • 98 Wohl

    1. wohl [vo:l] adv
    1) ( wahrscheinlich) probably, no doubt;
    \Wohl kaum hardly;
    ob... \Wohl...? perhaps;
    ob ich \Wohl noch ein Stück Torte haben darf? could I perhaps have another piece of cake?
    2) ( durchaus) well;
    das ist \Wohl wahr that is perfectly true
    3) ( doch) after all
    4) ( zwar)
    \Wohl..., aber...;
    es regnet \Wohl, aber das macht mir nichts aus it may be raining, but that does not bother me;
    \Wohl aber but;
    sie mag nicht, \Wohl aber ich she may not like it, but I do
    5) ( zirka) about;
    was wiegt der Karpfen \Wohl? how much do you think the carp weighs?
    WENDUNGEN:
    siehst du \Wohl! I told you!;
    willst du \Wohl tun! I wish you would...;
    willst du \Wohl tun, was ich sage! you're to do what I say now!; s. a. wahr
    2. wohl [vo:l] adv
    1) ( gut) well;
    jdm ist \Wohl sb is well;
    jdm ist nicht \Wohl sb is not well;
    \Wohl bekomm's! ( geh) your good health!;
    \Wohl ausgewogen ( geh) well-balanced;
    \Wohl bedacht ( geh) well-considered;
    \Wohl begründet ( geh) well-founded;
    \Wohl bekannt ( geh) well-known;
    jdm \Wohl bekannt sein to be well-known to sb;
    \Wohl durchdacht ( geh) well [or carefully] thought out [or through];
    \Wohl erwogen ( geh) well-considered;
    \Wohl geformt ( geh) well-formed; Körperteil shapely;
    \Wohl gemeint ( geh) well-meant [or -intentioned];
    \Wohl genährt ( geh) well-fed;
    \Wohl geordnet ( geh) well-ordered;
    \Wohl überlegt ( geh) well thought out;
    sich \Wohl fühlen to feel well;
    es sich \Wohl ergehen lassen to enjoy oneself;
    jdm \Wohl tun (veraltend) to benefit sb;
    jdm \Wohl wollen ( geh) to wish sb well
    2) ( behaglich)
    jdm ist \Wohl bei etw sb is contented [or comfortable] with sth;
    jdm ist nicht \Wohl bei etw sb is unhappy [or uneasy] about sth;
    mir ist jedenfalls nicht \Wohl bei der ganzen Sache in any event, I am not very happy about the whole thing;
    sich irgendwo \Wohl fühlen to feel at home somewhere;
    \Wohl dem, der... happy the man who...;
    \Wohl tun ( geh) to do good;
    es tut \Wohl, etw zu tun it is good to do sth
    WENDUNGEN:
    \Wohl oder °übel whether you like it or not;
    sie muss mir \Wohl oder übel Recht geben whether she likes it or not she has to admit I am right;
    gehab dich \Wohl! ( geh) take care!;
    leb \Wohl/leben Sie \Wohl farewell; s. a. möglich, sehr
    3. Wohl <-[e]s> [vo:l] nt
    kein pl welfare, well-being;
    jds \Wohl und Wehe ( geh) the weal and woe;
    jds leibliches \Wohl ( geh) sb's well-being;
    auf jds \Wohl trinken to drink to sb's health;
    auf dein/Ihr \Wohl! cheers!;
    zu jds \Wohl for sb's [own] good;
    zum \Wohl! cheers!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Wohl

  • 99 wohl

    1. wohl [vo:l] adv
    1) ( wahrscheinlich) probably, no doubt;
    \wohl kaum hardly;
    ob... \wohl...? perhaps;
    ob ich \wohl noch ein Stück Torte haben darf? could I perhaps have another piece of cake?
    2) ( durchaus) well;
    das ist \wohl wahr that is perfectly true
    3) ( doch) after all
    4) ( zwar)
    \wohl..., aber...;
    es regnet \wohl, aber das macht mir nichts aus it may be raining, but that does not bother me;
    \wohl aber but;
    sie mag nicht, \wohl aber ich she may not like it, but I do
    5) ( zirka) about;
    was wiegt der Karpfen \wohl? how much do you think the carp weighs?
    WENDUNGEN:
    siehst du \wohl! I told you!;
    willst du \wohl tun! I wish you would...;
    willst du \wohl tun, was ich sage! you're to do what I say now!; s. a. wahr
    2. wohl [vo:l] adv
    1) ( gut) well;
    jdm ist \wohl sb is well;
    jdm ist nicht \wohl sb is not well;
    \wohl bekomm's! ( geh) your good health!;
    \wohl ausgewogen ( geh) well-balanced;
    \wohl bedacht ( geh) well-considered;
    \wohl begründet ( geh) well-founded;
    \wohl bekannt ( geh) well-known;
    jdm \wohl bekannt sein to be well-known to sb;
    \wohl durchdacht ( geh) well [or carefully] thought out [or through];
    \wohl erwogen ( geh) well-considered;
    \wohl geformt ( geh) well-formed; Körperteil shapely;
    \wohl gemeint ( geh) well-meant [or -intentioned];
    \wohl genährt ( geh) well-fed;
    \wohl geordnet ( geh) well-ordered;
    \wohl überlegt ( geh) well thought out;
    sich \wohl fühlen to feel well;
    es sich \wohl ergehen lassen to enjoy oneself;
    jdm \wohl tun (veraltend) to benefit sb;
    jdm \wohl wollen ( geh) to wish sb well
    2) ( behaglich)
    jdm ist \wohl bei etw sb is contented [or comfortable] with sth;
    jdm ist nicht \wohl bei etw sb is unhappy [or uneasy] about sth;
    mir ist jedenfalls nicht \wohl bei der ganzen Sache in any event, I am not very happy about the whole thing;
    sich irgendwo \wohl fühlen to feel at home somewhere;
    \wohl dem, der... happy the man who...;
    \wohl tun ( geh) to do good;
    es tut \wohl, etw zu tun it is good to do sth
    WENDUNGEN:
    \wohl oder °übel whether you like it or not;
    sie muss mir \wohl oder übel Recht geben whether she likes it or not she has to admit I am right;
    gehab dich \wohl! ( geh) take care!;
    leb \wohl/leben Sie \wohl farewell; s. a. möglich, sehr
    3. Wohl <-[e]s> [vo:l] nt
    kein pl welfare, well-being;
    jds \wohl und Wehe ( geh) the weal and woe;
    jds leibliches \wohl ( geh) sb's well-being;
    auf jds \wohl trinken to drink to sb's health;
    auf dein/Ihr \wohl! cheers!;
    zu jds \wohl for sb's [own] good;
    zum \wohl! cheers!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > wohl

  • 100 sooft

    Konj. whenever, every time; sooft Sie wollen as often as you like; sooft es geht as often as possible; sooft ich es ihm auch sage, er hört einfach nicht I can tell him as often as I like, he never listens
    * * *
    so|ọft [zo'|ɔft]
    conj
    whenever
    * * *
    1) (whenever: Every time he comes, we quarrel.) every time
    2) (at every time that: I go to the theatre whenever I get the chance.) whenever
    * * *
    so·oft
    [zoˈʔɔft]
    konj whenever
    \sooft ich kann whenever [or as often as] I can
    * * *
    Konjunktion whenever
    * * *
    sooft konj whenever, every time;
    sooft Sie wollen as often as you like;
    sooft es geht as often as possible;
    sooft ich es ihm auch sage, er hört einfach nicht I can tell him as often as I like, he never listens
    * * *
    Konjunktion whenever
    * * *
    adv.
    whenever adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sooft

См. также в других словарях:

  • You Like Me Too Much — Chanson par The Beatles extrait de l’album Help! Sortie 6 août 1965 …   Wikipédia en Français

  • You Like Me Too Much — Исполнитель The Beatles Альбом Help! Дата выпуска 6 августа 1965 Дата записи 17 фев …   Википедия

  • You Like Me Too Much — «You Like Me Too Much» Canción de The Beatles Álbum Help! Publicación 6 de agosto de 1965 G …   Wikipedia Español

  • You Like Me Too Much — Song infobox Name = You Like Me Too Much Artist = The Beatles Album = Help! Released = 6 August 1965 track no = 10 Recorded = 17 February 1965 Genre = Rock Length = 2:35 Writer = George Harrison Label = Parlophone, Capitol, EMI Producer = George… …   Wikipedia

  • As You Like It — This article is about Shakespeare s play. For other uses, see As You Like It (disambiguation). Facsimile of the first page of As You Like It from the First Folio, published in 1623. As You Like It is a pastoral comedy by William Shakespeare… …   Wikipedia

  • Whatever you like — «Whatever you like» Sencillo de T.I. del álbum Paper trail Formato Descarga digital Grabación 2008 Género(s) Hip hop …   Wikipedia Español

  • Whatever You Like — Infobox Single Name = Whatever You Like Artist = T.I. Album = Paper Trail Released = July 16, 2008 Format = Digital Download Recorded = 2008 Genre = Hip hop Length = 4:12 Label = Grand Hustle, Atlantic Writer = T.I. Producer = Jim Jonsin Last… …   Wikipedia

  • would you like...? — phrase used for offering something to someone or inviting them to do something Would you like some cake? What would you like for your birthday? would you like to do something?: Would you like to go for a drink? would you like someone/​something… …   Useful english dictionary

  • if you like — spoken 1) used when making an offer or suggestion We ll go to the Louvre tomorrow, if you like. I ll take him to the hospital, if you like. 2) used for showing that you agree to a suggestion although it is not what you would choose to do Let s… …   English dictionary

  • As You Like It — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Voici les différentes acceptations du terme As You Like It : As You Like It, une pièce de théâtre de William Shakespeare (1599) ; Comme il vous… …   Wikipédia en Français

  • if you like — adverb a) Please, kindly; But imagine, if you like, a world where climate change did not exist. b) So to speak, like; This bands genre can be described as, if you like, New Wave or Post Punk. Syn: if you will …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»