-
121 mañana
mañana adverbio tomorrow; mañana por la mañana tomorrow morning; adiós, hasta mañana goodbye, see you tomorrow; el día de mañana tomorrow ■ sustantivo masculino future ■ sustantivo femenino morning; a la mañana siguiente (the) next o the following morning; a media mañana nos reunimos we met mid-morning; a las nueve de la mañana at nine (o'clock) in the morning; en or (esp Esp) por or (RPl) a la(s) mañana(s) in the morning; muy de mañana very early in the morning; el tren de la mañana the morning train
mañana
I adverbio tomorrow: estaré ahí pasado mañana, I'll be there the day after tomorrow
mañana es fiesta, tomorrow is a holiday
II sustantivo femenino morning: partieron muy de mañana, they left early in the morning
cerramos los sábados por la mañana, we close on Saturday mornings
¡hasta mañana!, see you tomorrow! Teat función de mañana, morning performance, matinée
III sustantivo masculino tomorrow, the future
un mañana incierto, an uncertain future ' mañana' also found in these entries: Spanish: a.m. - abandonar - alguna - alguno - almorzar - almuerzo - archivo - atentar - ayer - banquillo - bregar - calcular - casarse - casco - colegio - contraorden - contrarreloj - de - desde - despreocuparse - desquite - devenir - día - disputarse - en - entonces - esperar - evaluación - frente - fresca - guardia - hacer - hasta - hoy - inconveniente - incorporarse - intervenir - jura - llamar - llevar - luto - matrícula - mediodía - mudanza - noche - noticia - ojalá - oscura - oscuro - pasada English: a.m. - after - alternatively - appointment - be - begin - beyond - bring back - bring up - by - can - come - come over - concrete - day - day off - deliver - executive - exercise - footprint - for - forecast - foresee - frame - he's - hoe - lesson - link up - meet - mid - midmorning - milk - mind - mist - morning - on - open - opening - overnight - promise - rain - review - ring up - scattered - see - shall - soon - start - stiff - stop by -
122 parte
Del verbo partir: ( conjugate partir) \ \
parte es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: parte partir
parte sustantivo masculino 1 (informe, comunicación) report; [ autoridad] to file a report about an incident; parte meteorológico weather report 2 (Andes) ( multa) ticket (colloq), fine ■ sustantivo femenino 1 pasa la mayor parte del tiempo al teléfono she spends most of her o the time on the phone; la mayor parte de los participantes the majority of o most of the participants◊ ¿de qué parte de México eres? what part of Mexico are you from?;en la parte de atrás at the back 2 ( en locs) en gran parte to a large extent, largely; en su mayor parte for the most part; de un tiempo a esta parte for some time now; de parte de algn on behalf of sb; llamo de parte de María I'm ringing on behalf of María; dale recuerdos de mi parte give him my regards; vengo de parte del señor Díaz Mr Díaz sent me; ¿de parte de quién? ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml); formar parte de algo [pieza/sección] to be part of sth; [persona/país] to belong to sth; por mi/tu/su parte as far as I'm/you're/he's concerned; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand;◊ por una parte …, por la otra … on the one hand …, on the other …3 ( participación) part; 4 ( lugar):◊ vámonos a otra parte let's go somewhere else o (AmE) someplace else;esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting o leading us anywhere; ¿adónde vas? — a ninguna parte where are you going? — nowhere; en cualquier parte anywhere; a/en/por todas partes everywhere; en alguna parte somewhere 5 (en negociación, contrato, juicio) party 6 (Teatr) part, role 7 (Méx) ( repuesto) part, spare (part)
partir ( conjugate partir) verbo transitivo ‹nuez/avellana› to crack; ‹rama/palo› to break ‹ cabeza› to split open verbo intransitivo 1 2a) parte DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start from sthb)◊ a partir de from;a parte de ahora/ese momento from now on/that moment on; a parte de hoy (as o starting) from today partirse verbo pronominal ‹ diente› to break, chip
parte
I sustantivo femenino
1 (porción, trozo) part: esas danzas y esos ritos forman parte de nuestra cultura, those dances and rites are part of our culture
2 (de dinero, herencia, etc) share
3 (lado, sitio) place, spot: lo puedes encontrar en cualquier parte, you can find it anywhere
4 (en un enfrentamiento, discusión) side: ¿de qué parte estás?, whose side are you on?
está de mi parte, he's on my side
tomar parte en, to take part in: no deberíamos tomar parte en esas discusiones, we shouldn't take part in those discussions
5 Jur party
II sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report: tienes que dar parte a la policía, you must inform the police
parte médico/meteorológico, medical/weather report
2 Rad Tel news Locuciones: de parte a parte: el espejo se rompió de parte a parte, the mirror broke in two
de parte de..., on behalf of... Tel ¿de parte de quién?, who's calling?
en gran parte, to a large extent
en parte, partly
por mi parte, as far as I am concerned
por otra parte, on the other hand
partir
I verbo transitivo
1 (romper, quebrar) to break: me parte el corazón verte tan desalentada, it's heartbreaking to see you so depressed
partir una nuez, to shell a walnut
2 (dividir) to split, divide (con un cuchillo) to cut
II vi (irse) to leave, set out o off Locuciones: a partir de aquí/ahora, from here on/now on
a partir de entonces no volvimos a hablarnos, we didn't speak to each other from then on ' parte' also found in these entries: Spanish: abotargarse - accionariado - adherirse - adormecerse - alma - anterior - apéndice - arriba - arte - bajón - caída - caído - chimenea - colonizar - consignar - cuarta - cuarto - de - deber - décima - décimo - deformar - deformarse - delicadeza - derecha - derecho - desnuda - desnudo - distribuir - elemento - encima - encoger - episodio - ser - escarpa - este - exterior - fondo - fuera - gruesa - grueso - infante - infrahumana - infrahumano - integrar - integrante - jirón - juez - les - más English: account for - act - again - against - agenda - anywhere - appeal - away - back - backbone - backroom - begin - behalf - bikini - body - bottom - bulk - buy out - call - civil - claw back - come away - come under - component - constituent - cross-examine - croup - cut - damage - day - dispatch - element - else - engage in - for - fourteenth - fraction - front - good - half - hear of - inner - integral - join - join in - largely - linchpin - lion - listen - mostly -
123 detain
di'tein1) (to hold back and delay: I won't detain you - I can see you're in a hurry.) entretener, demorar, retener2) ((of the police etc) to keep under guard: Three suspects were detained at the police station.) detener•- detaineetr[dɪ'teɪn]1 (hold - in custody) detener2 (delay) entretener, demorar, retenerdetain [di'teɪn] vt1) hold: detener2) delay: entretener, demorar, retrasarv.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• retener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)dɪ'teɪna) ( delay) (frml)don't let me detain you — no quiero entretenerlo or demorarlo
b) ( in custody) detener*[dɪ'teɪn]VT1) (=arrest) detener, arrestar2) (=keep waiting) retenerI was detained at the office — me entretuve or demoré en la oficina
* * *[dɪ'teɪn]a) ( delay) (frml)don't let me detain you — no quiero entretenerlo or demorarlo
b) ( in custody) detener* -
124 suffer
1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) sufrir, padecer2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) sufrir3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) resentirse, verse afectado; salir perjudicado4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) sufrir de, padecer de•suffer vb padecer / sufrirtr['sʌfəSMALLr/SMALL]2 (bear, tolerate) aguantar, soportar, tolerar1 (gen) sufrir2 (be affected - work, studies, etc) verse afectado,-a; (- health) resentirse■ if you smoke, your health will suffer si fumas, perjudicará tu salud\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to suffer fools gladly no aguantar a los imbécilesto suffer for something sufrir las consecuencias de algoto suffer from (illness) sufrir de, padecer 2 (shock) sufrir los efectos de 3 (effects) resentirse desuffer ['sʌfər] vi: sufrirsuffer vt1) : sufrir, padecer (dolores, etc.)2) permit: permitir, dejarv.• aguantar v.• comportar v.• conllevar v.• desolar v.• padecer v.• penar v.• perecer v.• permitir v.• soportar v.• sufrir v.• tocar v.'sʌfər, 'sʌfə(r)
1.
a) ( undergo) \<\<injury/damage/loss\>\> sufrir; \<\<pain\>\> padecer*, sufrirb) ( endure) aguantar, tolerarc) ( permit) (liter)to suffer somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
2.
via) (experience pain, difficulty) sufrirb) (be affected, deteriorate) \<\<health/eyesight\>\> resentirse*; \<\<business/performance/relationship\>\> verse* afectado, resentirse*c) ( be afflicted)to suffer FROM something — sufrir or (frml) padecer* de algo
['sʌfǝ(r)]he suffers from asthma — sufre or (frml) padece de asma
1. VT1) (=experience) [+ pain, hardship] sufrir, padecer; [+ loss, decline, setback] sufrir, experimentarthe peace process has suffered a serious blow — el proceso de paz ha sufrido or experimentado un serio contratiempo
2) (=tolerate) [+ opposition, rudeness] soportar, aguantarI can't suffer it a moment longer — no lo soporto or aguanto un minuto más
to suffer sb to do sth — (Literat) permitir que algn haga algo
2. VI1) (=experience pain) sufrir•
to suffer for sth — sufrir las consecuencias de algoyou'll suffer for this! — ¡me las pagarás!
I'll make him suffer for it! — ¡me las pagará!
•
to make sb suffer — hacer sufrir a algn2)• to suffer from sth (=experience) —
3) (=worsen) [studies, business, eyesight, health] verse afectado, resentirse* * *['sʌfər, 'sʌfə(r)]
1.
a) ( undergo) \<\<injury/damage/loss\>\> sufrir; \<\<pain\>\> padecer*, sufrirb) ( endure) aguantar, tolerarc) ( permit) (liter)to suffer somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
2.
via) (experience pain, difficulty) sufrirb) (be affected, deteriorate) \<\<health/eyesight\>\> resentirse*; \<\<business/performance/relationship\>\> verse* afectado, resentirse*c) ( be afflicted)to suffer FROM something — sufrir or (frml) padecer* de algo
he suffers from asthma — sufre or (frml) padece de asma
-
125 siempre
siempre adverbio 1 always; como siempre as usual; lo de siempre the usual thing; a la hora de siempre at the usual time; los conozco desde siempre I've known them for as long as I can remember; para siempre ( definitivamente) ‹regresar/quedarse› for good; ( eternamente) ‹durar/vivir› for ever 2 ( en todo caso) always; 3 (AmL) ( todavía) still;◊ ¿siempre viven en Malvín? do they still live in Malvín?4 ( en locs) ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that) 5 (Méx) ( en definitiva) after all;
siempre adverbio always: siempre ha vivido aquí, he has always lived here
llega tarde, como siempre, he's late, as usual
para siempre, for ever
por siempre jamás, for ever and ever Locuciones: de siempre, (habitual) usual: ponme lo de siempre, give me my usual (desde siempre) son amigos de siempre, they are old friends
siempre que, (en cada ocasión) whenever: siempre que te veo estás estudiando, whenever I see you, you are studying (a condición de que) as long as, provided (that) ' siempre' also found in these entries: Spanish: abusón - abusona - acudir - agradecer - alquilar - apetito - atusar - bailar - bala - bienvenida - bienvenido - brecha - cacarear - camorra - canción - cañón - cargar - casi - colmo - comida - contemporizar - contraria - contrario - copla - cotillear - decente - definitivamente - desde - desesperarse - detalle - discordante - escaquearse - escrupulosa - escrupuloso - estar - exabrupto - exaltación - exquisitez - gamberrada - grave - gustar - hogareña - hogareño - hondura - hosca - hosco - imputar - infante - instancia - jamás English: also - always - ambition - angry - antiallergenic - apron - as - astir - atrocity - back - backup - bluster - brass - careless - carp - clean up after - close down - clown around - clutter - commotion - congregate - correct - courteous - criticize - curtsey - curtsy - embarrass - escort - esquire - ever - evermore - fail - fall back on - fast - few - forced - forever - forgetful - friendly - get-rich-quick - good - gooseberry - gravy - groan - groom - grumble - herself - highlight - himself - hit back -
126 wood
wud1) ((also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) madera2) ((often in plural) a group of growing trees: They went for a walk in the woods.) bosque3) (a golf-club whose head is made of wood.) palo de madera•- wooded- wooden
- woody
- wood carving
- woodcut
- woodcutter
- woodland
- woodlouse
- woodpecker
- wood pulp
- woodwind
- woodwork
- woodworm
- out of the woods
- out of the wood
wood n1. madera2. bosque3. leñatr[wʊd]1 (material) madera2 (for fire) leña3 (forest) bosque nombre masculino1 bosque m sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom the wood de barrilout of the wood estar a salvoyou can't see the wood for the trees los árboles no dejan ver el bosquetouch wood! ¡toca madera!wood pigeon paloma torcazwood pulp pulpa de maderawood shavings virutas nombre femenino pluralwood ['wʊd] adj: de maderawood n1) or woods nplforest: bosque m2) : madera f (materia)3) firewood: leña fadj.• de madera adj.n.• bosque s.m.• fuste s.m.• instrumento de viento de madera s.m.• leña s.f.• madera (Arquitectura) s.f.• palo s.m.wʊdto touch wood o (AmE) knock on wood — tocar* madera
2) ( wooded area) (often pl) bosque mto be out of the wood(s) — estar* fuera de peligro or a salvo
3) ( Sport)a) c ( in golf) palo m de maderab) c ( in bowls) bola f4) (cask, barrel)[wʊd]matured o aged in the wood — añejado en barril
1. N1) (=material) madera ftouch wood! — ¡toca madera!
2) (=firewood) leña f3) (=forest) bosque mwoods bosque msing- we're not out of the woods yet4) (Golf) palo m de madera5) (Bowls) bola f6) (in brewing)beer drawn from the wood — cerveza f de barril
7) (Mus)2.CPDwood alcohol N — alcohol m metílico
wood anemone N — anémona f silvestre
wood block N — bloque m de madera; (=woodcut) grabado m en madera; (in paving) adoquín m de madera, tarugo m
wood carving N — talla f de madera
wood engraving N — grabado m en madera
wood shavings NPL — virutas fpl
wood spirit N — alcohol m metílico
wood stove N — estufa f de leña
* * *[wʊd]to touch wood o (AmE) knock on wood — tocar* madera
2) ( wooded area) (often pl) bosque mto be out of the wood(s) — estar* fuera de peligro or a salvo
3) ( Sport)a) c ( in golf) palo m de maderab) c ( in bowls) bola f4) (cask, barrel)matured o aged in the wood — añejado en barril
-
127 highly
1) (very; very much: highly delighted; highly paid; I value the book highly.) muy; enormemente2) (with approval: He thinks/speaks very highly of you.) muy bienhighly adv muy / altamentetr['haɪlɪ]1 (very) muy; (favourably) muy bienhighly ['haɪli] adv1) very: muy, sumamente2) favorably: muy biento speak highly of: hablar muy bien deto think highly of: tener en mucho aadv.• altamente adv.• mucho adv.• muy adv.• sumamente adv.'haɪlia) ( to a high degree)highly probable/unlikely — muy/muy poco probable
highly intelligent — inteligentísimo, sumamente inteligente
highly trained/skilled — altamente capacitado/calificado
b) ( favorably)his boss speaks/thinks very highly of him — su jefe habla muy bien/tiene muy buena opinión de él
c) ( at a high rate)a highly paid job — un trabajo muy bien pagado or remunerado
['haɪlɪ]ADV1) (with adj, pp used as adj) [effective, sensitive, controversial] muy, sumamente; [qualified, developed, sophisticated] sumamente, altamente; [significant] sumamente, tremendamente•
highly intelligent — sumamente inteligente, inteligentísimo•
it is highly likely that he will win the competition — es muy or sumamente probable que gane la competición•
a highly placed official — un funcionario importante, un alto cargo•
highly polished — [shoes, furniture, tiles] muy brillantes; [book, film, description] muy bueno, muy pulido•
highly qualified — muy preparado, muy cualificado•
a highly regarded writer — un escritor de mucha reputación•
highly sexed — muy sensual, con mucho apetito sexual•
highly spiced — con muchas especias, muy condimentado•
highly strung — muy nervioso, muy excitable•
a highly successful businessman — un hombre de negocios de muchísimo éxito•
highly trained soldiers — soldados sumamente adiestrados•
it is highly unlikely that she will see you — es muy poco probable que te reciba2) (with verb)•
to praise sb highly — alabar or elogiar mucho a algn•
I don't rate him very highly — no tengo muy buena opinión de élhis chances of survival are not rated very highly — no se cree que tenga muchas posibilidades de sobrevivir
•
he is highly regarded by all his staff — está muy bien considerado por todo su personal•
these children score very highly in intelligence tests — estos niños consiguen unas puntuaciones muy altas en los tests de inteligencia•
to speak highly of sb/sth — hablar muy bien de algn/algo•
to think highly of sb/sth — tener muy buena opinión de algn/algo•
to value sth highly — apreciar mucho algo* * *['haɪli]a) ( to a high degree)highly probable/unlikely — muy/muy poco probable
highly intelligent — inteligentísimo, sumamente inteligente
highly trained/skilled — altamente capacitado/calificado
b) ( favorably)his boss speaks/thinks very highly of him — su jefe habla muy bien/tiene muy buena opinión de él
c) ( at a high rate)a highly paid job — un trabajo muy bien pagado or remunerado
-
128 hollow
'holəu
1. adjective1) (having an empty space in it: a hollow tree; Bottles, pipes and tubes are hollow.) hueco2) ((of a sound) strangely deep, as if made in something hollow: a hollow voice.) cavernoso
2. noun1) (something hollow: hollows in her cheeks.) hueco2) (a small valley; a dip in the ground: You can't see the farm from here because it's in a hollow.) hondonada•- beat hollow
- hollow out
hollow adj huecotr['hɒləʊ]1 (sound, thing) hueco,-a2 (cheeks etc) hundido,-a1 hueco2 SMALLGEOGRAPHY/SMALL hondonada1 vaciar1) : hueco, hundido (dícese de las mejillas, etc.), cavernoso (dícese de un sonido)2) empty, false: vacío, falsohollow n1) cavity: hueco m, depresión f, cavidad f2) valley: hondonada f, valle madj.• ahuecado, -a adj.• cascado, -a adj.• cóncavo, -a adj.• hueco, -a adj.• hundido, -a adj.• vacío, -a adj.n.• ahuecamiento s.m.• cavidad s.f.• cañada s.f.• celdilla s.f.• cuenco s.m.• depresión s.f.• hondonada s.f.• hueco s.m.• mella s.f.• oquedad s.f.v.• ahuecar v.• excavar v.• vaciar v.
I 'hɑːləʊ, 'hɒləʊ1) <tree/tooth/wall> hueco; < sound> hueco; < voice> apagado, ahogado; <cheeks/eyes> hundido2)a) < successiumph> vacío•Phrasal Verbs:
II
a) ( empty space) hueco m; ( depression) hoyo m, depresión fthe hollow of one's hand — el cuenco or (Méx) la cuenca de la mano
b) (dell, valley) hondonada f
III
['hɒlǝʊ]to beat somebody all hollow o (BrE) beat somebody hollow — (colloq) darle* una paliza a alguien
1. ADJ1) [tree, object] hueco; [cheeks, eyes] hundidolook how much you've eaten, you must have hollow legs! — ¡qué barbaridad, lo que has comido! ¡debes de tener la solitaria!
2) [gesture, laugh] falso; [threat, promise] vano, falso; [words] hueco, vacío; [person, victory, success] vacíotheir marriage was a hollow sham — su matrimonio era una pura farsa or pantomima
to ring or sound hollow — sonar (a) falso
3) [sound, noise] huecoa deep, hollow voice whispered his name — una voz profunda y cavernosa susurró su nombre
2. N1) (=hole) hueco m2) (=depression) (in ground, surface) hoyo mthe hollow of one's hand — el cuenco or (Mex) la cuenca de la mano
3.ADV* * *
I ['hɑːləʊ, 'hɒləʊ]1) <tree/tooth/wall> hueco; < sound> hueco; < voice> apagado, ahogado; <cheeks/eyes> hundido2)a) <success/triumph> vacío•Phrasal Verbs:
II
a) ( empty space) hueco m; ( depression) hoyo m, depresión fthe hollow of one's hand — el cuenco or (Méx) la cuenca de la mano
b) (dell, valley) hondonada f
III
to beat somebody all hollow o (BrE) beat somebody hollow — (colloq) darle* una paliza a alguien
См. также в других словарях:
You Can't See Me — Studio album by John Cena Tha Trademarc Released May 10, 2005 … Wikipedia
See You Next Wednesday — is a fictional film that is the trademark of film director John Landis. He includes a reference to it in most of the movies he directs, usually as a movie poster for the film in the background. Each version of See You Next Wednesday never looks… … Wikipedia
You Can't See Me — Álbum de estudio de John Cena Tha Trademarc Publicación 10 de mayo de 2005 … Wikipedia Español
See You — «See You» Sencillo de Depeche Mode del álbum A Broken Frame Lado B Now This is Fun Formato Disco de vinilo de 7 y 12 CD desde 1991 Grabación 1981 Género( … Wikipedia Español
See You — Single par Depeche Mode extrait de l’album Speak and Spell Face A See You Face B Now, This Is Fun Sortie 29 janvier 1982 Enregistre … Wikipédia en Français
You Can't See Me — Album par John Cena Tha Trademarc Sortie 10 mai 2005 … Wikipédia en Français
can't see beyond the end of your nose — can t see beyond/past the end of (your) nose if you can t see beyond the end of your nose, you think so much about yourself and what affects you that you do not see what is really important. These people are so busy making money, they can t see… … New idioms dictionary
can't see past the end of your nose — can t see beyond/past the end of (your) nose if you can t see beyond the end of your nose, you think so much about yourself and what affects you that you do not see what is really important. These people are so busy making money, they can t see… … New idioms dictionary
can't see beyond the end of nose — can t see beyond/past the end of (your) nose if you can t see beyond the end of your nose, you think so much about yourself and what affects you that you do not see what is really important. These people are so busy making money, they can t see… … New idioms dictionary
can't see past the end of nose — can t see beyond/past the end of (your) nose if you can t see beyond the end of your nose, you think so much about yourself and what affects you that you do not see what is really important. These people are so busy making money, they can t see… … New idioms dictionary
See You Again — See You Again третий сингл популярной актрисы и певицы Майли Сайрус, с её альбома «Meet Miley Cyrus». Описание Песня «See You Again» стала первым официальным синглом из дебютного альбома «Meet Miley Cyrus». В данную композицию положен… … Википедия