-
101 бурение
сBóhren n, Bóhrung f -
102 бурить
bóhren vt -
103 бы
частица1) ( при выражении пожелания) переводится формами Konj., Kond.я бы охо́тно пое́хал за́ город — ich würde gern ins Grüne fáhren
дождя́ бы! — wenn es doch régnen würde!
побо́льше бы вре́мени! — wenn man mehr Zeit hätte!
2) ( для выражения предложения) переводится формой Imperativ соответствующего глаголаты бы поспа́л немно́го — schlaf doch ein wénig
3) ( для выражения условного действия) переводится формами Konj., Kond.е́сли бы он был в Москве́, он пришёл бы к нам — wenn er in Móskau wäre, würde er zu uns kómmen
-
104 бывалый
разг.( многоопытный) erfáhren, bewándert -
105 бывать
1) ( находиться) sich befínden (непр.), sein (непр.) vi (s)по вечера́м я быва́ю до́ма — am Ábend bin ich gewöhnlich zu Háuse
ле́том он не быва́ет в Москве́ — im Sómmer ist er nicht in Móskau ánzutreffen
ча́сто быва́ло, что... — es gescháh oft, daß...
быва́ет, что... — es kommt vor, daß...
3) ( посещать) zu sein pflégen, besúchen vtбыва́ть у друзе́й — bei Fréunden verkéhren vi
4) ( происходить) státtfinden (непр.) viле́кции быва́ют по вто́рникам — die Vórlesungen fínden jéden Díenstag statt
••как ни в чём не быва́ло — als ob nichts geschéhen wäre
слёз как не быва́ло — die Tränen wáren spúrlos verschwúnden
-
106 вверх
nach óben; hináuf ( по направлению от наблюдающего); heráuf ( по направлению к наблюдающему); empór ( кверху)стоя́ть вверх нога́ми — auf dem Kopf stéhen (непр.) vi
вверх по тече́нию — flußáufwärts, stromáufwärts
••ру́ки вверх! — Hände hoch!
переверну́ть всё вверх дном — das Únterste zuóberst kéhren
-
107 везти
1) fáhren (непр.) vt, führen vt; bríngen (непр.) vt, hólen vt ( привозить)2) (тянуть - о лошади и т.п.) zíehen (непр.) vt; schléppen vt3) безл.ему́ везёт разг. — er hat Glück, ihm lacht das Glück; er hat Schwein (разг.)
ему́ не везёт разг. — er hat kein Glück; er hat Pech, er ist ein Péchvogel (разг.)
-
108 верить
я э́тому не ве́рю — ich gláube es nicht
2) (в кого-либо, во что-либо) gláuben vi (an A), j-m (D) [éiner Sáche] Gláuben schénken••не ве́рить свои́м уша́м [глаза́м] — séinen Óhren [Áugen] nicht tráuen
-
109 влюблённый
verlíebtвлюблённая па́ра — Líebespaar n
он по́ уши влюблён разг. — er ist bis über die Óhren verlíebt
-
110 водиться
1) ( иметься) переводится выражением es gibtв э́том лесу́ во́дится мно́го ди́чи — es gibt viel Wild in díesem Wálde
2) разг. ( общаться с кем-либо) verkéhren vi, Úmgang háben (mit)••как во́дится — wie gewöhnlich, wie üblich
э́то за ним во́дится — das sieht ihm ähnlich
-
111 воспретить
verbíeten (непр.) vt, verwéhren vt, unterságen vt -
112 воспрещать
verbíeten (непр.) vt, verwéhren vt, unterságen vt -
113 вразумить
beléhren vt ( наставлять); überzéugen vt, überréden vt ( убедить); éinreden vi ( кого-либо - D, auf A) ( уговаривать)его́ не вразуми́шь — er ist nicht zur Vernúnft zu bríngen
-
114 вразумлять
beléhren vt ( наставлять); überzéugen vt, überréden vt ( убедить); éinreden vi ( кого-либо - D, auf A) ( уговаривать)его́ не вразуми́шь — er ist nicht zur Vernúnft zu bríngen
-
115 вращаться
1) sich dréhen; тех. rotíeren viЗемля́ враща́ется вокру́г свое́й оси́ — die Érde dreht sich um íhre Áchse
2) (в среде, в обществе) verkéhren vi -
116 всеуслышание
во всеуслы́шание — laut, vor áller Óhren; öffentlich ( открыто)
-
117 второй
der zwéiteвторо́го числа́ — am Zwéiten
второ́е ию́ня — der zwéite Júni
второ́й но́мер — Númmer zwei
второ́й час — es geht auf zwei (Uhr)
••узна́ть из вторы́х рук — aus zwéiter Hand erfáhren (непр.) vt
одна́ втора́я ( половина) — éine Hälfte
-
118 вцепиться
sich ánklammern, sich féstklammern ( во что-либо - an D)вцепи́ться друг дру́гу в во́лосы разг. — einánder in die Háare fáhren (непр.) vi (s)
-
119 вцепляться
sich ánklammern, sich féstklammern ( во что-либо - an D)вцепля́ться друг дру́гу в во́лосы разг. — einánder in die Háare fáhren (непр.) vi (s)
-
120 выдрать
См. также в других словарях:
hren — hrȅn m <G hrèna> DEFINICIJA bot. povrtna biljka (Armoracia lapathifolia) pikantna okusa, korijen se koristi kao začin [ljut kao hren] ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Hrȅn (1000, Donja Stubica), Hrȅnār (100, Zagreb, Pregrada), Hrènčević (Velika… … Hrvatski jezični portal
hrenþi- — *hrenþi , *hrenþiz germ., stark. Neutrum (i): nhd. Rind; ne. neat (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *hrenþi ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
hrèn — hréna in hrêna m (ȅ ẹ, é) začimbna rastlina z velikimi listi ali njena korenika ostrega, pekočega okusa: izkopati hren; naribati, nastrgati hren; šunka s hrenom; hud kot hren ♦ gastr. jabolčni hren nariban hren z dodatkom naribanih jabolk,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hrenþiz — s. hrenþi ; … Germanisches Wörterbuch
Slav de Hren — Music= Slav de Hren s music combines jazz, rock and classical music. This is result of work of two musicians: George Marinov is an underground avant garde guitar player, Svetoslav Bitrakov is an experienced soft jazz and rock… … Wikipedia
Eva Hren — Nom Eva Hren Pays d’origine … Wikipédia en Français
Eva Hren — is a Slovenian guitar player and singer of popular music. She has begun her career as a popular music singer with the Katrinas trio. After leaving the trio, she recorded an individual album Vzhod Zahod . External links *… … Wikipedia
gʷhren- — To think. 1. frantic, frenetic, frenzy, phrenia, phreno ; phrenitis, from Greek phrēn, the mind, also heart, midriff, diaphragm. 2. Extended zero grade root form *gʷhrn̥ d . phrase; … Universalium
gʷhren- — gʷhren English meaning: phrenic; soul, mind Deutsche Übersetzung: “Zwerchfell as Sitz of Geistigen, Verstand, Denken”? Material: Gk. φρήν “Zwerchfell” (pl. “ intestines, entrails “), ‘soul, ghost, Verstand, heart”, φρονέω “denke” … Proto-Indo-European etymological dictionary
u̯edh-2, u̯ed- before nasal — u̯edh 2, u̯ed before nasal English meaning: to lead Deutsche Übersetzung: “fũhren; heimfũhren, heiraten (vom Manne)” Material: O.Ind. vadhū f. “bride, young wife, woman”, Av. vaδū ds., vüδayeiti (Kaus.) “leads, zieht”, with upa … Proto-Indo-European etymological dictionary
k̂erǝ-, k̂rā- — k̂erǝ , k̂rā English meaning: to mix; to cook Deutsche Übersetzung: “mischen, durcheinanderrũhren”, partly also “kochen” (vom Umrũhren) Material: O.Ind. srüyati “kocht, brät”, srīṇüti “mischt, kocht, brät”, srītá “gemischt”,… … Proto-Indo-European etymological dictionary