-
1 вырвать
вы́рвать (вы́рваться) → вырываться1* * *вырва́|ть<-ю, -ешь> свпрх см. вырыва́ть* * *v1) gener. (j-m etw.) aus den Händen winden (выкручивая руки; что-л., у кого-л.), abringen (признание, обещание), abringen (что-л. у кого-л.), abtrotzen (что-л. у кого-л.), ausbrechen, erbrechen, sich erbrechen, herausbrechen (при тошноте)2) colloq. heraushaben, loseisen3) liter. herausreißen (кого-л. из привычного окружения, состояния и т. п.)4) sports. reißen5) eng. abspalten, freisetzen, herauslösen, herausschlagen, ionisieren6) S.-Germ. spucken7) avunc. herauspauken -
2 вырвать
I1) (her)áusreißen (непр.) vtвы́рвать у кого́-либо — j-m (D) entréißen (непр.) vt
вы́рвать зуб — éinen Zahn zíehen (непр.)
вы́рвать де́рево с ко́рнем — éinen Baum entwúrzeln
2) перен. (тайну, признание и т.п.) entréißen (непр.) vt, ábzwingen (непр.) vt (у кого́-либо - D)••II безл.вы́рвать с ко́рнем ( уничтожить) — (mit Stumpf und Stiel) áusrotten vt; áusmerzen vt
( о рвоте) erbréchen (непр.) vi, sich erbréchen (непр.)его́ вы́рвало — er hat (sich) erbróchen
-
3 вырвать(ся)
-
4 вырвать(ся)
-
5 вырвать власть из рук
vgener. (чьих-л.) (j-m) das Heft aus der Hand drehen, (чьих-л.) (j-m) das Heft aus der Hand nehmen, (чьих-л.) (j-m) das Heft aus der Hand reißenУниверсальный русско-немецкий словарь > вырвать власть из рук
-
6 вырвать власть рук
vpompous. (из чьих-л.) (j-m das) Heft aus der Hand nehmen, (из чьих-л.) (j-m das) Heft aus der Hand winden -
7 вырвать зло с корнем
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вырвать зло с корнем
-
8 вырвать из глотки
vcolloq. (что-л.)(у кого-л.) (j-m etw.) aus dem Rachen reißen -
9 вырвать из горла
vliter. (у кого-л., что-л.) (j-m etw.) aus dem Rachen reißen -
10 вырвать из когтей смерти
vgener. (кого-л.) den Klauen des Todes entreißenУниверсальный русско-немецкий словарь > вырвать из когтей смерти
-
11 вырвать из контекста
vgener. aus dem Zusammenhang herauslösen, aus dem Zusammenhang reißen (цитату)Универсальный русско-немецкий словарь > вырвать из контекста
-
12 вырвать из лап смерти
vgener. (кого-л.) j-n aus dem Rachen des Todes errettenУниверсальный русско-немецкий словарь > вырвать из лап смерти
-
13 вырвать из мрака забвения
vpompous. (что-л.) (etw.) dem Dunkel der Vergessenheit entreißen, (что-л.) (etw.) dem Nebel der Vergessenheit entreißenУниверсальный русско-немецкий словарь > вырвать из мрака забвения
-
14 вырвать из пасти
vliter. (у кого-л., что-л.) (j-m etw.) aus dem Rachen reißen -
15 вырвать из рук
vgener. (у кого-л., что-л.) aus den Händen reißen -
16 вырвать из рук врагов
vgener. (кого-л.)(его) j-n aus der Gewalt seiner Feinde befreienУниверсальный русско-немецкий словарь > вырвать из рук врагов
-
17 вырвать из своего сердца
vgener. (кого-л.) j-n aus dem Herzen reißenУниверсальный русско-немецкий словарь > вырвать из своего сердца
-
18 вырвать из тетради страницу
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вырвать из тетради страницу
-
19 вырвать кусок хлеба изо рта
vgener. (у кого-л.) (j-m) das Brot vom Münde stehlenУниверсальный русско-немецкий словарь > вырвать кусок хлеба изо рта
-
20 вырвать оружие из рук
vgener. (у кого-л.) (j-m) die Waffe aus der Hand ringen (в рукопашной)Универсальный русско-немецкий словарь > вырвать оружие из рук
См. также в других словарях:
ВЫРВАТЬ — 1. ВЫРВАТЬ1, вырву, вырвешь, совер. (к вырывать1), кого что. 1. Выдернуть, вытащить силой. Вырвать письмо из рук. Вырвать больной зуб. Ветер вырвал дерево с корнем. || Оторвать, выдрать. Вырвать страницу из книги. 2. перен. Вынудить, добиться… … Толковый словарь Ушакова
ВЫРВАТЬ — 1. ВЫРВАТЬ1, вырву, вырвешь, совер. (к вырывать1), кого что. 1. Выдернуть, вытащить силой. Вырвать письмо из рук. Вырвать больной зуб. Ветер вырвал дерево с корнем. || Оторвать, выдрать. Вырвать страницу из книги. 2. перен. Вынудить, добиться… … Толковый словарь Ушакова
вырвать — См. принуждать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вырвать повырывать, повырвать, вытаскать, выхватить, найти, выдергать, стошнить, выкроить, выдрать, выудить, блевануть,… … Словарь синонимов
Вырвать — см. Глаз см. Отсекать … Библейская энциклопедия Брокгауза
ВЫРВАТЬ 1 — ВШЫРВАТЬ 1, ву, вешь; анный; сов., кого что. Резким движением, рывком удалить, извлечь, взять. В. больной зуб. В. лист из книги. В. из рук что н. В. признание у кого н. (перен.: вынудить). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 … Толковый словарь Ожегова
ВЫРВАТЬ 2 — ВШЫРВАТЬ 2 см. рвать 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вырвать — ВЫРВАТЬ, ву, вешь; анный; совер., кого (что). Резким движением, рывком удалить, извлечь, взять. В. больной зуб. В. лист из книги. В. из рук что н. В. признание у кого н. (перен.: вынудить). • Вырви глаз (прост.) о чём н. очень кислом, терпком. |… … Толковый словарь Ожегова
вырвать — 1. ВЫРВАТЬ, рву, рвешь; св. что. 1. Резким движением, рывком извлечь, удалить откуда л. или взять, отнять у кого л. В. зуб. В. клок волос. В. страницу из записной книжки. В. из рук сумку. В. свою руку из чьих л. ладоней. В. из горла (разг.;… … Энциклопедический словарь
вырвать — победу • действие, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
вырвать — ВЫРЫВАТЬ/ВЫРВАТЬ ВЫРЫВАТЬ/ВЫРВАТЬ, выдергивать/выдернуть, разг. выдирать/выдрать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
вырвать — см.: жало вырвать; матку вырезать … Словарь русского арго