-
41 дойти
1) géhen (непр.) vi (s) (до чего́-либо - bis, bis zu, bis nach); kómmen (непр.) vi (s) bis [bis zu, bis nach]мы дошли́ до угла́ — wir gíngen [kámen] bis zur Écke
2) ( достичь) erréichen vt; ánkommen (непр.) vi (s), ánlangen vi (s)наконе́ц мы дошли́ до́ дому — éndlich erréichten wir das Haus
ну, дошли́ наконе́ц! — nun, éndlich sind wir ángekommen!
3) ( достичь крайней степени чего-либо) so weit kómmen (непр.) vi (s); so weit géhen (непр.) vi (s)дойти́ до кра́йности — bis zum Äußersten géhen (непр.) vi (s)
4) ( возрасти) ánwachsen (непр.) vi (s)цена́ дошла́ до 100 рубле́й за килогра́мм — der Preis ist auf 100 Rúbel pro Kílo gestíegen
он сам дошёл до э́того реше́ния — er ist selbst auf díese Lösung gekómmen
7) ( проникнуть в сознание) begríffen wérdenэ́то объясне́ние до него́ не дошло́ — er hat díese Erklärung nicht begríffen [nicht mítbekommen]
наконе́ц и до него́ дошло́ разг. — éndlich ist auch bei ihm der Gróschen gefállen
••до моего́ све́дения дошло́, что... — es ist mir zur Kénntnis [zu Óhren] gekómmen, daß..., ich hábe erfáhren, daß...
-
42 ездить
е́здить верхо́м — réiten (непр.) vi (s, h)
е́здить на велосипе́де — rádfahren (непр.) vi (s, h)
е́здить на автомоби́ле — Áuto fáhren (непр.) vi
е́здить по стране́ — das Land beréisen
-
43 запустить
Iзапусти́ть ка́мнем — éinen Stein schléudern
2) stárten vt (ракету, космический корабль)запусти́ть на орби́ту — auf die Úmlaufbahn bríngen (непр.) vt
запусти́ть зме́я — éinen Dráchen stéigen lássen (непр.)
запусти́ть ру́ку в карма́н — (mit der Hand) in die Tásche gréifen (непр.) vi [fáhren (непр.) vi (s)]
4) ( когти - о хищном животном) (hinéin)schlágen (непр.) vt ( во что-либо - in A)II( не заботиться) vernáchlässigen vt -
44 обратить
он обрати́л на меня́ свой взгляд — er ríchtete séinen Blick auf mich
обрати́ть внима́ние на кого́-либо [на что-либо] — j-m [etw.] (A) beáchten; j-m [etw.] (D) Áufmerksamkeit schénken
обрати́ть чьё-либо внима́ние на кого́-либо [на что-либо] — j-s Áufmerksamkeit auf j-m (A) [auf etw. (A)] lénken
2) ( превратить) verwándeln vtобрати́ть в пе́пел — in Ásche légen vt
3) рел., тж. перен. bekéhren vtобрати́ть в христиа́нство — zum Christentum ['kri-] bekéhren
••обрати́ть в бе́гство — in die Flucht schlágen (непр.) vt
обрати́ть что-либо в шу́тку — etw. (A) als éinen Scherz hínstellen
-
45 переехать
1) ( через что-либо) über etw. (A) fáhren (непр.) vi (s), hinüberfahren (непр.) vi (s); herüberfahren (непр.) vi (s)2) ( куда-либо) úmziehen (непр.) vi (s), übersíedeln vi (s)3) ( раздавить) überfáhren (непр.) vt -
46 почитать
I( чтить) éhren vt, áchten vt, veréhren vt; ánbeten vt ( поклоняться); hóchschätzen vt ( высоко ценить)IIсм. почестьIII( читать) (ein wénig, éine Zéitlang) lésen (непр.) vt, vi -
47 почтить
éhren vtпочти́ть чью-либо па́мять мину́той молча́ния — j-s Gedénken durch éine Schwéigeminute éhren
-
48 провезти
-
49 проездить
1) ( некоторое время) (éine Zéitlang) fáhren (непр.) vi (s) [réisen vi (s)]прое́здить неде́лю — éine Wóche unterwégs sein
2) разг. (истратить во время путешествия и т.п.) (Geld) verfáhren (непр.) vt -
50 прожужжать
súmmen viпрожужжа́ть ми́мо — vorbéisummen vi
•• -
51 пронзить
durchbóhren vt; durchstéchen (непр.) vt ( проколоть)пронзи́ть взгля́дом — mit dem Blick durchbóhren vt
-
52 просверливать
durchbóhren vt, ein Loch in etw. (A) bóhren -
53 просверлить
durchbóhren vt, ein Loch in etw. (A) bóhren -
54 процесс
мпроизво́дственный проце́сс — Produktiónsprozeß m, Árbeitsvorgang m (умл.)
в проце́ссе игры́ — im Láufe des Spíeles
2) юр. Prozéß m, Verfáhren nнача́ть проце́сс — éinen Prozéß ánstrengen, ein Verfáhren eröffnen
вести́ проце́сс — éinen Prozéß führen
-
55 прошествие
по проше́ствии — nach Verláuf (G, von)
по проше́ствии сро́ка — nach Áblauf der Frist
-
56 свято
(хранить, чтить) hoch und héiligсвя́то охраня́ть — héilig verwáhren vt
свя́то чтить чью-либо па́мять — j-s Ándenken hoch in Éhren hálten (непр.)
-
57 терпеться
безл.мне не те́рпится — es drängt mich (+ Inf. с zu); ich kann es nicht erwárten
мне не те́рпится узна́ть... — ich bin néugierig zu erfáhren..., ich brénne daráuf, zu erfáhren...
-
58 удержать
1) (держать, сохранить) (fést)hálten (непр.) vt; bewáhren vt, behálten (непр.) vtудержа́ть в па́мяти — im Gedächtnis behálten (непр.) vt [bewáhren vt]
удержа́ть пози́цию воен. — die Stéllung hálten (непр.)
3) ( вычесть) ábziehen (непр.) vt; éinbehalten (непр.) vt ( не выплатить) -
59 учить
1) ( обучать) léhren vt (чему́-либо - A); unterríchten vt (in D) ( преподавать); béibringen (непр.) vt ( научить); áusbilden vt (воен., тж. о профессиональном обучении); ánlernen vt ( профессии на производстве)о́пыт у́чит... — die Erfáhrung lehrt...
учи́ть пла́вать — das Schwímmen béibringen (непр.) (кого́-либо - D); schwímmen léhren vt
2) ( изучать) lérnen vt; studíeren vtучи́ть наизу́сть — áuswendig lérnen vt
учи́ть роль — éine Rólle éinstudieren
-
60 чтить
éhren vt, (hóch)áchten vt, hóchschätzen отд. vtчтить чью-либо па́мять — j-s in Éhren gedénken (непр.)
См. также в других словарях:
hren — hrȅn m <G hrèna> DEFINICIJA bot. povrtna biljka (Armoracia lapathifolia) pikantna okusa, korijen se koristi kao začin [ljut kao hren] ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Hrȅn (1000, Donja Stubica), Hrȅnār (100, Zagreb, Pregrada), Hrènčević (Velika… … Hrvatski jezični portal
hrenþi- — *hrenþi , *hrenþiz germ., stark. Neutrum (i): nhd. Rind; ne. neat (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *hrenþi ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
hrèn — hréna in hrêna m (ȅ ẹ, é) začimbna rastlina z velikimi listi ali njena korenika ostrega, pekočega okusa: izkopati hren; naribati, nastrgati hren; šunka s hrenom; hud kot hren ♦ gastr. jabolčni hren nariban hren z dodatkom naribanih jabolk,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hrenþiz — s. hrenþi ; … Germanisches Wörterbuch
Slav de Hren — Music= Slav de Hren s music combines jazz, rock and classical music. This is result of work of two musicians: George Marinov is an underground avant garde guitar player, Svetoslav Bitrakov is an experienced soft jazz and rock… … Wikipedia
Eva Hren — Nom Eva Hren Pays d’origine … Wikipédia en Français
Eva Hren — is a Slovenian guitar player and singer of popular music. She has begun her career as a popular music singer with the Katrinas trio. After leaving the trio, she recorded an individual album Vzhod Zahod . External links *… … Wikipedia
gʷhren- — To think. 1. frantic, frenetic, frenzy, phrenia, phreno ; phrenitis, from Greek phrēn, the mind, also heart, midriff, diaphragm. 2. Extended zero grade root form *gʷhrn̥ d . phrase; … Universalium
gʷhren- — gʷhren English meaning: phrenic; soul, mind Deutsche Übersetzung: “Zwerchfell as Sitz of Geistigen, Verstand, Denken”? Material: Gk. φρήν “Zwerchfell” (pl. “ intestines, entrails “), ‘soul, ghost, Verstand, heart”, φρονέω “denke” … Proto-Indo-European etymological dictionary
u̯edh-2, u̯ed- before nasal — u̯edh 2, u̯ed before nasal English meaning: to lead Deutsche Übersetzung: “fũhren; heimfũhren, heiraten (vom Manne)” Material: O.Ind. vadhū f. “bride, young wife, woman”, Av. vaδū ds., vüδayeiti (Kaus.) “leads, zieht”, with upa … Proto-Indo-European etymological dictionary
k̂erǝ-, k̂rā- — k̂erǝ , k̂rā English meaning: to mix; to cook Deutsche Übersetzung: “mischen, durcheinanderrũhren”, partly also “kochen” (vom Umrũhren) Material: O.Ind. srüyati “kocht, brät”, srīṇüti “mischt, kocht, brät”, srītá “gemischt”,… … Proto-Indo-European etymological dictionary