-
21 dresser
[dʀese]Verbe transitif (mettre debout) erguer(animal) adestrar(plan, procès-verbal) elaborarVerbe pronominal erguer-se* * *I.dresser dʀɛse]verboestabelecerdresser un bilan de la situationestabelecer um balanço da situação; apresentar um balanço da situaçãoDIREITO dresser un procès-verbalpreparar um processo; levantar um autoerguerdresser la têteerguer a cabeçadresser une tentemontar uma tenda4 (monumento, estátua) construirerigirelevardresser une personne contre une autredispor uma pessoa contra outraadestrardomarendireitardresser la tablepôr a mesadresser un platpreparar um pratoescutar atentamenteII.se dresser sur la pointe des piedserguer-se na ponta dos pés2 (obstáculo, construção) elevar-seun hôtel se dresse sur le haut de la collineum hotel eleva-se no alto da colinaopor-se -
22 étoile
[etwal]Nom féminin estrela femininohôtel deux/trois étoiles hotel de duas/três estrelasdormir à la belle étoile dormir ao relentoétoile de mer estrela-do-mar feminino* * *étoile etwal]nome feminino1 estrelaZOOLOGIA étoile de merestrela-do-marASTRONOMIA étoile filanteestrela-cadentefusée à étoilesfoguete de lágrimasao relentofazer ver as estrelas◆ être né sous une bonne/mauvaise étoileter nascido com boa/má sorte -
23 étoilé
[etwal]Nom féminin estrela femininohôtel deux/trois étoiles hotel de duas/três estrelasdormir à la belle étoile dormir ao relentoétoile de mer estrela-do-mar feminino* * *étoilé etwale]adjectivo( constelado) estrelado -
24 forfait
[fɔʀfɛ]Nom masculin taxa feminino fixadéclarer forfait desistir* * *forfait fɔʀfɛ]nome masculinotravailler au forfaittrabalhar por empreitadafixer un forfait pour les vacancesfixar um orçamento para as fériasforfait avion-hôtelpacote avião e hotelcommettre un forfaitcometer um crime horrendodesistir, renunciar -
25 maître
maître, esse[mɛtʀ, mɛtʀɛs]maître (d'école) professor masculinomaître d'hôtel maître masculinomaître nageur salva-vidas masculino, invariável* * *maître, -sse mɛtʀ, tʀɛs]nome masculino, femininomaître de pianoprofessor de pianomaître maçonmestre pedreiro3 (de casa, de animal) don|o, -a m., f.maître d'hôtelchefe de mesamaître d'œuvresmestre-de-obrasespecialistapasser maître enser mestre emadjectivo( principal) mestraidée maîtresseideia mestramaître motpalavra-chavegolpe de mestreestar senhor da situaçãoestar senhor de siser senhor de si -
26 palace
-
27 passer
[pase]Verbe intransitif1. (aux être)(gén) passarpasser par passar porpasser voir quelqu’un passar para ver alguémje ne fais que passer estou de passagemlaisser passer quelqu’un deixar passar alguémta douleur est-elle passée? a dor passou?je passe en 3e vou para a 8ª série2. (à la télé, à la radio, au cinéma) darqu'est-ce qui passe cette semaine au théâtre? o que é que está em cartaz no teatro esta semana?cet écrivain est passé à la télévision este escritor foi à televisão3. (couleur) desbotar4. (vitesse)passer en seconde colocar a segundapassons! passemos adiante!en passant de passagemVerbe transitif1. (aux avoir)(gén) passarnous avons passé l'après-midi à chercher un hôtel passamos a tarde à procura de um hotelpasser son tour passar a vezpasser quelque chose à quelqu’un (objet) passar algo a alguém(maladie) pegar algo de alguémje vous le passe (au téléphone) já te passo2. (obstacle) ultrapassar3. (rivière) atravessar4. (vitesse) colocar5. (mettre, faire passer)passer le bras par la portière pôr o braço fora da portapasser l'aspirateur aspirar6. (filtrer) coarVerbe pronominal + préposition passar porse faire passer pour fazer-se passar porVerbe pronominal1. (arriver) passar-sequ'est-ce qui se passe? o que é que está acontecendo?se passer bien/mal correr bem/mal3. (crème, eau) pôrse passer de l'huile solaire sur les jambes passar óleo de bronzear nas pernasse passer de l'eau sur le visage passar uma água no rostoVerbe pronominal + préposition privar-se de* * *I.passer pɑse]verbopasser à traverspassar porpasser dessuspassar por cima depasser en avantpassar primeiropasser souspassar por debaixone faire que passerestar de passagempasser à la visite médicaleir ao médico3 ir; passarpasser à tableir para a mesapasser d'un extrême à l'autreir de um extremo ao outro4 ocorrer; passarquelquefois, cela me passe par la têtede vez em quando, isso passa-me pela cabeça5 permitir; passarpasser une faute àdeixar passar um erropasser son tourdeixar passar a sua vez6 transmitir; passaril a passé la grippe à tout le mondeele passou a gripe a toda a gente7 atravessar; transpor; passarpasser une rivière à la nageatravessar um rio a nado8 ultrapassar; passarpasser les limitesir demasiado longepasse-moi le stylo rouge!passa-me a caneta vermelha!11 omitir; esquecerpasser sur les détailspassar por cima dos pormenores12 (tempo, horas) passarcoloquial passer un mauvais quart d'heurepassar um mau momentocomme le temps passe!como o tempo passa!13 (exame, prova, proposta) passar; ser aprovadopasser de justessepassar à justapasser son permistirar a carta (de condução)15 (programa, emissão) ser transmitido; dar; passarpasser à la radiopassar na rádioII.qu'est-ce qui se passe?o que foi?; o que se passa?tout s'est bien passétudo correu bemil faut attendre que ça se passeé preciso esperar que terminese passer les mains à l'eaupassar as mãos por água4 passar (de, sem)5 (livro, apontamentos) passartransmitir-se -
28 pension
[pɑ̃sjɔ̃](allocation) abono masculinoêtre en pension estar num colégio internopension complète pensão completapension de famille pensão residencial* * *pension pɑ̃sjɔ̃]nome femininochambre avec pension complètequarto com pensão completapension de famillecasa de hóspedesprendre pensionestar hospedado(cão) mette en pensionpôr num canilsubsídiotoucher sa pensionreceber a pensãopensão alimentarpensão completasubsídio de invalidezreformameia pensão -
29 plus
[ply(s)]Adverbe & préposition maisplus intéressant (que) mais interessante (do que)plus simplement (que) de forma mais simples (do que)c'est ce qui me plaît le plus ici é o que mais me agrada aquil'hôtel le plus confortable où nous ayons logé o hotel mais confortável onde ficamosle plus souvent o mais freqüentemente possívelfais le plus vite possible faça o mais rápido possívelparle-lui le plus patiemment possible fale com ele da maneira mais paciente possívelje ne veux pas dépenser plus não quero gastar maisplus d'argent/de vacances mais dinheiro/fériasplus de la moitié mais da metadeun peu plus de glace um pouco mais de sorveteje ne regarde plus la télé já não vejo mais televisãoje n'en veux plus, merci não quero mais, obrigadode plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisil a deux ans de plus que moi ele tem dois anos a mais (do) que eude plus en plus (de) cada vez maisen plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisen plus de além deplus ou moins mais ou menosplus tu y penseras, pire ce sera quanto mais você pensar nisso, pior será* * *plus plys, ply]conjunçãodeux plus trois font cinqdois mais três faz cincoplus 10°10 graus positivosadvérbiole pluso maisrien de plusmais nadaplus de foismais vezesune fois de plusuma vez mais4(negativa) ne... plusnão...mais; já... nãoplus jamaisnunca maisrien de plusnada maisil n'y a plus personnejá não há ninguémpas plus quenão mais do quemuito mais◆ d'autant plus... quetanto mais... que◆ de plusalém dissocada vez maismais ou menosquando muito -
30 portier
[pɔʀtje]Nom masculin porteiro masculino* * *nome masculino, femininoportier d'hôtelporteiro de hotelportier électroniquevídeo porteiro -
31 rat
-
32 tambour
[tɑ̃buʀ]Nom masculin (instrument) tambor masculino* * *tambour tɑ̃buʀ]nome masculinotambour de basquepandeireta3 porta f. giratóriapour rentrer dans l'hôtel il faut passer par un tambourpara entrar no hotel tem de se passar por uma porta giratória4 (de máquina, veículo) tamborle tambour de la machine à lavero tambor da máquina de lavar -
33 taulier
nome masculino, femininogerente 2g. de um hotelproprietári|o, -a m., f. de um hotel -
34 tenancier
nome masculino, femininogerente 2g.tenancier d'un hôtelgerente de um hotelpejorativo tenancier d'une maison de jeuxgerente de um casinopejorativo tenancière d'une maison de prostitutiondona de uma casa de prostituição -
35 tenue
[təny]Nom féminin roupa femininotenue de soirée traje masculino de noite* * *tenue təny]nome femininola tenue d'un hôtel doit être exemplairea gestão de um hotel deve ser exemplaravoir de la tenueter boas maneirasmanquer de tenuenão ter maneirasbonne tenue de routeboa aderência à estradaune tenue très éléganteum aspecto muito eleganteMILITAR être en tenueestar de uniformemauvaise tenuemá posturala bonne tenue de l'euro face au dollaro bom comportamento do euro em relação ao dólarfato de cerimóniafato de treinouniforme de trabalho -
36 fermé
[fɛʀm]Adjectif firmeNom féminin fazenda femininoferme auberge hotel masculino fazenda* * *fermé, e[fɛʀme]Adjectif fechado(da) -
37 addition
[adisjɔ̃]faire une addition fazer uma adiçãopayer l'addition pagar a contal'addition, s'il vous plaît! a conta, por favor!* * *addition adisjɔ̃]nome femininosomafaire une additionfazer uma somapar addition deao juntarl'addition d'une clause à un contrata adição de uma cláusula a um contratorégler l'additionpagar a contaun café et l'addition!um café e a conta! -
38 brigade
-
39 conciergerie
conciergerie kɔ̃sjɛʀʒəʀi]nome feminino1 (de castelo, de estabelecimento) alojamento m. do porteiro -
40 femme
[fam]Nom féminin mulher femininofemme de ménage diarista feminino* * *femme fam]nome feminino1 mulherune jeune femmeuma jovem mulherêtre très femmeser muito mulherje ne reconnaissais pas sa femmenão estava a reconhecer a mulher deleser mulher paradona de casaadvogadacriada de quartomulher a diasmédicamezinha
См. также в других словарях:
hôtel — hôtel … Dictionnaire des rimes
Hotel- — Hotel … Deutsch Wörterbuch
hôtel — [ ɔtɛl; otɛl ] n. m. • XIe ostel « demeure, logis »; bas lat. hospitale « chambre pour les hôtes » → hôpital 1 ♦ (XIIIe dans le Nord) Établissement où on loge et où l on trouve toutes les commodités du service (à la différence du meublé), pour un … Encyclopédie Universelle
hotel.de — AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN DE0006910938 Gründung 2001 … Deutsch Wikipedia
Hôtel — Hotel steht für: Hotel, ein Beherbergungsbetrieb Hotel (Spiel), ein Brettspiel Hôtel, französisch Hôtel particulier, ein Stadtpalais Hôtel de ville, das Rathaus Hôtel Dieu, ein Krankenhaus Hotel, Publikationen: Hotel (Film), ein Film von Jessica… … Deutsch Wikipedia
hotel.de — hotel.info hotel booking Ltd Тип Публичная компания Год основания 2001 … Википедия
hotel — ho‧tel [həʊˈtel ǁ hoʊ ] noun [countable] TRAVEL a building where people pay to stay and have meals: • large international hotels whose operations are geared to the needs of overseas travellers * * * Ⅰ. hotel UK US /həʊˈtel/ noun [C] ► a building… … Financial and business terms
Hotel — Студийный альбом Моби Дата выпуска … Википедия
Hotel X — is a world music/jazz group founded in 1992 in Richmond, Virginia by Tim Harding and Ron T. Curry as a setting to explore electric bass duets, Hotel X was quickly joined by a host of Richmond, Virginia underground music scene veterans and… … Wikipedia
Hotel FM — Основная информация … Википедия
hotel — hotél s. n., pl. hotéluri Trimis de siveco, 10.04.2007. Sursa: Dicţionar ortografic HOTÉL hoteluri n. Local cu camere special amenajate pentru trai care se închiriază pe termen scurt mai ales călătorilor. /<fr. hôtel Trimis de siveco,… … Dicționar Român