-
1 bigarré
bigarré bigaʀe]adjectivoune jupe bigarréeuma saia de cores variadasune foule bigarréeuma multidão heterogénea -
2 couleur
[kulœʀ](de cartes) naipe masculinode quelle couleur est …? de que cor é …?* * *couleur kulœʀ]nome femininocrayon de couleurlápis de corperdre ses couleursperder as coresune personne de couleuruma pessoa de coropiniãorealce m.donner de la couleur à une phrasedar cor à uma frasepassar por muitosob o pretexto de, a pretexto detelevisor a cores -
3 dégrader
[degʀade]Verbe transitif degradar(avilir) rebaixarVerbe pronominal (se détériorer, empirer) degradar-se(s'avilir) rebaixar-se* * *I.dégrader degʀade]verbodégrader l'environnementdegradar o meio ambientedégrader publiquementdestituir publicamentedégrader les tonsesbater os tonsII.la situation sécuritaire ne cesse de se dégradera situação da segurança pública não pára de se degradar -
4 fixe
[fiks]Adjectif fixo(xa)* * *fixe fiks]adjectivoavoir le regard fixemanter o olhar fixoun point fixeum ponto fixopermanentesans domicile fixesem domícilio fixodefinidomanger à heure fixecomer a horas certasprix fixepreço fixorevenu fixerendimento fixocouleurs fixescores fixas; cores que não desbotam(tempo) le temps est au beau fixeo bom tempo continuanome masculinobarras fixasideia fixa -
5 assortiment
[asɔʀtimɑ̃]Nom masculin sortido masculino* * *assortiment asɔʀtimɑ̃]nome masculinojogoassortiment de piècesjogo de peçasun bel assortiment de couleursum belo conjunto de coresun assortiment de chocolatsum sortido de bombons -
6 aviver
[avive]Verbe transitif avivar* * *aviver avive]verboaviver les couleursrealçar as coresaviver une plaieavivar uma ferida -
7 bariolage
-
8 bariolé
bariolé, e[baʀjɔle]Adjectif sarapintado(da)* * *bariolé baʀijɔle]adjectivosarapintado; pintalgado; de cores várias e vivasune étoffe barioléeum tecido sarapintado -
9 bigarrure
-
10 changeant
changeant ʃɑ̃ʒɑ̃]adjectivohumeur changeantehumor variável2 (cor, reflexo) cambiante; de furta-cores; irisadoun tissu aux reflets changeantsum tecido com reflexos irisados -
11 chatoyer
-
12 chaud
chaud, e[̃ʃo, ̃ʃod]Adjectif quenteNom masculin rester au chaud ficar no quentinhoil fait chaud está caloravoir chaud ter calortenir chaud aquecer(se)* * *chaud ʃo]nome masculinocalorreste au chaud dans ton litfica no calor da tua camaon crève de chaudmorre-se de caloradjectivoun climat chaudum clima quente(pintura) couleurs chaudescores quentes3 (ambiente, discussão) animadofogosoperigosoune nouvelle toute chaudeuma notícia fresquinhaadvérbioquenteil fait chaudestá calor/quentemanger chaudcomer um prato quente◆ à chauda quente, imediatamentecombate renhidoisso não me aquece nem arrefeceestar entusiasta/animado parative medo, escapei por um trizé preciso aproveitar a ocasiãodebulhar-se em lágrimasapanhar um resfriado -
13 combinaison
[kɔ̃binɛzɔ̃]Nom féminin combinação feminino(de motard, skieur) roupa femininocombinaison de plongée roupa de mergulho* * *combinaison kɔ̃binɛzɔ̃]nome femininocombinaison de couleurscombinação de cores4 fato-macacocombinaison de plongéefato de mergulhadorla combinaison qui ouvre le coffre-forta combinação que abre a caixa-forte -
14 combiner
[kɔ̃bine]Verbe transitif combinar* * *combiner kɔ̃bine]verbocombiner des couleurscombinar coresprepararcombiner un planpreparar um plano -
15 complémentaire
[kɔ̃plemɑ̃tɛʀ]Adjectif complementar* * *complémentaire kɔ̃plemɑ̃tɛʀ]adjectivocomplementarFÍSICA couleurs complémentairescores complementares -
16 confondre
[kɔ̃fɔ̃dʀ]Verbe transitif confundir* * *I.confondre kɔ̃fɔ̃dʀ]verbotrocarconfondre les datesconfundir as datasdesconcertarrester confonduficar desconcertadoII.1 (formas, cores, águas) confundir-semisturar-se2 confundir-sedesfazer-sese confondre en excusesdesfazer-se em desculpas -
17 contrarier
[kɔ̃tʀaʀje]Verbe transitif contrariar* * *contrarier kɔ̃tʀaʀje]verbole vent contrariait notre marcheo vento contrariava a nossa caminhadadesagradartes paroles m'ont vivement contrariéas tuas palavras desagradaram-me profundamentecontrarier les couleurs d'une étoffepôr em contraste as cores de um tecido -
18 contraster
contraster kɔ̃tʀaste]verbo1 contrastar (entre/avec, entre/com)sa conduite contraste avec ses proposa conduta dele contrasta com as suas palavrascontraster les couleurscontrastar as cores -
19 criard
-
20 débauche
[debõʃ]Nom féminin deboche masculinoune débauche de quelque chose um festival de algo* * *débauche deboʃ]nome femininoune débauche de couleursum excesso de cores
См. также в других словарях:
Corés — Saltar a navegación, búsqueda Corés Parroquia de España Vista de la Parroquia de Corés … Wikipedia Español
Corés — Parish View of Corés Country Spain Area … Wikipedia
Cores, Nomes — Studio album by Caetano Veloso Released 1982 … Wikipedia
Cores End — Coordinates: 51°34′38″N 0°41′46″W / 51.5772°N 0.6960°W / 51.5772; 0.6960 … Wikipedia
Cores — Core Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
CORES — Computer assisted Order Routing and Execution System (Business » Stock Exchange) … Abbreviations dictionary
cores — kÉ”Ë n. central part of a fruit (containing the seeds); center, heart; cross sectional sample (of soil, ice, etc.) v. remove the core of a fruit, take out the center section of a fruit … English contemporary dictionary
cores — 1) corse 2) score … Anagrams dictionary
cores — plural of core present third singular of core … Useful english dictionary
Cores, Carlos — Argentine leading man who worked fairly regularly in Mexican films and on TV during the 1950s and early 1960s, then returned to Argentina where he acted in numerous films (and directed at least one) … Biographical Dictionary of Mexican Film Performers
Carlos Cores — Nacimiento 19 de abril de 1923 San … Wikipedia Español