-
1 anzuelo
m.1 (fish) hook.tragarse el anzuelo to take the bait2 fishhook, fish hook, hook.* * *1 fish-hook2 figurado lure, bait\echar el anzuelo,-a to try to hooktragar/morder/picar el anzuelo to swallow the bait* * *noun m.1) fishhook2) bait, lure* * *SM [para pescar] fish hook; (=aliciente) bait, lureechar el anzuelo — to offer a bait, offer an inducement
* * *masculino hookmorder or tragarse el anzuelo — to swallow o take the bait
* * *= hook, fishing hook, fishhook.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. Oesophageal perforation was associated in the majority of the cases with ingestion of fishing hooks.Ex. No survivor at sea should be without fishing equipment but if you are, improvise fishhooks as shown in Chapter 8.* * *masculino hookmorder or tragarse el anzuelo — to swallow o take the bait
* * *= hook, fishing hook, fishhook.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
Ex: Oesophageal perforation was associated in the majority of the cases with ingestion of fishing hooks.Ex: No survivor at sea should be without fishing equipment but if you are, improvise fishhooks as shown in Chapter 8.* * *hookes un anzuelo para atraer más clientes it's a gimmick to attract more customersmorder or tragarse el anzuelo to swallow o take the bait, to rise to the bait ( BrE)* * *
anzuelo sustantivo masculino
hook;
morder or tragarse el anzuelo to swallow o take the bait
anzuelo sustantivo masculino (fish) hook
♦ Locuciones: morder el anzuelo, to take the bait
' anzuelo' also found in these entries:
Spanish:
cebar
- picar
English:
bait
- barbed
- fish-hook
- hook
- rise
- fish
* * *anzuelo nm1. [para pescar] (fish) hookechar el anzuelo a alguien to put out bait for sb;* * *m (fish) hook;echar el anzuelo cast;morder otragar el anzuelo fig fam take the bait* * *anzuelo nm1) : fishhook2)morder el anzuelo : to take the bait* * *anzuelo n hook -
2 gancho
m.1 hook (garfio).como le eche el gancho al que me ha robado la bici… (informal) just wait till I wait my hands on whoever stole my bike… (peninsular Spanish)2 decoy (cómplice) (de timador).3 clothes hanger.4 barker.5 layup.6 pothook.7 safety-pin.8 paperclip, paper clip.9 hairpin.10 hookshot.11 branch.12 buddy, mate.13 clasp.* * *1 hook2 (para ropa) peg3 (cayado) shepherd's crook4 familiar (atractivo) attractiveness, charm5 familiar (compinche de un estafador) bait, decoy6 (en boxeo) hook7 (en baloncesto) hook shot\echar el gancho a alguien familiar to hook somebodytener gancho familiar to be attractive, have charm* * *noun m.* * *SM1) (=garfio) hook; [de árbol] stump; (Agr) shepherd's crookgancho de remolque — towing hook, trailer hitch
3) * (=atractivo sexual) sex appeal; (=atractivo popular) pulling power4) [de timador] accomplice5) (Boxeo) (=golpe) hook7) And lady's saddle* * *1) ( garfio) hookhacerle gancho a alguien con alguien — (CS fam) to set somebody up with somebody (colloq)
ir de gancho — (Col) to walk along arm in arm
2)a) ( clip) paperclip; ( de patitas) paper fastenerb) ( horquilla) hairpinc) (Andes) ( imperdible) safety pind) (AmL) ( para la ropa) hanger3)a) (fam) (para atrapar, seducir) baitb) (fam) ( atractivo)4)a) ( en boxeo) hookb) ( en baloncesto) hook shot* * *= hook, clip, peg, draw, teaser, loss-leader, panache.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.Ex. Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.Ex. The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.Ex. The Internet is the ideal place to offer the ' teaser' -- the 'hot' item or service which leads consumers in to buy the other products offered by the company.Ex. The Internet is the ideal place to offer the ' loss-leader,' the item or service offered cheap, in the hope that consumers will investigate and buy the others.Ex. It is a richly documented, smoothly narrated, and lavishly illustrated study by a historian who knows his stuff and tells it with panache.----* alfiler de gancho = safety pin.* gancho para el remolque = tow-bar [towbar].* tener gancho = be engaging.* * *1) ( garfio) hookhacerle gancho a alguien con alguien — (CS fam) to set somebody up with somebody (colloq)
ir de gancho — (Col) to walk along arm in arm
2)a) ( clip) paperclip; ( de patitas) paper fastenerb) ( horquilla) hairpinc) (Andes) ( imperdible) safety pind) (AmL) ( para la ropa) hanger3)a) (fam) (para atrapar, seducir) baitb) (fam) ( atractivo)4)a) ( en boxeo) hookb) ( en baloncesto) hook shot* * *= hook, clip, peg, draw, teaser, loss-leader, panache.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
Ex: Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.Ex: Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.Ex: The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.Ex: The Internet is the ideal place to offer the ' teaser' -- the 'hot' item or service which leads consumers in to buy the other products offered by the company.Ex: The Internet is the ideal place to offer the ' loss-leader,' the item or service offered cheap, in the hope that consumers will investigate and buy the others.Ex: It is a richly documented, smoothly narrated, and lavishly illustrated study by a historian who knows his stuff and tells it with panache.* alfiler de gancho = safety pin.* gancho para el remolque = tow-bar [towbar].* tener gancho = be engaging.* * *A (garfio) hookgancho de carnicero butcher's hooklos ganchos de la cortina the curtain hooksLorena me va a hacer gancho con su hermano Lorena is going to set me up with her brother ( colloq)ir de gancho ( Col); to walk along arm in armB2 (horquilla — abierta) hairpin; (— cerrada) bobby pin ( AmE), hairgrip ( BrE); (pasador) barrette ( AmE), hairslide ( BrE)3 (Andes, Ven) (imperdible) safety pinCompuesto:( Col) safety pinC1 ( fam) (para atrapar, seducir) bait2 ( fam)(atractivo): un hombre con mucho gancho a very attractive manes una película que tiene gancho the movie's a real crowd puller, the movie has great drawing powerun artista que tiene gancho an artist who enjoys great popularity o who has a lot of popular appealD (en boxeo) hookE (en baloncesto) hook shotF (AmC, Andes, Méx) (colgador) hangerG ( Chi) (de un árbol) branch* * *
gancho sustantivo masculino
1
2
gancho sustantivo masculino
1 hook
2 fam (gracia, encanto) charm
3 (cómplice de un estafador) bait, decoy
(de la policía) stool-pigeon
4 LAm (para el pelo) hairpin
' gancho' also found in these entries:
Spanish:
enganchar
- reclamo
- alfiler
- colgar
- percha
English:
hang
- hook
- clip
- hanger
- hooked
- on
- peg
- safety
* * *gancho nm1. [garfio] hook;[de percha] peg; Esp Famechar el gancho a alguien: como le eche el gancho al que me ha robado la bici… just wait till I get my hands on whoever stole my bike…2. [cómplice] [de timador] decoy3. Fam [atractivo]esa chica tiene mucho gancho that girl is quite something o can really turn heads;tiene gancho como relaciones públicas she has a real gift for public relations;uno de los ganchos del proyecto es su bajo coste one of the big plusses of the project is its low cost4. [en baloncesto] hook5. [en boxeo] hook;gancho de izquierda/derecha left/right hook6. Andes, CAm, Méx, Ven [percha] hanger7. Col, Ven [pinza] Br (clothes) peg, US clothespin8. Andes, CAm, Méx [horquilla] hairpin9. Bol, Col [imperdible] safety pin12. RP [para papeles] staplesi te gusta mi prima, te hago gancho if you fancy my cousin, I'll try to fix you up with her;las madres les hicieron gancho their mothers tried to get them together* * *m1 hook2 L.Am., Arg fig famsex-appeal;tener gancho fam3 L.Am.hacer gancho ( ayudar) lend a hand4 L.Am. ( grapa) staple5 L.Am. ( percha) coat hanger* * *gancho nm1) : hook2) : clothes hanger3) : hairpin, bobby pin* * *gancho n (instrumento) hook -
3 amarrar a
v.to tie to, to lash to, to strap to.Ricardo amarra al perro al poste Ricardo ties the dog to the post.* * *(v.) = lash (up) toEx. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.* * *(v.) = lash (up) toEx: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
-
4 apretado
adj.tight, confining, binding, serried.past part.past participle of spanish verb: apretar.* * *1→ link=apretar apretar► adjetivo1 (objeto) tight2 (en un espacio) jammed; (personas) crowded, cramped3 (ocupado) busy4 (difícil) tight, difficult\estar/ir apretado,-a de dinero to be short of money* * *(f. - apretada)adj.* * *ADJ1) [tapa, tornillo, ropa] tightle puso la venda bien apretadita en la pierna — she put the bandage tightly around his leg, she tightened the bandage around his leg
2) (=difícil) difficult3) (=ocupado) [agenda, mañana] busyun apretado programa de actividades — a very full o busy programme of activities
4) (=apretujado) [en asiento, vehículo] squashed, crampedsi te sientas ahí, vamos a estar muy apretados — if you sit there we're going to be really squashed o cramped
pusieron a los hinchas apretados contra las vallas — they shoved o pushed the fans against the barriers
5) * (=tacaño) tight-fisted *, tight *6) * (=tozudo) pig-headed *7) [escritura] cramped8) Méx (=presumido) conceited9) Caribe [sin dinero] broke *, flat (EEUU) *10) Ven (=aprovechado)usa el teléfono sin pedir permiso ¡qué apretado es! — he uses the phone without asking permission, he's got a real cheek *
* * *- da adjetivo1)a) ( ajustado) tightb) ( sin dinero)andamos or estamos algo apretados — we're a little short of money (colloq)
c) ( apretujado) crampedíbamos muy apretados — it was o we were very cramped
2) <calendario/programa> tight; < victoria> narrow3) (fam) ( tacaño) tight (colloq), tightfisted (colloq)4) (Ven fam) ( estricto) strict* * *= serried, tight [tighter -comp., tightest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.], tight-fitting, cramped.Ex. Looking at the foot-thick carpet of serried and disordered books everywhere on the floor, he agreed that the library was outgrowing its accommodations.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.Ex. Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.Ex. Vissenbjerg Library, Funen, serving a population of 5,860 and converted to full-time status in 1980, is placed in a stagnant shopping centre in cramped conditions.* * *- da adjetivo1)a) ( ajustado) tightb) ( sin dinero)andamos or estamos algo apretados — we're a little short of money (colloq)
c) ( apretujado) crampedíbamos muy apretados — it was o we were very cramped
2) <calendario/programa> tight; < victoria> narrow3) (fam) ( tacaño) tight (colloq), tightfisted (colloq)4) (Ven fam) ( estricto) strict* * *= serried, tight [tighter -comp., tightest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.], tight-fitting, cramped.Ex: Looking at the foot-thick carpet of serried and disordered books everywhere on the floor, he agreed that the library was outgrowing its accommodations.
Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.Ex: Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.Ex: Vissenbjerg Library, Funen, serving a population of 5,860 and converted to full-time status in 1980, is placed in a stagnant shopping centre in cramped conditions.* * *apretado -daA1 (ajustado) tightesta falda me queda muy apretada this skirt is very tight on me o too tight for meeste nudo está muy apretado this knot is very tightno hagas el punto tan apretado don't knit so tightlytiene la letra muy apretada he has very cramped handwriting2(de dinero): este mes andamos or estamos apretados we're a little short of money this month, money's a bit tight this month ( colloq)3 (apretujado) crampedíbamos muy apretados it was o we were very crampedcaben cinco pero bastante apretados there's room for five but it's a tight squeeze o it's a little crampeden ese piso tan pequeño viven muy apretados they're very cramped in that tiny apartmentB1 ‹calendario/programa› tight2 ‹victoria› narrow1 (de carácter fuerte) strict2* * *
Del verbo apretar: ( conjugate apretar)
apretado es:
el participio
Multiple Entries:
apretado
apretar
apretado◊ -da adjetivo
1
2 ‹calendario/programa› tight;
‹ victoria› narrow
3 (fam) ( tacaño) tight (colloq), tightfisted (colloq)
apretar ( conjugate apretar) verbo transitivo
1
‹ acelerador› to put one's foot on, press;
‹ gatillo› to pull, squeeze
‹puño/mandíbulas› to clench;
2a) ( apretujar):◊ apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breast;
me apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly
verbo intransitivo
1 [ropa/zapatos] (+ me/te/le etc) to be too tight;
2 ( hacer presión) to press down (o in etc)
apretarse verbo pronominal
to squeeze o squash together
apretado,-a adjetivo
1 (muy ceñido) tight: íbamos todos apretados en el metro, we were all squashed together in the tube
2 (atareado) busy
apretar
I vtr (pulsar un botón) to press
(el cinturón, un tornillo) to tighten
(el gatillo) to pull: me aprietan los zapatos, these shoes are too tight for me
II verbo intransitivo el calor ha apretado en julio, it was really hot in July
♦ Locuciones: apretar el paso, to hasten, hurry
apretarle las clavijas a alguien, to put the screws on someone
donde aprieta el zapato, where the problem is
' apretado' also found in these entries:
Spanish:
apretar
- apretada
- justa
- justo
- calendario
English:
cramped
- full
- heavy
- schedule
- tight
- dense
- feel
* * *apretado, -a♦ adj1. [ropa, nudo, tuerca] tight;estos pantalones me quedan apretados these trousers are too tight for me2. [estrujado] cramped;en esta oficina estamos muy apretados we're very cramped in this office;íbamos un poco apretados en el coche it was a bit of a squeeze o we were a bit squished in the car3. [caligrafía] cramped4. [triunfo] narrow;[esprint] close5. [de tiempo] busy;tengo unas tardes muy apretadas my afternoons are very busy6. [de dinero]vamos muy apretados things are very tight at the moment, we're very short of money at the moment;están pasando una época apretada they're going through hard times♦ nm,fMéx Fam Pey [reprimido] strait-laced o uptight person* * *adj1 tight2:iban muy apretados en el coche they were very cramped o squashed in the car* * *apretado, -da adj1) : tight♦ apretadamente adv* * *apretado adj2. (muy reñido) close3. (apiñado) squashed / cramped -
5 atar (a)
(v.) = tie (to), lash (up) toEx. Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.* * *(v.) = tie (to), lash (up) toEx: Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.
Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose. -
6 firme
adj.1 firm.2 solid.3 resolute.¡firmes! (military) attention!4 single-minded, firm.5 secure, strong, firm.adv.hard.mantenerse firme en to hold fast tose mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his groundm.road surface.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: firmar.* * *► adjetivo1 (estable) firm, steady2 (color) fast1 (pavimento) road surface► adverbio1 hard\de firme harden firme firmestar en lo firme to be in the right¡firmes! MILITAR attention!mantenerse firme figurado to hold one's ground* * *adj.1) firm2) secure3) steady* * *1. ADJ1) [mesa, andamio] steady; [terreno] firm, solid2) [paso] firm, steady; [voz] firm; [mercado, moneda] steady; [candidato] strong3) [amistad, apoyo] firm, strong; [decisión, convicción] firmestar en lo firme — † to be in the right
4) [sentencia] final5) (Mil)¡firmes! — attention!
ponerse firmes — to come o stand to attention
2.ADV hard3.SM (Aut) road surfacefirme del suelo — (Arquit) rubble base (of floor)
* * *I1)a) <escalera/silla/mesa> steadypisar terreno firme — to be on safe o firm o solid ground
con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand
de firme — <estudiar/trabajar> hard
b) ( color) fastc) < candidato> strong2) (Mil)en posición de firmes — standing at o (BrE) to attention
3)a) < persona> firmse mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground
me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea
b) (delante del n) <creencia/convicción> firmIImasculino road surface* * *= firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.Ex. Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex. He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex. The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.Ex. While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.Ex. This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex. His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.Ex. If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.----* adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.* con pie firme = sure-footed.* en tierra firme = on dry land.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* permanecer firm = stay in + place.* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* ponerse firme = stand to + attention.* senos firmes y de punta = pert breasts.* sobre suelo firme = on firm footing.* terreno firme = safe ground, solid ground.* tierra firme = solid ground.* * *I1)a) <escalera/silla/mesa> steadypisar terreno firme — to be on safe o firm o solid ground
con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand
de firme — <estudiar/trabajar> hard
b) ( color) fastc) < candidato> strong2) (Mil)en posición de firmes — standing at o (BrE) to attention
3)a) < persona> firmse mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground
me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea
b) (delante del n) <creencia/convicción> firmIImasculino road surface* * *= firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
Ex: Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex: He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex: The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.Ex: While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.Ex: This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex: His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.Ex: If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.* adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.* con pie firme = sure-footed.* en tierra firme = on dry land.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* permanecer firm = stay in + place.* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* ponerse firme = stand to + attention.* senos firmes y de punta = pert breasts.* sobre suelo firme = on firm footing.* terreno firme = safe ground, solid ground.* tierra firme = solid ground.* * *A1 ‹escalera/silla/mesa› steadyedificar sobre terreno firme to build on solid groundtenemos que asegurarnos de que pisamos terreno firme we must make sure that we're not treading on dangerous groundtener las carnes firmes to have a firm bodyse acercó con paso firme he approached with a determined o firm stepcon pulso firme with a firm o steady handuna oferta en firme a firm offerun fallo a firme an enforceable o executable judgmentde firme hardestudiar de firme to study hard2 (color) fast3 ‹candidato› strongB ( Mil):¡firmes! attention!estaban en posición de firmes they were standing to attentionC1 ‹persona› firmtienes que mostrarte más firme con él you have to be firmer with himse mantuvo firme she remained firm, she stood her ground, she did not waver2 ( delante del n) ‹creencia/convicción› firmsu firme apoyo a los detenidos their firm support for the prisonersroad surfacefirme deslizante slippery surfacela firme the truthte diré la firme I'll be honest with you o I'll tell you the truth* * *
Del verbo firmar: ( conjugate firmar)
firmé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
firme es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
firmar
firme
firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo
to sign
firme adjetivo
1 ‹escalera/silla/mesa› steady;
con paso/pulso firme with a firm step/steady hand;
una oferta en firme a firm offer;
de firme ‹estudiar/trabajar› hard
2 (Mil):◊ ¡firmes! attention!
3
me mantuve firme en mi idea I stuck o kept to my idea
firmar verbo transitivo to sign
firme
I adjetivo
1 firm: se mantuvo firme ante la oposición, she stood firm against the opposition
II m (pavimento de carretera) road surface
III adv (con constancia) firm, firmly, hard
IV excl Mil ¡firmes! attention!
♦ Locuciones: de firme, firm, hard
en firme, definitive
' firme' also found in these entries:
Spanish:
hasta
- inquebrantable
- plantarse
- pulso
- roca
- terrestre
- actitud
- enérgico
- paso
- postura
- propósito
- tierra
English:
adamant
- assertive
- deploy
- exploit
- fast
- firm
- govern
- hard
- hold
- land
- name
- secure
- self-assertion
- self-assertive
- shaky
- shore
- solid
- steadfast
- steady
- stiff
- stout
- strong
- surface
- unsteady
- unwavering
- wonky
- attention
- decisive
- definite
- ground
- intention
- march
- sound
- sure
- unbending
- wobbly
* * *♦ adj1. [fuerte, sólido] firm;[andamio, construcción] stable; [pulso] steady; [paso] resolute;tiene unos principios muy firmes she has very firm principles, she's extremely principled;tiene la firme intención de resolver el problema she fully intends to solve the problem, she has every intention of solving the problem;llovió de firme durante varias horas it rained hard for several hours2. [argumento, base] solid;trabaja de firme en el nuevo proyecto she's working full-time on the new project;una respuesta en firme a definite answer;quedamos en firme para el miércoles we are definitely agreed on Wednesday;tenemos un acuerdo en firme para intercambiar información we have a firm agreement to exchange information3. [carácter, actitud] resolute;hay que mostrarse firme con los empleados you have to be firm with the workers;Famponer firme a alguien to bring sb into lineen la posición de firmes standing to attention♦ nmroad surface;firme en mal estado [en letrero] uneven road surface♦ advhard;mantenerse firme en to hold fast to;se mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his ground* * *I adj2 MIL:¡ firmes! attention!;poner firme a alguien fig fam take a firm line with s.o.II m pavement, Brroad surfaceIII adv:trabajar firme work hard* * *firme adj1) : firm, resolute2) : steady, stable* * *firme1 adj2. (constante) firmfirme2 n road surface -
7 tenso
adj.1 tense, stressed, strained, highly-charged.2 drawn tight.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tensar.* * *► adjetivo1 (cable, cuerda) tense, taut2 figurado (relaciones) strained* * *(f. - tensa)adj.* * *ADJ1) (=tirante) tense, taut2) [persona, situación] tense; [relaciones] strained* * *- sa adjetivo1) <cuerda/cable> taut, tight; < músculo> tense* * *= stressful, fraught, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], tense [tenser -comp., tensest -sup.], edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], uptight, stressed.Ex. On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.Ex. The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex. While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. The urgency of his supplication was mirrored in the tense whiteness of his knuckles as he clasped his hands tightly in front of him.Ex. His selection of films suggests a temperamental bias toward strong, violent, edgy scenes with killings, face-slappings, and confrontations.Ex. The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex. Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex. Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.----* ponerse en tensión = tense up.* ponerse tenso = stress + Nombre + out.* situación tensa = stress situation.* * *- sa adjetivo1) <cuerda/cable> taut, tight; < músculo> tense* * *= stressful, fraught, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], tense [tenser -comp., tensest -sup.], edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], uptight, stressed.Ex: On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.
Ex: The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex: While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: The urgency of his supplication was mirrored in the tense whiteness of his knuckles as he clasped his hands tightly in front of him.Ex: His selection of films suggests a temperamental bias toward strong, violent, edgy scenes with killings, face-slappings, and confrontations.Ex: The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex: Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex: Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse tenso = stress + Nombre + out.* situación tensa = stress situation.* * *tenso -saA1 ‹cuerda/cable› taut, tight2 ‹músculo› tense, tightestás muy tenso, procura relajarte un poco you're very tense, try to relax a bitcontinuó con el dedo tenso en el gatillo he kept his finger poised on the triggerB1 (nervioso) tenseestaba muy tensa antes del examen she was very tense o nervous o uptight before the exam2 ‹relación› strained, tense; ‹situación› tense* * *
Del verbo tensar: ( conjugate tensar)
tenso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tensó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
tensar
tenso
tensar ( conjugate tensar) verbo transitivo ‹ músculo› to tense;
‹cuerda/cable› to tighten;
‹ arco› to draw;
‹relaciones/lazos› to strain
tenso◊ -sa adjetivo
1 ‹cuerda/cable› taut, tight;
‹ músculo› tense
2 ‹persona/situación› tense;
‹ relación› strained, tense
tensar verbo transitivo
1 (una cuerda, un cable, etc) to tighten: hay que tensar la lona, we must make the canvas taut
(un arco) to draw
2 (un músculo) to tense
tenso,-a adjetivo
1 (persona) tense: se pone tenso cuando la nombran, he tenses up when she is mentioned
últimamente estoy muy tenso, I've been very tense lately
2 (negociaciones, relaciones, etc) strained
3 (cuerda, cable) tight, taut
' tenso' also found in these entries:
Spanish:
tensa
- tirante
- cargado
- nervioso
English:
nail-biting
- stiffen
- strain
- strained
- taut
- tense
- uptight
- edgy
- tight
- up
* * *tenso, -a adj1. [cuerda, cable] taut;[arco] drawn; [músculo, cuerpo] tense2. [situación, relación, ambiente] tense, strained;[persona] tense;estar tenso con alguien to be tense with sb;ponerse tenso to become tense* * ** * *tenso, -sa adj: tense* * *tenso adj1. (situación, persona) tense2. (cuerda, cable) tight -
8 palangre
m.1 fishing line with hooks.2 trotline, paternoster line, fishing line, boulter.* * *2 (merluza) hake caught using a boulter* * ** * *paternoster line* * *palangre nm1. [en pesca] paternoster line -
9 aguja de croché
(n.) = crochet hook, crochet needleEx. Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.Ex. The main benefit of working with wood crochet needles is that it is warm to the touch, smooth and soft.* * *(n.) = crochet hook, crochet needleEx: Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.
Ex: The main benefit of working with wood crochet needles is that it is warm to the touch, smooth and soft. -
10 aguja de ganchillo
(n.) = crochet hook, crochet needleEx. Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.Ex. The main benefit of working with wood crochet needles is that it is warm to the touch, smooth and soft.* * *(n.) = crochet hook, crochet needleEx: Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.
Ex: The main benefit of working with wood crochet needles is that it is warm to the touch, smooth and soft. -
11 aguja de hacer croché
(n.) = crochet hook, crochet needleEx. Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.Ex. The main benefit of working with wood crochet needles is that it is warm to the touch, smooth and soft.* * *(n.) = crochet hook, crochet needleEx: Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.
Ex: The main benefit of working with wood crochet needles is that it is warm to the touch, smooth and soft. -
12 aguja de hacer ganchillo
(n.) = crochet hook, crochet needleEx. Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.Ex. The main benefit of working with wood crochet needles is that it is warm to the touch, smooth and soft.* * *(n.) = crochet hook, crochet needleEx: Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.
Ex: The main benefit of working with wood crochet needles is that it is warm to the touch, smooth and soft. -
13 aguja de hacer punto
(n.) = knitting needleEx. Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.* * *(n.) = knitting needleEx: Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.
* * *knitting needle -
14 aguja de tejer
(n.) = knitting needleEx. Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.* * *(n.) = knitting needleEx: Like with crochet hooks, knitting needles come in a variety of materials and the choice of which one to use is a matter of personal preference.
-
15 carnada
f.bait (also figurative).* * *1 bait* * *noun f.* * *SF bait* * *femenino bait* * *= bait, fishing bait, chum, fish chum.Ex. Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.Ex. Those of you who doubt that the worm is a divine creation, consider this: the worm is the perfect fishing bait.Ex. All game fish respond in varying degrees to chum.Ex. Hooks are baited with fresh fish, and a block of frozen fish chum is hung over the side and allowed to disperse with the current as it thaws.----* esparcir carnada = chum.* poner carnada = bait.* * *femenino bait* * *= bait, fishing bait, chum, fish chum.Ex: Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.
Ex: Those of you who doubt that the worm is a divine creation, consider this: the worm is the perfect fishing bait.Ex: All game fish respond in varying degrees to chum.Ex: Hooks are baited with fresh fish, and a block of frozen fish chum is hung over the side and allowed to disperse with the current as it thaws.* esparcir carnada = chum.* poner carnada = bait.* * *bait* * *
carnada sustantivo femenino
bait
' carnada' also found in these entries:
Spanish:
cebo
* * *carnada nftambién Fig bait* * *f bait* * *carnada nfcebo: bait -
16 cebar
v.1 to fatten (up).La vieja cebó al pavo The old woman fattened the turkey.2 to stoke, to fuel (fuego, caldera).3 to bait (anzuelo).Pedro cebó la trampa Peter baited the trap.4 to prepare, to brew. ( River Plate)5 to prime, to fuel, to stoke.Missy cebó el fuego para calentarse Missy primed the fire to warm up.* * *1 (animal) to fatten, fatten up2 (poner cebo) to bait4 figurado (pasiones etc) to nourish1 figurado (dedicarse) to devote oneself (en, to)2 figurado (ensañarse) to show no mercy (en/con, towards), take it out (en/con, on), vent one's anger (en/con, on)* * *verb1) to bait2) fatten* * *1. VT1) [+ animal] to fatten (up)cuando voy a casa mi madre me ceba — * when I go home my mother feeds me up
2) [+ anzuelo, cepo, trampa] to bait3) [+ fuego, horno] to feed, stoke (up); [+ arma] to prime5) Cono Sur [+ maté] to brew2.VI [tuerca, tornillo] to catch, grip; [clavo] to go in3.See:* * *1.verbo transitivo1) < animal> to fatten... up2) <anzuelo/cepo> to bait2.cebarse v prona) ( ensañarse)b) ( alimentarse) to feed* * *= stoke, fatten, bait.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.Ex. They attacked their enemies as 'corrupt scavengers who fattened themselves on the lifeblood of the commonwealth'.Ex. Hooks are baited with fresh fish, and a block of frozen fish chum is hung over the side and allowed to disperse with the current as it thaws.----* cebarse con = take it out on, lash out (on), go to + town on.* * *1.verbo transitivo1) < animal> to fatten... up2) <anzuelo/cepo> to bait2.cebarse v prona) ( ensañarse)b) ( alimentarse) to feed* * *= stoke, fatten, bait.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.
Ex: They attacked their enemies as 'corrupt scavengers who fattened themselves on the lifeblood of the commonwealth'.Ex: Hooks are baited with fresh fish, and a block of frozen fish chum is hung over the side and allowed to disperse with the current as it thaws.* cebarse con = take it out on, lash out (on), go to + town on.* * *cebar [A1 ]vtA ‹animal› to fatten … upno le des tanto de comer que lo estás cebando ( fam hum); don't give him so much to eat, you'll make him fatB ‹anzuelo/cepo› to baitC ‹motor/bomba› to prime■ cebarse1 (ensañarse) to vent one's angerse cebó en or con su víctima he took his anger out o vented his anger on his victim2(alimentarse): el miedo se ceba en la ignorancia fear feeds on ignorance* * *
cebar ( conjugate cebar) verbo transitivo
1 ‹ animal› to fatten … up
2 ‹anzuelo/cepo› to bait
3 (CS) ‹ mate› to prepare ( and serve)
cebar verbo transitivo
1 (a un animal) to fatten
familiar (a una persona) to feed up
2 (un anzuelo, una trampa) to bait
' cebar' also found in these entries:
Spanish:
engordar
- mate
English:
bait
- prime
- fatten
* * *♦ vt1. [engordar] to fatten (up)2. [fuego, caldera] to stoke, to fuel;[máquina, arma] to prime3. [anzuelo] to bait4. [sentimiento] to feed, to arouse5. RP [mate] to prepare, to brew* * *v/t1 fatten2 anzuelo bait3 TÉC prime4 L.Am.mate prepare* * *cebar vt1) : to bait2) : to feed, to fatten3) : to prime (a pump, etc.) -
17 cebo
m.1 bait (also figurative).2 priming.3 feed.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cebar.* * *1 (para animales) food2 (para pescar) bait* * *noun m.* * *SM1) (Pesca) bait2) (Agr) feed, fodder3) (Téc) fuel4) [de arma] charge, primer* * *a) (en pesca, caza) baitb) (Arm) primer* * *= bait, fishing bait, chum, fish chum.Ex. Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.Ex. Those of you who doubt that the worm is a divine creation, consider this: the worm is the perfect fishing bait.Ex. All game fish respond in varying degrees to chum.Ex. Hooks are baited with fresh fish, and a block of frozen fish chum is hung over the side and allowed to disperse with the current as it thaws.----* cebo de pescar = fishing lure.* esparcir cebo = chum.* poner cebo = bait.* * *a) (en pesca, caza) baitb) (Arm) primer* * *= bait, fishing bait, chum, fish chum.Ex: Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.
Ex: Those of you who doubt that the worm is a divine creation, consider this: the worm is the perfect fishing bait.Ex: All game fish respond in varying degrees to chum.Ex: Hooks are baited with fresh fish, and a block of frozen fish chum is hung over the side and allowed to disperse with the current as it thaws.* cebo de pescar = fishing lure.* esparcir cebo = chum.* poner cebo = bait.* * *1 (en pesca, caza) baitno es más que un cebo para atraer más clientes it's just a ploy o it's just bait to draw in more customers2 ( Arm) primer* * *
Del verbo cebar: ( conjugate cebar)
cebo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cebó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cebar
cebo
cebar ( conjugate cebar) verbo transitivo
1 ‹ animal› to fatten … up
2 ‹anzuelo/cepo› to bait
3 (CS) ‹ mate› to prepare ( and serve)
cebo sustantivo masculino
b) (Arm) primer
cebar verbo transitivo
1 (a un animal) to fatten
familiar (a una persona) to feed up
2 (un anzuelo, una trampa) to bait
cebo sustantivo masculino
1 (carnada) bait
2 (señuelo) bait, lure
' cebo' also found in these entries:
Spanish:
bicho
- carnaza
- espejuelo
English:
bait
- dangle
- lure
- primer
* * *cebo nm1. [para pescar] bait;cebo de pesca fishing bait2. [para explosivo, pistola] primer3. [para atraer] bait;usó el dinero como cebo she used the money as a bait* * *m bait* * *cebo nm1) carnada: bait2) : feed3) : primer (for firearms)* * *cebo n bait -
18 del esófago
(adj.) = oesophageal [esophageal, -USA]Ex. Oesophageal perforation was associated in the majority of the cases with ingestion of fishing hooks.* * *(adj.) = oesophageal [esophageal, -USA]Ex: Oesophageal perforation was associated in the majority of the cases with ingestion of fishing hooks.
-
19 estrecho2
2 = cramped, tight [tighter -comp., tightest -sup.], narrow [narrower -comp., narrowest -sup.].Ex. Vissenbjerg Library, Funen, serving a population of 5,860 and converted to full-time status in 1980, is placed in a stagnant shopping centre in cramped conditions.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. The subject areas which such data bases cover may range from relatively narrow subjects, to interdisciplinary areas.----* con lazos muy estrechos = close-knit.* en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.* estrecho de mente = narrow-minded.* estrecho de miras = narrow-minded.* muy estrecho = poky [pokier -comp., pokiest -sup.]. -
20 fuerte2
2 = robust, strong [stronger -comp., strongest -sup.], sturdy [sturdier -comp., sturdiest -sup.], loud [louder -comp., loudest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], forte, brawny [brawnier -comp., brawniest -sup.], buoyant, hard-wearing, strong point, nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex. Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex. This new font had increased contrast and x-height in the lower case and a hefty set of capitals = Este nuevo tipo de letra había aumentado el contraste y el ojo medio de las minúsculas y las mayúsculas eran voluminosas.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. Statistical analysis has long been a forte of sociological & social research.Ex. This revolutionary syndicalist union consistently supported the most downtrodden & oppressed, & encouraged a cult of the unspoiled, heroic brawny proletarian with raw courage & 'natural' virtues.Ex. The foreign relations of the Community will probably remain a buoyant area.Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex. One of the strong points of the DIALOG service is the documentation.Ex. Blend cream cheese with prepared horseradish for a nippy taste.----* amarillo fuerte = bright yellow.* andar pisando fuerte = go from + strength to strength, make + a big impact.* apretar fuerte = bear down on.* bebida alcohólica fuerte = hard drink, hard liquor.* caja fuerte = safe, safety deposit box.* combinación de la caja fuerte = safe code, safe combination.* con fuertes aspiraciones profesionales = upward-mobile.* dar fuerte = pack + a wallop.* delgado y fuerte = wiry.* demasiado fuerte = over-strong.* de olor fuerte = strong-smelling.* fuerte como un roble = as strong as an ox.* fuerte como un toro = as strong as an ox.* fuertes lluvias = heavy rain.* fuerte viento = strong wind.* golpear fuerte = wallop, whack.* golpe fuerte = whack.* hacer más fuerte = toughen.* hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.* iluminación fuerte = task lighting.* ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.* mar fuerte = heavy sea.* más fuerte que un roble = as strong as an ox.* más fuerte que un toro = as strong as an ox.* naranja fuerte = bright orange.* olor fuerte y penetrante = tang.* pegar fuerte = pack + a wallop.* pisar fuerte = go from + strength to strength, make + a big impact, stomp.* plato fuerte = main dish, strong point, entrée, main entrée.* poner más fuerte = crank up.* punto fuerte = strength.* sabor fuerte y penetrante = tang.* supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.* tener una personalidad muy fuerte = be full of character.* tener un carácter muy fuerte = be full of character.* un fuerte sentimiento de = a strong sense of.* viento fuerte = high wind.
См. также в других словарях:
Hooks — ist der Familienname folgender Personen: bell hooks (* 1952), afroamerikanische Philosophin und Aktivistin Robert Hooks (* 1937), US amerikanischer Schauspieler Valerie Brisco Hooks (* 1960), US amerikanische Sprinterin und Olympiasiegerin Ort:… … Deutsch Wikipedia
Hooks — Hooks, TX U.S. city in Texas Population (2000): 2973 Housing Units (2000): 1345 Land area (2000): 2.058155 sq. miles (5.330598 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.058155 sq. miles (5.330598 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hooks, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 2973 Housing Units (2000): 1345 Land area (2000): 2.058155 sq. miles (5.330598 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.058155 sq. miles (5.330598 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hooks — /hooks/, n. Benjamin Lawson, born 1925, U.S. lawyer, clergyman, and civil rights advocate: executive director of the NAACP 1977 93. * * * … Universalium
Hooks — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. bell hooks (1952 ), intellectuelle, féministe et militante américaine ; Jan Hooks (1957 ), actrice américaine ; Kevin Hooks (1958… … Wikipédia en Français
hooks — noun large strong hand (as of a fighter) wait till I get my hooks on him • Syn: ↑meat hooks, ↑maulers • Hypernyms: ↑hand, ↑manus, ↑mitt, ↑paw * * * plural of … Useful english dictionary
Hooks — Recorded as Hook, Hooke, Hooker, Hookes, Hooks, Huck, Huke, Hocke and Huckes, this is a very early English medieval surname, perhaps even the earliest or certainly one of that select group. It has three possible origins, although none are… … Surnames reference
hooks — n. the hands. (See also meathooks.) □ Get your hooks off my newspaper! □ Don’t stand there with your hooks in your pocket. Get busy! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Hooks — Original name in latin Hooks Name in other language State code US Continent/City America/Chicago longitude 33.46623 latitude 94.28853 altitude 116 Population 2769 Date 2011 05 14 … Cities with a population over 1000 database
hooks — n pl hands. For obvious reasons this meta phorical usage, associated with the images of getting one s hooks into someone or something and to hook meaning to steal, has existed for several hundred years … Contemporary slang
Hooks (Texas) — Hooks Ciudad de los Estados Unidos … Wikipedia Español