-
1 cargado de
= fraught with, flush with, laden withEx. That such uninformed intelligence has been translated into hard decisions is fraught with the gravest of consequences for the future of SLIS as bases for IT development.Ex. There is growing evidence in Iraq, Afghanistan and beyond that al Qaeda and its allies are newly flush with cash, able to buy new weapons.Ex. Did you know that the "pope's nose" is laden with toxins from the chicken's body which accumulate in the little fatty morsel?.* * *= fraught with, flush with, laden withEx: That such uninformed intelligence has been translated into hard decisions is fraught with the gravest of consequences for the future of SLIS as bases for IT development.
Ex: There is growing evidence in Iraq, Afghanistan and beyond that al Qaeda and its allies are newly flush with cash, able to buy new weapons.Ex: Did you know that the "pope's nose" is laden with toxins from the chicken's body which accumulate in the little fatty morsel?. -
2 lleno de
= fraught with, replete with, full of, bursting with, strewn with, plagued with, teeming with, studded with, brimful (of/with), riddled with, jam-packed (with), filled to capacity, flush with, laden withEx. That such uninformed intelligence has been translated into hard decisions is fraught with the gravest of consequences for the future of SLIS as bases for IT development.Ex. Such information will soon be replete with the requisite illustrations and, if need be, with sound explanations to boot.Ex. The idea was exquisite but full of terror.Ex. It is a great pleasure to welcome you to a country bursting with pride and energy.Ex. The field of reference work is strewn with failures, measured in the enquirer's terms, but where the reference librarian did provide a technically perfect answer to the actual question asked.Ex. Contemporary library and information science discourse is plagued with tunnel vision and blind spots that seriously affect the profession's efforts to plan the library's future.Ex. In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.Ex. He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.Ex. This sprawling, exuberant novel, brimful with characters, aspires to accommodate a city full of lifestyles.Ex. This hope might prove futile since the draft is riddled with contradictions.Ex. This week is looking to be quite a jam packed, event-filled, extravaganza!.Ex. If a class is filled to capacity, please contact the secretary and ask to be put on a waiting list.Ex. There is growing evidence in Iraq, Afghanistan and beyond that al Qaeda and its allies are newly flush with cash, able to buy new weapons.Ex. Did you know that the "pope's nose" is laden with toxins from the chicken's body which accumulate in the little fatty morsel?.* * *= fraught with, replete with, full of, bursting with, strewn with, plagued with, teeming with, studded with, brimful (of/with), riddled with, jam-packed (with), filled to capacity, flush with, laden withEx: That such uninformed intelligence has been translated into hard decisions is fraught with the gravest of consequences for the future of SLIS as bases for IT development.
Ex: Such information will soon be replete with the requisite illustrations and, if need be, with sound explanations to boot.Ex: The idea was exquisite but full of terror.Ex: It is a great pleasure to welcome you to a country bursting with pride and energy.Ex: The field of reference work is strewn with failures, measured in the enquirer's terms, but where the reference librarian did provide a technically perfect answer to the actual question asked.Ex: Contemporary library and information science discourse is plagued with tunnel vision and blind spots that seriously affect the profession's efforts to plan the library's future.Ex: In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.Ex: He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.Ex: This sprawling, exuberant novel, brimful with characters, aspires to accommodate a city full of lifestyles.Ex: This hope might prove futile since the draft is riddled with contradictions.Ex: This week is looking to be quite a jam packed, event-filled, extravaganza!.Ex: If a class is filled to capacity, please contact the secretary and ask to be put on a waiting list.Ex: There is growing evidence in Iraq, Afghanistan and beyond that al Qaeda and its allies are newly flush with cash, able to buy new weapons.Ex: Did you know that the "pope's nose" is laden with toxins from the chicken's body which accumulate in the little fatty morsel?. -
3 lleno de riesgos
• fraught with danger• parlour game• parlously• perilous -
4 plagado de peligro
• fraught with danger• perilous -
5 cargado
adj.1 loaded, fraught, laden.2 loaded, captious, catchy.past part.past participle of spanish verb: cargar.* * *1→ link=cargar cargar► adjetivo1 (atmósfera) heavy, dense2 (bebida) strong3 familiar (borracho) drunk, (US loaded)4 figurado burdened, weighed down■ cargado,-a de responsabilidades weighed down with responsibility\ser cargado,-a de espaldas to be round-shouldered* * *(f. - cargada)adj.1) loaded2) charged3) strong* * *1.PP de cargar2. ADJ1) (=con cargamento) loadeddéjame que te ayude, que vas muy cargada — let me help you, you've got such a lot to carry
•
cargado de algo, los árboles estaban ya cargados de fruta — the trees were already weighed down o loaded down with fruitse presentó cargado de regalos — he arrived weighed down o loaded down with presents
viajaba cargada de maletas — she was travelling with a ton of luggage, she was travelling loaded down with o weighed down with luggage
estamos muy cargados de trabajo — we're snowed under (with work), we're overloaded with work
un país cargado de deudas — a country burdened o weighed down with debt
2) (=fuerte) [café, bebida alcohólica] strong3) [ambiente] (=no respirable) stuffy; (=lleno de humo) smoky; (=tenso) fraught, tenseabre la ventana que esto está muy cargado — open the window, it's very stuffy in here
el ambiente de la reunión estaba cada vez más cargado — the atmosphere in the meeting became increasingly fraught o tense
4) (Meteo) (=bochornoso) close, overcast5) (Mil) [arma] loaded; [bomba, mina] live6) (Elec) [batería, pila] charged; [cable] live7) [dados] loaded8) [ojos] heavy9) * (=borracho) tanked up *** * *- da adjetivo1)a) ( que lleva peso)iba muy cargada — she was loaded down o laden (with parcels/shopping)
cargado de algo: vino cargado de regalos he arrived loaded down with presents; mujeres cargadas de hijos women weighed down by children; cargado de deudas heavily in debt; un ciruelo cargado de fruta — a plum tree laden with fruit
b) <ambiente/atmósfera> (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffy; ( tenso) strained, tenseuna atmósfera cargada de humo/tensión — a very smoky/tense atmosphere
c) < dados> loaded2)cargado de hombros or de espaldas — with bowed shoulders
* * *= laden, stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], fraught, loaded.Ex. When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.Ex. She wrote, 'the atmosphere of a bookshop I always imagine to be stuffy and fusty'.Ex. The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex. The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.----* aire cargado = fug.* atmósfera cargada = fug.* bala cargada = live bullet.* cargado al máximo = fully-loaded.* cargado de = fraught with, flush with, laden with.* cargado de electricidad = charged.* cargado de emotividad = emotive.* cargado de significado = pregnant.* munición cargada = live ammunition, live munition.* pistola cargada = loaded pistol.* * *- da adjetivo1)a) ( que lleva peso)iba muy cargada — she was loaded down o laden (with parcels/shopping)
cargado de algo: vino cargado de regalos he arrived loaded down with presents; mujeres cargadas de hijos women weighed down by children; cargado de deudas heavily in debt; un ciruelo cargado de fruta — a plum tree laden with fruit
b) <ambiente/atmósfera> (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffy; ( tenso) strained, tenseuna atmósfera cargada de humo/tensión — a very smoky/tense atmosphere
c) < dados> loaded2)cargado de hombros or de espaldas — with bowed shoulders
* * *= laden, stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], fraught, loaded.Ex: When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.
Ex: She wrote, 'the atmosphere of a bookshop I always imagine to be stuffy and fusty'.Ex: The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex: The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.* aire cargado = fug.* atmósfera cargada = fug.* bala cargada = live bullet.* cargado al máximo = fully-loaded.* cargado de = fraught with, flush with, laden with.* cargado de electricidad = charged.* cargado de emotividad = emotive.* cargado de significado = pregnant.* munición cargada = live ammunition, live munition.* pistola cargada = loaded pistol.* * *cargado -daA1(que lleva peso): iba muy cargada she was loaded down o laden (with parcels/shopping), she had a lot to carrycargado DE algo:siempre viene cargado de regalos para los niños he always comes loaded with presents for the childrenmujeres cargadas de hijos women weighed down by childrencargado de deudas heavily in debtun salón cargado de adornos a room full of ornamentsun ciruelo cargado de fruta a plum tree laden with fruit2 ‹ambiente/atmósfera› (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffymejor no lo menciones, la atmósfera está cargada better not mention it, the atmosphere's very strained o tensecargado DE algo:viven en un clima cargado de tensión they live in an atmosphere of extreme tensionuna atmósfera cargada de humo a very smoky atmosphere3 ‹dados› loaded4 ‹café› strong; ‹combinado› strong, with plenty of rum/ginBcargado de hombros or de espaldas bowedun viejo cargado de hombros an old man with rounded o bowed shoulderscaminaba cargado de espaldas he walked with a stoopC ( Col) ‹oveja/vaca› pregnant* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
cargado es:
el participio
Multiple Entries:
cargado
cargar
cargado◊ -da adjetivo
1a) ( con peso):
cargado de algo ‹ de regalos› laden with sth;
‹de paquetes/maletas› loaded down with sth;
un árbol cargado de fruta a tree laden with fruit;
cargado de trabajo overloaded with work
(con humo, olores desagradables) stuffy;
( tenso) strained, tense
2 cargado de hombros or de espaldas with bowed shoulders
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargado nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargado a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargadoon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargado con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargado con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargado contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargadose de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargado,-a adjetivo
1 (lleno) loaded
2 (un café, té, combinado) strong
3 (el tiempo, la atmósfera) sultry
(lleno de humo, poco ventilado) stuffy
4 figurado (saturado) burdened: está cargado de trabajo, he's got loads of work
5 Elec charged 6 estás cargado de espaldas/ hombros, you have a stoop
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
' cargado' also found in these entries:
Spanish:
carga
- cargada
English:
botch
- fraught
- fug
- laden
- live
- loaded
- round-shouldered
- smoky
- strong
- weak
- have
- round-
- stoop
- stuffy
* * *cargado, -a adjun calendario muy cargado a heavy schedule;una madre cargada de preocupaciones a mother burdened with worries2. [arma] loaded3. [bebida] strong4. [eléctricamente] charged5. [bochornoso] [ambiente, atmósfera] oppressive;[habitación] stuffy; [tiempo] sultry, close; [cielo] overcast6. [tenso] [ambiente, atmósfera] tense;una reunión cargada de tensión an extremely tense meeting* * *adj1 loaded (de with)2:cargado de años bowed with old age;hombros bowed3 aire stuffy4 ambiente tense5 café strong* * *cargado, -da adj1) : loaded2) : bogged down, weighted down3) : close, stuffy4) : chargedcargado de tensión: charged with tension5) fuerte: strongcafé cargado: strong coffee6)cargado de hombros : stoop-shouldered* * *cargado adj1. (en general) loaded / full3. (café) strong -
6 erizado
adj.1 bristly, spiky, prickly.2 echinated.past part.past participle of spanish verb: erizar.* * *1→ link=erizar erizar► adjetivo1 bristly, prickly2 figurado fraught (de, with), full (de, of)* * *ADJ1) (=de punta) [cepillo, cola] bristly; [pelo] spiky2)* * *- da adjetivoa) ( de punta)b) ( lleno)erizado de algo — de espinas bristling with something
* * *= spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].Ex. We are more kindred to the sea urchin, an echinoderm whose spiny brethren include starfish and sea cucumbers.* * *- da adjetivoa) ( de punta)b) ( lleno)erizado de algo — de espinas bristling with something
* * *= spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].Ex: We are more kindred to the sea urchin, an echinoderm whose spiny brethren include starfish and sea cucumbers.
* * *erizado -da1(de punta): tenía el pelo erizado her hair was standing on end2 (lleno) erizado DE algo bristling WITH stherizado de espinas bristling with spinesun proyecto erizado de problemas a project fraught with problemsun territorio erizado de misiles an area bristling with missiles* * *
Del verbo erizar: ( conjugate erizar)
erizado es:
el participio
Multiple Entries:
erizado
erizar
erizado◊ -da adjetivo ( de punta): tenía el pelo erizado her hair was standing on end
erizar ( conjugate erizar) verbo transitivo ‹pelo/vello› to make … stand on end
erizarse verbo pronominal [ pelo] to stand on end
erizar verbo transitivo (pelo, púas) to make stand on end
' erizado' also found in these entries:
English:
ruffled
* * *erizado, -a adj1. [levantado][por miedo] my hair stood on end; [por frío] I got goosepimplesse me puso el vello erizado [por excitación] the hairs on the back of my neck stood on end;2. [con púas, espinas] spikyuna ascensión erizada de obstáculos an ascent bristling with obstacles* * *adj bristling (de with)* * * -
7 tenso
adj.1 tense, stressed, strained, highly-charged.2 drawn tight.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tensar.* * *► adjetivo1 (cable, cuerda) tense, taut2 figurado (relaciones) strained* * *(f. - tensa)adj.* * *ADJ1) (=tirante) tense, taut2) [persona, situación] tense; [relaciones] strained* * *- sa adjetivo1) <cuerda/cable> taut, tight; < músculo> tense* * *= stressful, fraught, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], tense [tenser -comp., tensest -sup.], edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], uptight, stressed.Ex. On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.Ex. The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex. While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. The urgency of his supplication was mirrored in the tense whiteness of his knuckles as he clasped his hands tightly in front of him.Ex. His selection of films suggests a temperamental bias toward strong, violent, edgy scenes with killings, face-slappings, and confrontations.Ex. The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex. Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex. Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.----* ponerse en tensión = tense up.* ponerse tenso = stress + Nombre + out.* situación tensa = stress situation.* * *- sa adjetivo1) <cuerda/cable> taut, tight; < músculo> tense* * *= stressful, fraught, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], tense [tenser -comp., tensest -sup.], edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], uptight, stressed.Ex: On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.
Ex: The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex: While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: The urgency of his supplication was mirrored in the tense whiteness of his knuckles as he clasped his hands tightly in front of him.Ex: His selection of films suggests a temperamental bias toward strong, violent, edgy scenes with killings, face-slappings, and confrontations.Ex: The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex: Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex: Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse tenso = stress + Nombre + out.* situación tensa = stress situation.* * *tenso -saA1 ‹cuerda/cable› taut, tight2 ‹músculo› tense, tightestás muy tenso, procura relajarte un poco you're very tense, try to relax a bitcontinuó con el dedo tenso en el gatillo he kept his finger poised on the triggerB1 (nervioso) tenseestaba muy tensa antes del examen she was very tense o nervous o uptight before the exam2 ‹relación› strained, tense; ‹situación› tense* * *
Del verbo tensar: ( conjugate tensar)
tenso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tensó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
tensar
tenso
tensar ( conjugate tensar) verbo transitivo ‹ músculo› to tense;
‹cuerda/cable› to tighten;
‹ arco› to draw;
‹relaciones/lazos› to strain
tenso◊ -sa adjetivo
1 ‹cuerda/cable› taut, tight;
‹ músculo› tense
2 ‹persona/situación› tense;
‹ relación› strained, tense
tensar verbo transitivo
1 (una cuerda, un cable, etc) to tighten: hay que tensar la lona, we must make the canvas taut
(un arco) to draw
2 (un músculo) to tense
tenso,-a adjetivo
1 (persona) tense: se pone tenso cuando la nombran, he tenses up when she is mentioned
últimamente estoy muy tenso, I've been very tense lately
2 (negociaciones, relaciones, etc) strained
3 (cuerda, cable) tight, taut
' tenso' also found in these entries:
Spanish:
tensa
- tirante
- cargado
- nervioso
English:
nail-biting
- stiffen
- strain
- strained
- taut
- tense
- uptight
- edgy
- tight
- up
* * *tenso, -a adj1. [cuerda, cable] taut;[arco] drawn; [músculo, cuerpo] tense2. [situación, relación, ambiente] tense, strained;[persona] tense;estar tenso con alguien to be tense with sb;ponerse tenso to become tense* * ** * *tenso, -sa adj: tense* * *tenso adj1. (situación, persona) tense2. (cuerda, cable) tight -
8 conllevar
v.1 to involve, to entail.Esta situación conlleva peligro This situation entails danger.2 to bear.Ella conllevó el dolor She bore the pain.3 to involve to, to entail, to imply to, to entail to.Esto conlleva tener cuidado This involves to take much care.* * *1 (implicar) to involve, entail; (acarrear) to imply, bring in its wake2 (enfermedad) to put up with; (dolor) to bear3 (ayudar) to help* * *VT1) [+ sentido] to convey, carry2) (=implicar) to imply, involve3) (=aguantar) to bear, put up with* * *1.verbo transitivo1) (en 3a pers) (comportar, implicar) to entaillas responsabilidades que conlleva la paternidad — the responsibilities involved with o that go with being a parent
2) <desgracia/enfermedad> to bear2.conllevar vi (Ven)* * *= add up to, carry with it, involve, go with + the territory (of), come with + the territory (of), come with.Ex. The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.Ex. On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.Ex. Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.Ex. However, they also feel that this kind of media scrutiny goes with the territory of participating in national politics.Ex. The article is entitled 'It comes with the territory: handling problem situations in libraries'.Ex. The documentation that comes with a program should be examined carefully.----* conllevar limitaciones = imply + limitations.* que conlleva = attendant, associated with.* * *1.verbo transitivo1) (en 3a pers) (comportar, implicar) to entaillas responsabilidades que conlleva la paternidad — the responsibilities involved with o that go with being a parent
2) <desgracia/enfermedad> to bear2.conllevar vi (Ven)* * *= add up to, carry with it, involve, go with + the territory (of), come with + the territory (of), come with.Ex: The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.
Ex: On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.Ex: Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.Ex: However, they also feel that this kind of media scrutiny goes with the territory of participating in national politics.Ex: The article is entitled 'It comes with the territory: handling problem situations in libraries'.Ex: The documentation that comes with a program should be examined carefully.* conllevar limitaciones = imply + limitations.* que conlleva = attendant, associated with.* * *conllevar [A1 ]vtA ( en tercera persona) (comportar, implicar) to entailla paternidad y las responsabilidades que conlleva parenthood and the responsibilities which it brings o which it entails o which go with itel puesto de director conlleva mucha responsabilidad the position of director carries with it o entails o involves a great deal of responsibilityuna tarea que conlleva serias dificultades a task which is fraught with serious difficultiesB ‹desgracia/enfermedad› to bear■ conllevarvi( Ven) conllevar A algo; to lead TO sthesto conllevó a la cancelación de varios proyectos this led to the cancellation of various projects* * *
conllevar ( conjugate conllevar) verbo transitivo
verbo intransitivo (Ven) conllevar a algo to lead to sth
conllevar verbo transitivo to entail: tener un hijo conlleva muchos sacrificios, having children means making many sacrifices
' conllevar' also found in these entries:
Spanish:
suponer
- encerrar
- implicar
- involucrar
English:
carry
- make for
- entail
* * *conllevar vt1. [implicar] to involve, to entail;el cargo conlleva muchas responsabilidades the post involves o entails many responsibilities;esa decisión conlleva muchos peligros the decision involves o entails a great deal of risk2. [soportar] to bear;estas pastillas le ayudarán a conllevar el dolor these tablets will help you put up with o bear the pain* * *v/t entail* * *conllevar vt1) : to bear, to suffer2) implicar: to entail, to involve -
9 lleno
adj.1 full, filled, replete.2 full, full up.3 full, crowded.4 fraught, filled.m.fullness, full house.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: llenar.* * *► adjetivo1 full (de, of)2 (cubierto) covered (de, with)1 TEATRO full house\de lleno smack, rightlleno,-a hasta el borde brimful————————1 TEATRO full house* * *(f. - llena)adj.full, filled- de lleno* * *1. ADJ1) (=completo) [plato, vaso] full; [teatro, tren] full¡lleno, por favor! — [en una gasolinera] fill her up, please!
2)lleno de —
a) [espacio] full of; [superficie] covered inb) [complejos, problemas] full of; [odio, esperanza] filled withuna mirada llena de odio — a hateful look, a look full of hate
3)acertaste de lleno con ese comentario — you've hit the nail on the head (with that remark), that remark was spot on
4) (=saciado) full, full up *5) (=regordete) plump, chubby6) (Astron) [luna] full2. SM1) (=aforo completo) [gen] sellout; (Cine, Teat) full houseayer hubo lleno en el concierto — there was a full house for the concert yesterday, yesterday's concert was a sellout
el espectáculo sigue representándose con llenos absolutos — the show continues to play to packed houses
lleno absoluto, lleno hasta la bandera, lleno total — (Cine, Teat) packed house; (Dep) capacity crowd
2) (Astron) full moon* * *I- na adjetivo1)a) <estadio/autobús/copa> fullb) ( cubierto)lleno de algo — <de granos/manchas/polvo> covered in something
c) ( después de comer) full (up) (colloq)2) ( regordete) plump3)IIdedicarse de lleno a algo — to dedicate oneself fully o entirely to something
masculino sellout* * *= laden, whole, saturated, full [fuller -comp., fullest -sup.], packed full.Ex. When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.Ex. One of them will take instructions and data from a whole roomful of girls armed with simple keyboard punches.Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex. Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.Ex. The days will be packed full, without any filler and without a moment wasted.----* cabeza llena de pájaros = head in the clouds.* cafetera llena de café = pot of coffee.* camino lleno de baches = bumpy road.* dar de lleno = hit + home.* decir con la boca llena = say in + full confidence.* dedicarse de lleno a = get + Posesivo + teeth into.* el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* estar lleno de problemas = bristle with + problems.* habitación llena de = roomful.* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.* llena de argot = slangy.* llena de depresiones = pitted.* lleno al máximo = packed to capacity, packed to the rafters.* lleno a reventar = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.* lleno a tope = packed to capacity, packed to the rafters.* lleno completo = full house.* lleno de = fraught with, replete with, full of, bursting with, strewn with, plagued with, teeming with, studded with, brimful (of/with), riddled with, jam-packed (with), filled to capacity, flush with, laden with.* lleno de acción = actionful [action-full], action-packed.* lleno de aciertos = crowned with + success.* lleno de acontecimientos = eventful, event-filled.* lleno de actividades = event-filled.* lleno de angustia = angst-ridden.* lleno de baches = bumpy.* lleno de cardenales = black and blue.* lleno de chismes = gossipy.* lleno de clichés = cliche-ridden.* lleno de delincuentes = crime-ridden.* lleno de disgresiones = meandering.* lleno de divagaciones = meandering.* lleno de dudas = doubtful.* lleno de energía = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans.* lleno de entusiasmo = enthusiastic.* lleno de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].* lleno de espinas = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* lleno de estrellas = starry.* lleno de eventos = event-filled.* lleno de éxitos = crowned with + success.* lleno de famosos = celebrity-studded.* lleno de gracia = graceful.* lleno de hierbajos = weedy [weedier -comp., weediest -sup.].* lleno de huesos = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* lleno de ilusiones = stardust in + Posesivo + eyes.* lleno de información = populated.* lleno de interés = solicitously.* lleno de matojos = weedy [weedier -comp., weediest -sup.].* lleno de nudos = gnarly [gnarlier -comp., gnarliest -sup.].* lleno de odio = hateful.* lleno de polilla = mothy [mothier -comp., mothiest -sup.].* lleno de prejuicios = prejudiced.* lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.* lleno de remordimiento = remorseful.* lleno de retos = challenging.* lleno de sabor = flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA].* lleno de sandeces = rubbishy.* lleno de significado = purposeful.* lleno de vida = vibrant, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], perky [perkier -comp., perkiest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], spirited, teeming with life, vivacious, ebullient, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].* lleno de vitalidad = full of beans.* lleno hasta el borde = full to the brim.* lleno hasta la bandera = packed to capacity, packed to the rafters.* lleno hasta los topes = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.* lleno total = full house.* luna llena = full moon.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meterse de lleno en = get + Posesivo + teeth into.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* palabra llena de contenido = substantive word.* participar de lleno en = become + a stakeholder in.* rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.* repartir a manos llenas = dish out.* tetera llena de té = pot of tea.* un saco lleno de = a sackful of.* * *I- na adjetivo1)a) <estadio/autobús/copa> fullb) ( cubierto)lleno de algo — <de granos/manchas/polvo> covered in something
c) ( después de comer) full (up) (colloq)2) ( regordete) plump3)IIdedicarse de lleno a algo — to dedicate oneself fully o entirely to something
masculino sellout* * *= laden, whole, saturated, full [fuller -comp., fullest -sup.], packed full.Ex: When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.
Ex: One of them will take instructions and data from a whole roomful of girls armed with simple keyboard punches.Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex: Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.Ex: The days will be packed full, without any filler and without a moment wasted.* cabeza llena de pájaros = head in the clouds.* cafetera llena de café = pot of coffee.* camino lleno de baches = bumpy road.* dar de lleno = hit + home.* decir con la boca llena = say in + full confidence.* dedicarse de lleno a = get + Posesivo + teeth into.* el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* estar lleno de problemas = bristle with + problems.* habitación llena de = roomful.* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.* llena de argot = slangy.* llena de depresiones = pitted.* lleno al máximo = packed to capacity, packed to the rafters.* lleno a reventar = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.* lleno a tope = packed to capacity, packed to the rafters.* lleno completo = full house.* lleno de = fraught with, replete with, full of, bursting with, strewn with, plagued with, teeming with, studded with, brimful (of/with), riddled with, jam-packed (with), filled to capacity, flush with, laden with.* lleno de acción = actionful [action-full], action-packed.* lleno de aciertos = crowned with + success.* lleno de acontecimientos = eventful, event-filled.* lleno de actividades = event-filled.* lleno de angustia = angst-ridden.* lleno de baches = bumpy.* lleno de cardenales = black and blue.* lleno de chismes = gossipy.* lleno de clichés = cliche-ridden.* lleno de delincuentes = crime-ridden.* lleno de disgresiones = meandering.* lleno de divagaciones = meandering.* lleno de dudas = doubtful.* lleno de energía = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans.* lleno de entusiasmo = enthusiastic.* lleno de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].* lleno de espinas = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* lleno de estrellas = starry.* lleno de eventos = event-filled.* lleno de éxitos = crowned with + success.* lleno de famosos = celebrity-studded.* lleno de gracia = graceful.* lleno de hierbajos = weedy [weedier -comp., weediest -sup.].* lleno de huesos = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* lleno de ilusiones = stardust in + Posesivo + eyes.* lleno de información = populated.* lleno de interés = solicitously.* lleno de matojos = weedy [weedier -comp., weediest -sup.].* lleno de nudos = gnarly [gnarlier -comp., gnarliest -sup.].* lleno de odio = hateful.* lleno de polilla = mothy [mothier -comp., mothiest -sup.].* lleno de prejuicios = prejudiced.* lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.* lleno de remordimiento = remorseful.* lleno de retos = challenging.* lleno de sabor = flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA].* lleno de sandeces = rubbishy.* lleno de significado = purposeful.* lleno de vida = vibrant, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], perky [perkier -comp., perkiest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], spirited, teeming with life, vivacious, ebullient, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].* lleno de vitalidad = full of beans.* lleno hasta el borde = full to the brim.* lleno hasta la bandera = packed to capacity, packed to the rafters.* lleno hasta los topes = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.* lleno total = full house.* luna llena = full moon.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meterse de lleno en = get + Posesivo + teeth into.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* palabra llena de contenido = substantive word.* participar de lleno en = become + a stakeholder in.* rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.* repartir a manos llenas = dish out.* tetera llena de té = pot of tea.* un saco lleno de = a sackful of.* * *A1 ‹teatro/estadio/autobús› full; ‹copa/tanque› fullsírveme una taza bien llena pour me a nice full cupel teatro estaba lleno de bote en bote or hasta los topes the theater was (jam) packed o was full to burstingno hables con la boca llena don't speak with your mouth fulllleno DE algo full OF sthlo dijo con los ojos llenos de lágrimas he said it with his eyes full of tearsle gusta tener la casa llena de gente she loves having a houseful of peopleuna mirada llena de rencor a look full of resentment, a resentful look2 (cubierto) lleno DE algo covered IN sthesta falda está llena de manchas this skirt is covered in o with stainstengo la cara llena de granos my face is covered in o with spots3 (de comida) full, full up ( colloq)no gracias, estoy lleno no thanks, I'm full (up)B (expresando abundancia) lleno DE algo full OF sthes una persona llena de complejos he's full of complexesC (regordete) plumpes de cara llena she has a full faceestá algo llenita she has a full figure ( euph), she's a bit on the plump sideDEde lleno fullyse dedicó de lleno a su carrera she dedicated herself fully o entirely to her careerel sol le daba de lleno en la cara the sun was full on his face o was shining directly on his faceselloutse espera un lleno total they're expecting a selloutse registraron llenos totales or completos noche tras noche the show played to capacity audiences o was sold out night after night* * *
Del verbo llenar: ( conjugate llenar)
lleno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
llenó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
llenar
lleno
llenó
llenar ( conjugate llenar) verbo transitivo
1
‹ tanque› to fill (up);
‹ maleta› to fill, pack;
lleno algo de/con algo to fill sth with sth
2a) ( cubrir) lleno algo de algo to cover sth with sth
3 ( colmar) ‹ persona›:
nos llenó de atenciones he made a real fuss of us
4 ( hacer sentirse realizado) ‹ persona›:
verbo intransitivo [ comida] to be filling
llenarse verbo pronominal
1
◊ el teatro solo se llenó a la mitad the theater only filled to half capacity o was only half full;
llenose de algo to fill with sth
2 ‹bolsillo/boca› to fill;
llenose algo de algo to fill sth with sth
3 ( colmarse):
se llenoon de deudas they got heavily into debt
4 [ persona] ( de comida):
me llené (colloq) I'm full (up) (colloq)
lleno 1◊ -na adjetivo
1
lleno de algo full of sth
2
el sol nos daba de lleno the sun was shining down on us
lleno 2 sustantivo masculino
sellout
llenar
I verbo transitivo
1 to fill: me llena de vergüenza/alegría, it fills me with shame/happiness
2 (una superficie) llené la pared de fotografías, I covered the wall with photos
3 (una comida, actividad, etc) to satisfy
II verbo intransitivo to be filling: la paella llena mucho, paella is very filling
lleno,-a
I adjetivo
1 (colmado) full (up)
luna llena, full moon
2 (superficie) covered: está llena de manchas, it's covered with stains
3 (gordito) plump
II m (en espectáculos) full house
♦ Locuciones: figurado de lleno, fully: se equivocó de lleno, he went fully wrong
' lleno' also found in these entries:
Spanish:
auspiciar
- cabeza
- cargada
- cargado
- completa
- completo
- destilar
- expositor
- expositora
- franchuta
- franchute
- hervir
- llena
- propaganda
- sugestiva
- sugestivo
- telaraña
- tope
- borde
- cháchara
- chisme
- dar
- desconcierto
- desnivel
- energía
- espanto
- estrellado
- grasa
- llenar
- peripecia
- poder
- recoveco
- rencor
- roncha
- roña
- satisfecho
- vida
English:
action-packed
- alive
- bean
- bony
- bouncy
- brim
- bristle with
- bumpy
- capacity
- chock-a-block
- chock-full
- colourful
- cram
- crowded
- dynamic
- eventful
- fill
- full
- gulley
- gully
- half-full
- jam-packed
- life
- lumpy
- overgrown
- remorseful
- replete
- roomful
- scabby
- scummy
- sell-out
- smoky
- squarely
- steamy
- thick
- truckload
- well-intentioned
- action
- adore
- anxious
- beat
- blotchy
- bright
- bubbly
- chatty
- colorful
- deep
- delight
- dudgeon
- energetic
* * *lleno, -a♦ adj1. [recipiente, habitación] full (de of); [suelo, mesa, pared] covered (de in o with);lleno, por favor [en gasolinera] fill her up, please;el estadio estaba lleno hasta los topes o [m5] hasta la bandera the stadium was packed to the rafters;estaba lleno de tristeza I was full of sadness;su discurso estaba lleno de promesas her speech was full of promises2. [regordete] plump3. [satisfecho] full (up);no quiero postre, gracias, estoy lleno I don't want a dessert, thanks, I'm full (up)4. [luna] fullestoy lleno de esta computadora I'm fed up o I've had it up to here with this computer;me tiene llena I've had it with him;muy Fam♦ nm[en teatro, estadio] full house;se espera un lleno total a full house is expected♦ de lleno loc advle dio de lleno en la cara it hit him full in the face;* * *estar lleno fam be fullII m TEA full house;hubo un lleno total it was a complete selloutIII adv:de lleno fully;meterse de lleno en algo put all one’s energy into sth* * *lleno, -na adj1) : full, filled2)de lleno : completely, fully3)estar lleno de sí mismo : to be full of oneselflleno nm2) : full house, sellout* * *lleno adj1. (en general) full2. (superficie) covered3. (de comida) full up -
10 destemplar
v.1 to distemper, to alter, to disconcert.2 to put to confusion.3 to untune.4 to be ruffled, to be discomposed.5 to be out of order (pulso).6 to grow blunt, to lose the temper (instrumentos).7 to act improperly or rashly.8 to lose moderation in actions or words.9 to anneal, to take out the temper of metals.10 to melt glue or other cement.11 to put out of tune, to untune.* * *1 (alterar) to disturb, upset2 (poner en infusión) to infuse3 MÚSICA to make go out of tune4 (un metal) to untemper1 MEDICINA to feel indisposed, feel unwell2 (un instrumento) to go out of tune3 (perder la moderación) to become upset, get agitated4 (un metal) to lose its temper* * *1. VT1) (Mús) to put out of tune2) (=alterar) to upset, disturb2.See:* * *1.Col, Per, Ven verbo transitivo1) <guitarra/violín> to make... go out of tune2) <ánimos/nervios> to fray3) (AmL) < dientes> to set... on edge2.destemplarse v pron1) tiempo to change for the worse2) (Mús) instrumento to go out of tune3) (Andes, Méx) dientes (+ me/te/le etc)* * *1.Col, Per, Ven verbo transitivo1) <guitarra/violín> to make... go out of tune2) <ánimos/nervios> to fray3) (AmL) < dientes> to set... on edge2.destemplarse v pron1) tiempo to change for the worse2) (Mús) instrumento to go out of tune3) (Andes, Méx) dientes (+ me/te/le etc)* * *vtA ‹guitarra/violín› to make … go out of tuneB ‹nervios› to fraylo único que hizo fue destemplar los ánimos he only made everyone even more agitated o made things even more fraughtC ( AmL) ‹dientes› to set … on edgeA (indisponerse) to become unwell; (con fiebre) to get a slight fever, to get a bit of a temperature ( BrE)B «tiempo» to become unpleasant o unsettledC ( Mús) «instrumento» to go out of tuneD «herramienta» to lose its edgeE(Andes, Méx) «dientes» (+ me/te/le etc): al oír ese ruido se me destemplan los dientes that noise sets my teeth on edge* * *
destemplar ( conjugate destemplar) verbo transitivo
1 ‹guitarra/violín› to make … go out of tune
2 ‹ánimos/nervios› to fray
3 (AmL) ‹ dientes› to set … on edge
* * *♦ vt1. [instrumento] to put out of tune3. [alterar] to disturb the order o harmony of* * *v/t1 MÚS put out of tune2 persona upset -
11 tirante
adj.1 taut (cuerda, goma).me noto la piel tirante my skin feels stretched2 tense.estar tirante con alguien to be tense with somebody3 tight, tense, taut.m.1 strap.un sostén sin tirantes a strapless bratirantes (para pantalones)2 brace (architecture).3 shoulder strap, strap, suspender.4 tie beam, brace, tie rod.* * *► adjetivo1 taut, tight2 figurado (relación, situación) tense, strained1 (de ropa en general) strap2 (de caballería) trace3 TÉCNICA brace, stay4 ARQUITECTURA beam1 (de pantalón) braces, US suspenders* * *adj.* * *1. ADJ1) [+ soga] tight, taut; (=tensado) tensed, drawn tight2) [relaciones, situación] (=tenso) tense, strained3) (Econ) tight2. SM1) [de vestido] shoulder strappl tirantes [de pantalones] braces, suspenders (EEUU)2) (Arquit) crosspiece, brace; (Mec) strut, brace; [de arreos] trace* * *Ia) <piel/costura/cuerda> tautb) < situación> tense; < relaciones> tense, strainedII1) (Const) strut, brace2) (Indum)a) ( de prenda) strap, shoulder strapfalda de tirantes — jumper (AmE), pinafore dress (BrE)
pantalones de tirantes — overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE)
b) tirantes masculino plural (Esp, Méx, Ven) ( de pantalón) suspenders (pl) (AmE), braces (pl) (BrE)* * *Ia) <piel/costura/cuerda> tautb) < situación> tense; < relaciones> tense, strainedII1) (Const) strut, brace2) (Indum)a) ( de prenda) strap, shoulder strapfalda de tirantes — jumper (AmE), pinafore dress (BrE)
pantalones de tirantes — overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE)
b) tirantes masculino plural (Esp, Méx, Ven) ( de pantalón) suspenders (pl) (AmE), braces (pl) (BrE)* * *tirante11 = strap.Ex: There are many varieties of sandal, from synthetic rope soles and straps, tyre-tread soled sandals, to the Japanese wooden sandals, which are relatively easy to make.
* camiseta de tirantes = sleeveless shirt, singlet, vest, tank top, sleeveless top.* camiseta interior de tirantes = singlet, vest.* tirantes = braces.tirante22 = fraught, tight [tighter -comp., tightest -sup.], taut [tauter -comp., tautest -sup.].Ex: The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.
Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.* * *1 ‹piel/costura› tight, taut; ‹cuerda› taut2 ‹situación› tense; ‹relaciones› tense, strainedestá tirante con su jefe things are strained between her and her bossA ( Const) strut, braceB ( Indum)1 (de una prenda) strap, shoulder strap* * *
tirante adjetivo
‹ relaciones› tense, strained
■ sustantivo masculino
1 (Const) strut, brace
2 (Indum)
b)◊ tirantes sustantivo masculino plural (Esp, Méx, Ven) ( de pantalón) suspenders (pl) (AmE), braces (pl) (BrE)
tirante
I adjetivo
1 (tenso: una cuerda, un cable etc) tight, taut
2 (: una situación) tense
II sustantivo masculino
1 (de una prenda) strap
2 (para sujetar el pantalón) tirantes, braces pl, US suspenders pl
3 Téc (abrazadera) brace
' tirante' also found in these entries:
English:
shoulder strap
- strap
- taut
- tight
- fraught
- shoulder
- strained
- tense
* * *♦ adj1. [estirado] [cuerda, goma] taut;me noto la piel tirante my skin feels taut o tight;la coleta está demasiado tirante this pigtail is too tight2. [violento, tenso] [situación, relaciones] tense;estar tirante con alguien to be tense with sb♦ nm1. [de tela] strap;un sostén sin tirantes a strapless bra2.3. Arquit brace* * *I adj taut; figtenseII m1 strap2:tirantes pl suspenders, Br braces* * *tirante adj1) : tense, strained2) : tauttirante nm1) : shoulder strap2) tirantes nmpl: suspenders* * *tirante1 adj1. (cable, cuerda) taut2. (situación) tensetirante2 n (de vestido) strap / shoulder strap -
12 dar la idea
(v.) = give + the impression thatEx. I also don't want to give the impression that my own catalog at UCB is fraught with irrationalities.* * *(v.) = give + the impression thatEx: I also don't want to give the impression that my own catalog at UCB is fraught with irrationalities.
-
13 dar la imagen
(v.) = give + the impression thatEx. I also don't want to give the impression that my own catalog at UCB is fraught with irrationalities.* * *(v.) = give + the impression thatEx: I also don't want to give the impression that my own catalog at UCB is fraught with irrationalities.
-
14 dar la impresión
(v.) = convey + impression, strike + Pronombre Personal, give + the impression that, confer + impression, come off asEx. In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.Ex. 'You commented earlier,' she said ingenuously, aloud, 'that Kass didn't strike you as the union type'.Ex. I also don't want to give the impression that my own catalog at UCB is fraught with irrationalities.Ex. The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.Ex. I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.* * *(v.) = convey + impression, strike + Pronombre Personal, give + the impression that, confer + impression, come off asEx: In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.
Ex: 'You commented earlier,' she said ingenuously, aloud, 'that Kass didn't strike you as the union type'.Ex: I also don't want to give the impression that my own catalog at UCB is fraught with irrationalities.Ex: The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.Ex: I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative. -
15 de capital importancia
= momentous, of cardinal importanceEx. The new realities identified above are fraught with momentous implications = Las nuevas realidades identificadas más arriba están cargadas de implicaciones trascendentales.Ex. Humanitarian assistance is of cardinal importance for the victims of natural disasters and other emergencies.* * *= momentous, of cardinal importanceEx: The new realities identified above are fraught with momentous implications = Las nuevas realidades identificadas más arriba están cargadas de implicaciones trascendentales.
Ex: Humanitarian assistance is of cardinal importance for the victims of natural disasters and other emergencies. -
16 hongo atómico
(n.) = mushroom cloudEx. The symbolism of the mushroom cloud is deeply evocative for adults, albeit fraught with ambiguity.* * *(n.) = mushroom cloudEx: The symbolism of the mushroom cloud is deeply evocative for adults, albeit fraught with ambiguity.
-
17 hongo nuclear
m.mushroom cloud.* * *(n.) = mushroom cloudEx. The symbolism of the mushroom cloud is deeply evocative for adults, albeit fraught with ambiguity.* * *(n.) = mushroom cloudEx: The symbolism of the mushroom cloud is deeply evocative for adults, albeit fraught with ambiguity.
-
18 irracionalidad
f.1 irrationality.2 irrational act, absurd act, irrational action, irrationality.* * *1 irrationality* * ** * *femenino irrationality* * *= unreasonableness, irrationality.Ex. Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.Ex. I also don't want to give the impression that my own catalog at UCB is fraught with irrationalities.* * *femenino irrationality* * *= unreasonableness, irrationality.Ex: Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
Ex: I also don't want to give the impression that my own catalog at UCB is fraught with irrationalities.* * *irrationality* * *
irracionalidad sustantivo femenino irrationality
' irracionalidad' also found in these entries:
English:
unreasonableness
* * *irrationality* * *f irrationality* * *: irrationality -
19 nube nuclear
(n.) = mushroom cloudEx. The symbolism of the mushroom cloud is deeply evocative for adults, albeit fraught with ambiguity.* * *(n.) = mushroom cloudEx: The symbolism of the mushroom cloud is deeply evocative for adults, albeit fraught with ambiguity.
-
20 tirante2
2 = fraught, tight [tighter -comp., tightest -sup.], taut [tauter -comp., tautest -sup.].Ex. The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fraught — [fro:t US fro:t] adj [Date: 1300 1400; Origin: Past participle of fraught to load, fill (14 19 centuries), from Middle Dutch vracht load ] 1.) fraught with problems/difficulties/danger etc full of problems etc ▪ Their marriage has been fraught… … Dictionary of contemporary English
Fraught — Fraught, a. Freighted; laden; filled; stored; charged. [1913 Webster] A vessel of our country richly fraught. Shak. [1913 Webster] A discourse fraught with all the commending excellences of speech. South. [1913 Webster] Enterprises fraught with… … The Collaborative International Dictionary of English
fraught — [ frɔt ] adjective fraught with something full of problems, difficulties, or things that are confusing: a thousand word statement fraught with ambiguities 2. ) MAINLY BRITISH involving problems that worry you: Things have been a bit fraught at… … Usage of the words and phrases in modern English
Fraught — Fraught, v. t. [imp. & p. p. {Fraughted} or {Fraught}; p. pr. & vb. n. {Fraughting}.] [Akin to Dan. fragte, Sw. frakta, D. bevrachten, G. frachten, cf. OHG. fr[=e]ht[=o]n to deserve. See {Fraught}, n.] To freight; to load; to burden; to fill; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Fraught — Fraught, v. t. [imp. & p. p. {Fraughted} or {Fraught}; p. pr. & vb. n. {Fraughting}.] [Akin to Dan. fragte, Sw. frakta, D. bevrachten, G. frachten, cf. OHG. fr[=e]ht[=o]n to deserve. See {Fraught}, n.] To freight; to load; to burden; to fill; to… … The Collaborative International Dictionary of English
fraught — fraught·age; un·fraught; fraught; … English syllables
fraught — ► ADJECTIVE 1) (fraught with) filled with (something undesirable). 2) causing or affected by anxiety or stress. ORIGIN from obsolete fraught «load with cargo», from Dutch vracht ship s cargo ; related to FREIGHT(Cf. ↑freight) … English terms dictionary
fraught — [frôt] adj. [ME fraught, pp. of fraughten, to freight < MDu vrachten < vracht, a load < Gmc * fraaichtiz < * fra (akin to FOR1) + * aig , to have > Goth aigan, OWE] 1. filled, charged, or loaded (with) [a life fraught with… … English World dictionary
Fraught — (fr[add]t), n. [OE.fraight, fraght; akin to Dan. fragt, Sw. frakt, D. vracht, G. fracht, cf. OHG. fr[=e]ht merit, reward; perh. from a pref. corresponding to E. for + The root of E. own. Cf. {Freight}.] A freight; a cargo. [Obs.] Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
fraught — index full, replete Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fraught — early 14c., laden (of vessels), pp. of M.E. fraughten to load (a ship) with cargo, from fraght cargo, lading of a ship (early 13c.), variant of freight; influenced by M.Du. vrachten to load or furnish with cargo, from P.Gmc. *fra aihtiz (see… … Etymology dictionary