-
1 hinchada
hinchado,-a adjetivo
1 (de aire) inflated, blown up
2 Med (inflamado) swollen, puffed up (estómago) bloated
3 fig (grandilocuente, afectado) bombastic, pompous
hinchada f sing Dep fans, supporters pl -
2 pot
pot
1. noun(any one of many kinds of deep container used in cooking, for holding food, liquids etc or for growing plants: a cooking-pot; a plant-pot; a jam-pot; The waiter brought her a pot of tea.) pote, cacerola, puchero; tarro; maceta, tiesto
2. verb(to plant in a pot.) plantar en una maceta, plantar en un tiesto- potted- pothole
- pot-shot
- take pot luck
pot n1. olla2. tiesto / macetatr[pɒt]1 SMALLCOOKERY/SMALL (container) pote nombre masculino, tarro; (for cooking) olla, puchero; (earthenware) vasija; (teapot) tetera; (coffee pot) cafetera2 (of paint) bote nombre masculino3 (flower pot) maceta, tiesto4 (chamber pot) orinal nombre masculino1 (plant) plantar en una maceta, plantar en un tiesto2 (shoot game) cazar3 SMALLSPORT/SMALL (pocket ball in billiards) meter (en la tronera)1 (in card games) el bote\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to pot echarse a perder, irse al trasteto have pots of money estar forrado,-ato make pots of money forrarsepots and pans batería de cocina, cacharros nombre masculino plural de cocinapot shot tiro al azar————————tr[pɒt]1 familiar (marijuana) maría, hierbapot n1) : olla f (de cocina)2)pots and pans : cacharros mpln.• bote s.m.• cacharro s.m.• cachivache s.m.• caldera s.f.• caldereta s.f.• caldero s.m.• marmita s.f.• olla s.f.• piñata s.f.• pote s.m.• puchera s.f.• puchero s.m.• tiesto s.m.pot* (Marijuana)n.• hierba* (Marihuana) s.f.• maría* (Marihuana) s.f.
I pɑːt, pɒt1) ca) ( cooking pot) olla fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
it's a case of the pot calling the kettle black — dijo la sartén al cazo: retírate que me tiznas
to go to pot — (colloq) echarse a perder, venirse* abajo
a watched pot never boils — el que espera, desespera
b) (for jam, honey etc) tarro m, bote m (Esp)d) ( in pottery) vasija f2) c ( flowerpot) maceta f, tiesto m (Esp)3) (no pl)a) ( in card games) pozo m, bote m (esp Esp)b) ( kitty) fondo m común, bote m (esp Esp)4) c ( large amount) (esp BrE) (often pl) (colloq)5) u ( shot) tiro m al azarto take a pot at something — disparar or tirar al azar contra algo
6) u ( marijuana) (colloq) hierba f (fam), maría f (Esp arg), mota f (Méx fam)
II
1) \<\<plant\>\> plantar ( en una maceta)2) (in snooker, billiards) (BrE) meter, entronerar
I [pɒt]1. N1) (for cooking) cazuela f, olla f (LAm); (for jam) tarro m, pote m (S. Cone); (for flowers) tiesto m, maceta f ; (=teapot) tetera f ; (=coffee pot) cafetera f ; (=chamber pot) orinal m ; (=piece of pottery) cacharro mpots and pans — batería fsing de cocina, cacharros mpl
- keep the pot boiling- go to pot2) (=potful) cazuela fa pot of coffee for two — café m para dos
3) (Cards) pozo m ; (esp US) (=kitty) bote m4) pots* (=lots)5) (Sport) * (=prize) copa f6) (Snooker, Billiards) billa f7) * (=shot)8) * (=stomach) panza * f, barriga f2. VT1) [+ jam, meat etc] conservar en tarros3) (Snooker, Billiards) meter en la tronera4) * (=shoot) [+ duck, pheasant] matar3.VI (=shoot)4.CPDpot belly N — (from overeating) panza * f ; (from malnutrition) barriga f hinchada
pot cheese N — (US) ≈ requesón m
pot luck N —
pot-bellied, pot-roastpot scourer N — (metal) estropajo m metálico, esponja f metálica
II
** [pɒt]N (=marijuana) maría * f, chocolate * m, mota f (LAm) ** * *
I [pɑːt, pɒt]1) ca) ( cooking pot) olla fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
it's a case of the pot calling the kettle black — dijo la sartén al cazo: retírate que me tiznas
to go to pot — (colloq) echarse a perder, venirse* abajo
a watched pot never boils — el que espera, desespera
b) (for jam, honey etc) tarro m, bote m (Esp)d) ( in pottery) vasija f2) c ( flowerpot) maceta f, tiesto m (Esp)3) (no pl)a) ( in card games) pozo m, bote m (esp Esp)b) ( kitty) fondo m común, bote m (esp Esp)4) c ( large amount) (esp BrE) (often pl) (colloq)5) u ( shot) tiro m al azarto take a pot at something — disparar or tirar al azar contra algo
6) u ( marijuana) (colloq) hierba f (fam), maría f (Esp arg), mota f (Méx fam)
II
1) \<\<plant\>\> plantar ( en una maceta)2) (in snooker, billiards) (BrE) meter, entronerar -
3 puffed
adjective (short of breath; breathing quickly: I'm puffed after running so fast!) jadeante; sin alientotr[pʌft]2 (out of breath) agotado,-a, sin aliento1 (swollen) hinchado,-apʌfta) < sleeve> abombado, abullonadopuffed rice — copos mpl de arroz
b) puffed (out) ( out of breath) (BrE colloq) sin aliento (fam)[pʌft]ADJ1) (also: puffed up) [eye] hinchadoto be puffed up with pride — (fig) hincharse de orgullo
2)I'm puffed (out) * — (=out of breath) me quedé sin aliento
* * *[pʌft]a) < sleeve> abombado, abullonadopuffed rice — copos mpl de arroz
b) puffed (out) ( out of breath) (BrE colloq) sin aliento (fam) -
4 swell
swel
1. past tense - swelled; verb(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) hinchar(se), inflar(se)
2. noun(a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) marejada, oleaje
3. adjective((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) estupendo, bárbaro, formidable- swelling- swollen
- swollen-headed
- swell out
- swell up
swell vb1. hincharse2. crecertr[swel]1 (of sea) marejada, oleaje nombre masculino2 SMALLMUSIC/SMALL (crescendo) crescendo2 (grow - in number) crecer, aumentar; (- louder) hacerse más fuerte2 (increase in number) aumentar, engrosarher ankle swelled: se le hinchó el tobillo3) increase: aumentar, crecerswell n1) : oleaje m (del mar)2) swellingadj.• estupendo, -a adj.• muy elegante adj.n.• crecida s.f.• creciente s.m.• crescendo s.m.• entumecimiento s.m.• marejada s.f.• olaje s.m.• oleaje s.m.v.(§ p.,p.p.: swelled, swollen) = abultar v.• aumentar v.• crecer v.• cundir v.• dilatar v.• dilatarse v.• engrosar v.• entumecer v.• hinchar v.• hincharse v.• inflar v.• subir v.
I
1. swel1) \<\<wood/sails/face/ankles\>\> hincharse; \<\<river/stream\>\> crecer*, subir2) ( increase) \<\<population/crowd\>\> crecer*, aumentar
2.
vt1) ( increase in size) \<\<body/joint/features\>\> hinchar; \<\<sails\>\> hinchar; \<\<river\>\> hacer* crecer or subir2) (increase in number, volume) \<\<population/total/funds\>\> aumentar•Phrasal Verbs:- swell up
II
a) ( of sea) oleaje ma heavy swell — un fuerte oleaje, una marejada
b) (surge, movement) oleada f
III
adjective (fine, excellent) (AmE colloq) fenomenal (fam), bárbaro (fam)[swel] (vb: pt swelled) (pp swollen)1. N1) (Naut) (=movement) oleaje m ; (=large wave) marejada f2) (=bulge)3) (=surge) [of anger] arrebato m, arranque m ; [of sympathy, emotion] oleada f4) (Mus) crescendo m ; (on organ) regulador m de volumen5) † * (=stylish man) majo m ; (=important man) encopetado mthe swells — la gente bien, la gente de buen tono
2.ADJ (US) * (=fine, good) fenomenal *, bárbaro *3. VI1) (physically) [ankle, eye etc] (also: swell up) hincharse; [sails] (also: swell out) inflarse, hincharse; [river] crecer2) (in size, number) aumentar, crecer4. VT1) (physically) hinchar2) [+ numbers, sales] aumentarall they are doing is swelling the ranks of the unemployed — lo único que hacen es engrosar las cifras de desempleados
* * *
I
1. [swel]1) \<\<wood/sails/face/ankles\>\> hincharse; \<\<river/stream\>\> crecer*, subir2) ( increase) \<\<population/crowd\>\> crecer*, aumentar
2.
vt1) ( increase in size) \<\<body/joint/features\>\> hinchar; \<\<sails\>\> hinchar; \<\<river\>\> hacer* crecer or subir2) (increase in number, volume) \<\<population/total/funds\>\> aumentar•Phrasal Verbs:- swell up
II
a) ( of sea) oleaje ma heavy swell — un fuerte oleaje, una marejada
b) (surge, movement) oleada f
III
adjective (fine, excellent) (AmE colloq) fenomenal (fam), bárbaro (fam) -
5 afectado
Del verbo afectar: ( conjugate afectar) \ \
afectado es: \ \el participioMultiple Entries: afectado afectar
afectado
◊ -da adjetivo
afectar ( conjugate afectar) verbo transitivo 1 2 ( fingir) ‹admiración/indiferencia› to affect, feign
afectado,-a I adj (amanerado) affected
II sustantivo masculino y femenino los afectados por el terremoto, those affected by the earthquake
los afectados de hepatitis, the hepatitis victims
afectar verbo transitivo
1 (incumbir) to affect: la medida nos afecta a todos, the measure affects us all
2 (impresionar, entristecer) to affect, sadden: le afectó mucho la muerte de su padre, she was deeply affected by her father's death ' afectado' also found in these entries: Spanish: afectada I - hinchada - hinchado - remilgada - remilgado - retórica - amanerado English: affected - concerned - precious - self-conscious - unaffected - unnatural - untouched - visibly - any - camp - diseased - Down's syndrome - fog - hard - self - stricken - suffer -
6 aire
Del verbo airar: ( conjugate airar) \ \
airé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aíre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: airar aire
aire sustantivo masculino 1 air; salir a tomar el aire to go outside for a breath of fresh air; al aire libre outdoors, in the open air; aire acondicionado air-conditioning; con aire acondicionado air-conditioned; a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; saltar or volar por los aires to explode, blow up; 2 ( viento) wind; ( corriente) draft (AmE), draught (BrE) 3 (Rad, TV): 4 la protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revolt; darse aires (de grandeza) to put on o give oneself airs
aire sustantivo masculino
1 air
aire acondicionado, air conditioning
2 (aspecto) air, appearance (parecido) resemblance: tiene un aire a su padre, she looks like her father
3 (viento) wind: hace aire, it's windy
4 Mús tune
5 Auto choke
6 aires (alardes, pretensiones) airs: ¡vaya unos aires de condesa que se da!, she really gives herself such airs Locuciones: al aire: (hacia arriba) tirar al aire, to throw into the air (al descubierto) llevar los brazos al aire, to have one's arms uncovered
comer al aire libre, to eat in the open air
estar en el aire, (una pregunta, un proyecto) to be up in the air Rad on the air
necesitar un cambio de aires, to need a change of scene
saltar por los aires, to blow up
tomar el aire, to get some fresh air ' aire' also found in these entries: Spanish: acondicionada - acondicionado - ahogar - ahogarse - bocanada - bolsa - bombear - bombeo - brizna - cana - castillo - circular - condescendiente - corriente - cortante - desinflarse - dotada - dotado - echar - espantar - familia - frigoría - globo - hinchada - hinchado - izar - inspiración - mover - pura - puro - refrigeración - remolino - remontar - remontarse - resuello - sabor - sofocarse - surcar - suspensión - tomar - vacía - vacío - viciar - vilo - volandas - voltear - acondicionador - aliento - bomba - burbuja English: air - air gun - air pocket - air-conditioning - airborne - airlock - breezy - clear - crisp - dangle - device - dissipate - door - draught - draughty - festival - foul - fresh - fug - garden party - gasp - grim - hair - hang - hover - impure - inhale - intake - jet - jet-stream - kiss - likeness - manner - midair - open - open-air - outdoor - outdoors - outdoorsman - pipe dream - pocket - puff - rush - sardonically - sleep out - somersault - spirit level - spring - still - stuffy -
7 estómago
Del verbo estomagar: ( conjugate estomagar) \ \
estomago es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
estomagó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
estómago sustantivo masculino (Anat) stomach; beber con el estómago vacío to drink on an empty stomach; revolverle el estómago a algn to turn sb's stomach
estómago sustantivo masculino
1 Biol Zool stomach
2 (tragaderas, aguante) hay que tener estómago para aguantarla, you have to have a strong stomach to put up with her Locuciones: ese lugar me revuelve el estómago, that place turns my stomach ' estómago' also found in these entries: Spanish: acidez - ardor - etílica - etílico - hinchada - hinchado - lavado - mal - revolver - vientre - arreglar - boca - delicado - descomponer - descompuesto - destrozar - doler - enfermar - fastidiar - joder - jorobado - jorobar - mareo - pesado - revuelto - vacío - volver English: bottomless - churn - cramp - heartburn - midriff - pit - pump - settle - stomach - stomach-ache - trouble - turn - upset - bug - heart -
8 grandilocuente
-
9 hinchado
Del verbo hinchar: ( conjugate hinchar) \ \
hinchado es: \ \el participioMultiple Entries: hinchado hinchar
hinchado
◊ -da adjetivo ‹vientre/pierna› swollen;‹estilo/lenguaje› overblown
hinchar ( conjugate hinchar) verbo transitivo (Esp) ‹ globo› to inflate (frml), to blow up; ‹ rueda› to inflate, pump up; ‹suceso/noticia› (fam) to blow … up (colloq) verbo intransitivo (CS fam) ( fastidiar) [ persona] to be a pain in the ass (AmE vulg) o (BrE vulg) arse; (+ me/te/le etc)◊ me hincha su actitud his attitude really pisses me off (sl)hincharse verbo pronominalb) (fam) ( enorgullecerse) to swell with pride
hinchado,-a adjetivo
1 (de aire) inflated, blown up
2 Med (inflamado) swollen, puffed up (estómago) bloated
3 fig (grandilocuente, afectado) bombastic, pompous
hinchar verbo transitivo
1 (un globo) to inflate, blow up
2 fig (una historia, un presupuesto) to inflate, exaggerate: hincharon un poco los hechos para darle más interés a la historia, they embellished the facts a bit to make the story more interesting ' hinchado' also found in these entries: Spanish: abotargada - abotargado - esteroide - hinchada English: bloated - inflated - puffy - swollen - puffed -
10 big jaw
s.quijada hinchada. -
11 big knee
s.rodilla hinchada. -
12 lumpy jaw
s.quijada aterronada, mandíbula hinchada, mandíbula abultada, quijada abultada. -
13 swelled head
s.1 presunción, humos, ínfulas.2 cabeza hinchada. -
14 varix
См. также в других словарях:
hinchada — sustantivo femenino 1. Área: deporte Conjunto de hinchas o seguidores deportivos: La hinchada se concentró en la cancha … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hinchada — f. ☛ V. hinchado … Diccionario de la lengua española
hinchada — grupo de entusiastas, especialmente de un equipo de fútbol; grupo de seguidores; cf. hinchador, hincha, hinchar; comienza el partido señores; la hinchada ha sacado banderas y grita con fervor por su equipo; pelota larga hacia el arco de Colo… … Diccionario de chileno actual
Hinchada — ► sustantivo femenino DEPORTES Conjunto de hinchas de un equipo deportivo o de una persona destacada en una actividad: ■ la hinchada gritó las consignas y tiró cohetes para celebrar lavictoria. SINÓNIMO afición * * * hinchada f. Conjunto de… … Enciclopedia Universal
Hinchada — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 24 de julio de 2011. También puedes ayudar wikificando… … Wikipedia Español
hinchada — {{#}}{{LM H20284}}{{〓}} {{SynH20804}} {{[}}hinchada{{]}} ‹hin·cha·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{H20285}}{{上}}hinchado, hinchada{{下}}. {{#}}{{LM SynH20804}}{{〓}} {{CLAVE H20284}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}hinchada{{]}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Hinchada del Club Atlético Newell's Old Boys — Hinchada es el término utilizado para referirse al grupo organizado de aficionados a un deporte y parciales de un equipo, cuya actuación se caracteriza por el uso de cánticos de aliento. La Hinchada del Club Atlético Newell s Old Boys cuadra en… … Wikipedia Español
hinchada — 1) pop. Partidarios de equipos deportivos (generalmente de fútbol) o de personas destacadas (generalmente en el arte); admiradores. 2) pop. Envanecido (JAS.), vano, presumido, ensoberbecido, engreído// aburrido, cansado, hastiado// fastidiado,… … Diccionario Lunfardo
hinchada — sustantivo femenino deportes afición (deportes) … Diccionario de sinónimos y antónimos
Clásico Platense — Hinchada de Estudiantes. Hinchada de Gimnasia … Wikipedia Español
Clásico del Astillero — Hinchada del Barcelona Sporting Club en el Estadio Monumental Banco Pichincha … Wikipedia Español