-
1 tontear
tɔn'tearv( hacer tonterías) herumalbern, Blödsinn machen mverbo intransitivo1. [hacer el tonto] herumalbern2. [coquetear] flirtentonteartontear [toDC489F9Dn̩DC489F9Dte'ar]num1num (bobear) (herum)albernnum2num (familiar) flirten -
2 bobear
bobe'arv( hacer boberías) sich albern benehmenbobearbobear [boβe'ar]num1num (hacer bobadas) herumalbernnum2num (decir bobadas) dummes Zeug reden -
3 decir
I 1. đe'θir m1) ( modo de hablar) Redensart f, Redeweise f2) ( suposición) Annahme f2. đe'θir v irrAl decir de… — Nach dem, was… sagt…
1) (opinar, sostener) meinen, sagen¿Qué dices tú sobre eso? — Was sagst du dazu?
2) ( el contenido de los textos) enthalten, sagen¿Qué dice la carta de tu madre? — Was steht auf der Karte deiner Mutter?
3) (fig: expresar, comunicar) ausdrücken, aussagenTu cara dice todo lo que piensas. — Dein Gesicht verrät all deine Gedanken.
4)el qué dirán — Gerede n
No me importa el que dirán. — Das Gerede interessiert mich nicht.
5)II đe'θir v irr1) sagen, bemerken, aussprechen, sprechen¿Qué ha dicho ella? — Was hat sie gesagt?
2)es decir — das heißt, nämlich
3)4)5)6)7)8)TEL ¡Diga! — Hallo!
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [gen] sagen¿diga?, ¿dígame? [al teléfono] hallo?2. [contar]se dice que man sagt, dass3. [recitar] aufsagen4. (locución)como quien dice, como si dijéramos sozusagendecirle a alguien cuántas son cinco o las cuatro verdades jm die Wahrheit ins Gesicht sagenpreocuparse por el qué dirán sich darum sorgen, was die Leute sagenni que decir tiene überflüssig, zu erwähnen,¡no me digas! sag bloß!por decirlo así, por así decirlo sozusagen¡y que lo digas! wem sagst du das!decirdecir [de'θir]num1num (expresar) sagen [de über+acusativo]; decir que sí ja sagen; diga; dígame telecomunicación ja, hallo?; es [ oder quiere] decir das heißt; ¡no me digas! (familiar) was du nicht sagst!; decir por decir (nur so) daherreden; por decirlo así sozusagen; el qué dirán was die Leute sagen; ¡quién lo diría! wer hätte das gedacht!; y que lo digas du sagst es; dicen de él que es un buen profesor man sagt, er sei ein guter Lehrer; decir a alguien cuántas son cinco (familiar) jdm gehörig die Meinung sagennum1num (expresar) sagen; (comunicar) mitteilen; decir algo para sí etw vor sich hin sagen; ¡no digas tonterías! (familiar) red keinen Blödsinn!; dicho y hecho gesagt, getan; lo dicho, dicho; ¡lo decir! es bleibt dabei!; como se ha dicho wie gesagtnum3num (loc): no es muy guapa, que digamos sie ist nicht gerade hübsch■ decirse sagen; ¿cómo se dice en alemán? wie sagt man das auf Deutsch?; ¿cómo se dice "ropa" en alemán? was heißt "ropa" auf Deutsch?Redensart femenino; es un decir wie man so sagt -
4 gansear
ganseargansear [ganse'ar]num1num (familiar: vaguear) (faul) herumlungernnum2num (decir gansadas) herumalbern -
5 ganso
-
6 hacer el ganso
hacer el gansoherumalbern -
7 huevear
verbo intransitivo(americanismo & familiar)1. [hacer el tonto] herumalbern2. [perder el tiempo] rumhängenhuevearhuevear [weβe'ar]num1num (hacer tonterías) Dummheiten machennum2num (perder el tiempo) rumhängen -
8 monear
monearmonear [mone'ar]num1num (como un mono) sich wie ein Affe benehmennum3num (hacer tonterías) herumalbern -
9 niñear
-
10 payasear
-
11 tonto
1. 'tɔnto mTropf m, Dummkopf m2. 'tɔnto adjdumm, albern, blöd, törichttonto de capirote o de remate dumm wie Bohnenstroh————————2. [sensiblero] (sehr) empfindliche Person————————a lo tonto locución adverbial————————a tontas y a locas locución adverbialtontotonto , -a ['toDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivodumm; ser más tonto que Picio (familiar) dümmer sein, als die Polizei erlaubt; hacer algo a tontas y a locas etw aufs Geratewohl tun; ponerse tonto (familiar) sich dativo ganz schön was einbildenII sustantivo masculino, femeninoDummkopf masculino
См. также в других словарях:
herumalbern — V. (Oberstufe) Dummheiten machen Synonyme: albern, kaspern (ugs.), rumalbern (ugs.) Beispiel: Die Kinder alberten im Garten herum und lachten übermütig. Kollokation: mit jmdm. herumalbern … Extremes Deutsch
herumalbern — albern, spaßen, Spaß machen, Unsinn machen/treiben; (ugs.): herumkalbern, kaspern; (nordd. ugs.): dalbern; (veraltend): Possen treiben. * * * herumalbern:albern♦umg:dalbern·herumkalbern·herumdummen·kaspern(landsch);dammeln(norddt);auch⇨Unsinn(2)… … Das Wörterbuch der Synonyme
herumalbern — herumkaspern (umgangssprachlich); spielen; herumtollen * * * ◆ her|ụm||al|bern 〈V. intr.; hat; umg.〉 Albernheiten, Kindereien treiben ◆ Die Buchstabenfolge her|um... kann auch he|rum... getrennt werden. * * * he|r|ụm|al|bern <sw. V.; hat:… … Universal-Lexikon
herumalbern — he·rụm·al·bern (hat) [Vi] gespr; meist über längere Zeit Witze, Späße machen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herumalbern — erömalbere … Kölsch Dialekt Lexikon
herumalbern — he|r|ụm|al|bern (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
Blödelei — Kinder, die herumalbern. Albernheit (Adjektiv und Verb: albern) ist eine situationsbezogene Stimmung der Vergnügtheit und des Leicht und Nicht Ernst Nehmens. Albernheit oder auch Clownerie kann in Gruppen, vor allem von kleinen Kindern, sehr… … Deutsch Wikipedia
Geblödel — Kinder, die herumalbern. Albernheit (Adjektiv und Verb: albern) ist eine situationsbezogene Stimmung der Vergnügtheit und des Leicht und Nicht Ernst Nehmens. Albernheit oder auch Clownerie kann in Gruppen, vor allem von kleinen Kindern, sehr… … Deutsch Wikipedia
Lustigkeit — Kinder, die herumalbern. Albernheit (Adjektiv und Verb: albern) ist eine situationsbezogene Stimmung der Vergnügtheit und des Leicht und Nicht Ernst Nehmens. Albernheit oder auch Clownerie kann in Gruppen, vor allem von kleinen Kindern, sehr… … Deutsch Wikipedia
rumalbern — rụm|al|bern usw.: vgl. ↑ herumalbern usw. * * * rụm|al|bern usw.: vgl. ↑herumalbern usw … Universal-Lexikon
scherzen — 1. albern, sich amüsieren, blödeln, herumalbern, lustig/komisch sein, sich lustig machen, necken, Possen reißen, schäkern, Scherze machen, Spaß/Späße/Witze machen, spaßen, spotten, ulken, witzeln, zum Lachen bringen; (ugs.): flachsen, frotzeln,… … Das Wörterbuch der Synonyme