-
1 herausfließen
-
2 herausfließen
гл.пищ. вытекать -
3 herausfließen
-
4 herausfließen
вытекатьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > herausfließen
-
5 ausfließen
herausfließen: v. Flüssigkeit вытека́ть вы́течь. etw. fließt aus v. Gefäß из чего́-н. всё вытека́ет -
6 истечь
-
7 истечь
-
8 auslaufen
1) herausfließen: v. Flüssigkeit - aus Gefäß вытека́ть вы́течь. herausrieseln: v. festen Stoffen высыпа́ться вы́сыпаться3) etw.1 (mit etw.2) läuft aus fließt leer из чего́-н.I вытека́ет вы́течет [v. Behältnis mit festen Stoffen высыпа́ется/вы́сыплется] что-н.2 etw. ist (völlig) ausgelaufen из чего́-н. всё вы́текло [вы́сыпалось]. das Ei läuft aus из яйца́ течёт. das Ei ist ausgelaufen яйцо́ всё вы́текло4) jdm. v. Auge вытека́ть вы́течь у кого́-н.5) sich verwischen: v. Farbe, Tinte расплыва́ться /-плы́ться6) in See stechen выходи́ть вы́йти в мо́ре [ aus Hafen из по́рта]. zum Fischfang auslaufen выходи́ть /- на про́мысел | auslaufen вы́ход в мо́ре [ aus Hafen из по́рта]. beschleunigtes auslaufen э́кстренный вы́ход7) enden: v. Produktion, Programm, Vertrag зака́нчиваться /-ко́нчиться. v. Serie снима́ться быть сня́тым с произво́дства. v. Hypothek, Frist истека́ть /-те́чь. v. Plan заверша́ться /-верши́ться. auslaufen lassen a) Produktion, Programm зака́нчивать /-ко́нчить b) Serie снима́ть снять с произво́дства | nach dem auslaufen des Programms по́сле того́, как програ́мма зако́нчится8) wie ausgehen конча́ться ко́нчиться как-н. niemand wußte, wie die Sache auslaufen würde никто́ не знал, чем де́ло ко́нчится9) in etw. auslaufen a) enden зака́нчиваться чем-н. b) übergehen переходи́ть перейти́ во что-н. in einer Spitze < spitz> auslaufen зака́нчиваться <ока́нчиваться> остриём. die Berge laufen in eine Ebene [Hügelkette] aus го́ры перехо́дят в равни́ну [в цепь холмо́в]10) Lauf bis zum Stillstand verlangsamen a) v. Maschine, Schwungrad, Kugel дви́гаться по ине́рции (до остано́вки) b) sich auslaufen Sport: v. Läufer бежа́ть по ине́рции (по́сле фи́ниша) -
9 ausströmen
I.
1) itr herausfließen a) v. Flüssigkeit вытека́ть вы́течь | ausströmen вытека́ние b) v. Gas, Dampf выходи́ть вы́йти. aus der Leitung strömt Gas aus где-то в газопрово́де есть уте́чка га́за | durch ausströmendes Gas vergiftet werden из-за уте́чки га́за | ausströmen вы́ход. v. Gas уте́чка2) itr von jdm. strömt etw. aus v. Ruhe, Kraft, Optimismus, Heiterkeit от кого́-н. ве́ет чем-н.3) itr ein- und ausströmen kommen und gehen: v. Pers приходи́ть и уходи́ть. durch Eingang входи́ть и выходи́ть
II.
-
10 fließen
1) sich fortbewegen: v. Flüssigkeit, Sand, elektrischem Strom, Zeit течь по-. hinein-, hereinfließen auch втека́ть /- течь. hinaus-, herausfließen auch вытека́ть вы́течь. (nach unten) hinab-, herabfließen auch стека́ть /- течь. in Strömen, Rinnsalen: v. Regen, Tränen, Luft, Licht, Schweiß струи́ться, ли́ться. in etw. fließen münden впада́ть во что-н. die Abwässer fließen in den Fluß сто́чные во́ды слива́ются в ре́ку. zu Tal fließen стека́ть в доли́ну. der Strom fließt durch die Leitung ток течёт по провода́м. der Wein fließt in Strömen вино́ льётся реко́й. im Krieg ist viel Blut geflossen на войне́ бы́ло про́лито мно́го кро́ви. kalte Luftmassen fließen nach Süden холо́дные ма́ссы во́здуха распространя́ются на юг. der Verkehr fließt ungehindert движе́ние протека́ет норма́льно <без поме́х> | fließendes Gewässer < Wasser> прото́чная вода́. ein Zimmer mit fließend(em) Wasser ко́мната с водопрово́дом alles fließt! всё течёт!3) sich ohne Stocken fortsetzen: v. Vortrag, Worten течь | fließend lesen, sprechen бе́гло. kontinuierlich непреры́вный. fließende Rede пла́вная речь. ein fließendes Französisch sprechen бе́гло <свобо́дно> говори́ть по-францу́зски. fließende Produktion непреры́вное произво́дство5) fallen: v. Gewändern, Haaren ниспада́ть | eine weich fließende Seidenbluse мя́гко ниспада́ющая шёлковая блу́зка -
11 herauslaufen
2) herausfließen вытека́ть вы́течь. herausströmen вылива́ться вы́литься. an dieser Stelle des Rohrs läuft Wasser heraus ist das Rohr undicht в э́том ме́сте труба́ течёт3) einen zweiten Platz [den Sieg] herauslaufen Sport занима́ть заня́ть второ́е ме́сто [побежда́ть победи́ть] в бе́ге. er lief 10 Meter Vorsprung heraus он доби́лся разры́ва в де́сять ме́тров (от ближа́йшего конкуре́нта) в бе́ге / он оторва́лся на де́сять ме́тров -
12 hervorsprudeln
1) (aus [hinter/unter] etw.) herausfließen бить [ingress заби́ть] ключо́м <хлы́нуть pf> (из [из-за/из-под] чего́-н.). aus dem Felsen sprudelt eine Quelle hervor из скалы́ бьёт ключ -
13 hinausfließen
s. ↑ herausfließen -
14 hochschießen
1) Flugapparat, Rakete запуска́ть /-пусти́ть4) schnell wachsen a) v. Pflanze бы́стро выраста́ть вы́расти b) v. Pers бы́стро подраста́ть /-расти́ -
15 quellen
1) fließen,herausströmen&hervordringen,herausdringen a)v.Flüssigkeiten течь. ingress поте́чь. herausfließen auch вытека́ть вы́течь b)v.Rauch вали́ть c)v.Augen aus Höhlen ле́зть вы́лезть. jdm. quellen die Augen (fast) aus dem Kopf у кого́-н. глаза́ (чуть) на лоб не ле́зут2) anschwellen набуха́ть /-бу́хнуть, разбуха́ть /-бу́хнуть jdm. quoll der Bissen im Munde у кого́-н. кусо́к в го́рло не шёл3) zum Aufschwellen ins Wasser legen разма́чивать /-мочи́ть,мочи́ть за-, на- | quellen разма́чивание
См. также в других словарях:
herausfließen — aufquellen (Holz, Erbsen); quillen; quellen * * * ◆ her|aus||flie|ßen 〈V. intr. 138; ist〉 von (dort) drinnen nach (hier) draußen fließen ● aus dem Rohr floss Wasser heraus ◆ Die Buchstabenfolge her|aus... kann auch he|raus... getrennt werden … Universal-Lexikon
herausfließen — erusfleeße … Kölsch Dialekt Lexikon
quellen — herausfließen (aus); aufquellen (Holz, Erbsen); quillen; strömen; rauschen (umgangssprachlich); rinnen; fließen; fluten * * * 1quel|len [ kvɛlən], quillt, quoll, gequollen <itr.; … Universal-Lexikon
aufquellen — herausfließen (aus); quillen; quellen; aufweichen * * * auf|quel|len [ au̮fkvɛlən], quillt auf, quoll auf, aufgequollen <itr.; ist: quellen und dadurch umfangreicher, fülliger werden: die Leichen waren aufgequollen. Syn.: ↑ anschwellen, sich ↑ … Universal-Lexikon
quillen — herausfließen (aus); aufquellen (Holz, Erbsen); quellen * * * quịl|len 〈V. intr.; ist〉 = quellen (I) * * * quịl|len <V.; nach der 2. u. 3. Pers. Präs. quillst, quillt von 1↑quellen; nur im Inf. u. Präs. gebr.> (dichter … Universal-Lexikon
auslaufen — flach werden; ablaufen; absickern; abströmen; versiegen; (sich) leeren; versickern; abfließen * * * aus|lau|fen [ au̮slau̮fn̩], läuft aus, lief aus, ausgelaufen <itr.; ist: 1 … Universal-Lexikon
auslassen — unterlassen; ignorieren; bleiben lassen; bleibenlassen; fortlassen; weglassen; überspringen * * * aus|las|sen [ au̮slasn̩], lässt aus, ließ aus, ausgelassen: 1. <tr.; hat herausfließen, entweichen lassen: das Wasser aus der Badewanne auslassen … Universal-Lexikon
ausfließen — aus|flie|ßen [ au̮sfli:sn̩], floss aus, ausgeflossen <itr.; ist: a) (aus etwas) fließen, auslaufen: das Wasser ist [aus dem Gefäß] ausgeflossen; das Öl ist durch ein Leck ausgeflossen. Syn.: ↑ abfließen, ↑ entströmen, ↑ laufen, ↑ … Universal-Lexikon
herauslaufen — ◆ her|aus||lau|fen 〈V. intr. 175; ist〉 1. von (dort) drinnen nach (hier) draußen laufen 2. aus einem Gefäß laufen, herausfließen (Flüssigkeit) ● er kam aus dem Haus herausgelaufen; das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen ◆ Die Buchstabenfolge… … Universal-Lexikon
auspressen — exprimieren; ausdrücken; ausquetschen * * * aus|pres|sen [ au̮sprɛsn̩], presste aus, ausgepresst <tr.; hat: a) aus etwas durch Pressen die darin enthaltene Flüssigkeit austreten lassen: zwei Zitronen auspressen. Syn.: ↑ ausdrücken, ↑… … Universal-Lexikon
träufeln — rieseln; verrinnen; sickern; tropfen; tröpfeln * * * träu|feln [ trɔy̮fl̩n] <tr.; hat: in Tropfen (auf, in etwas) fallen lassen: er träufelte sich etwas Zitronensaft auf, über den Fisch; jmdm. eine Arznei ins Ohr träufeln. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon