-
1 helársele a uno el sebo
Diccionario español-ruso. América Latina > helársele a uno el sebo
-
2 helársele a uno la pana
se le heló la pana нн. — ≡ у него́ душа́ ушла́ в пя́тки
Diccionario español-ruso. América Latina > helársele a uno la pana
-
3 corazón
m1) анат. сердце2) мужество, смелость4) сердце, душаel corazón se lo anunciaba — сердце подсказывало ему (это); сердце чувствовалоel corazón no es traidor — сердце не обманывает, предчувствие не подводитel corazón de un padre (de una madre) — отцовское сердце, сердце матери5) любовь, сердечность6) предмет, имеющий сердцевидную форму- arrancársele a uno el corazón - encogérsele a uno el corazón - no caberle a uno el corazón en el pecho - no tener corazón - partírsele a uno el corazón - tener mucho corazón - tener un corazón de bronce••mal corazón — недобрый (злой) человек; злое сердцеcon el corazón en la mano loc. adv. — с открытой душой; положа руку на сердцеde corazón loc. adv. — сердечноabrir el corazón a uno — ободрить (успокоить) кого-либоabrir su corazón — открывать сердце, изливать душуanunciarle (darle, decirle) a uno el corazón una cosa — чуять, подсказывать ( о сердце)atravesar el corazón — взволновать, взять за сердцеclavarle (clavarsele) a uno en el corazón: una cosa — поразить в самое сердцеhelársele a uno el corazón — леденеть (цепенеть) от страха (ужаса и т.п.)herir el corazón sin romper el jubón — причинять обиду исподтишкаllevar (tener) el corazón en la(s) mano(s) разг. — быть откровенным (искренним)no tener corazón — быть бездушным (бессердечным); ≈ сердце обросло мхом у кого-либоsalirle a uno del corazón una cosa — говорить (делать) что-либо от всего сердцаtocarle a uno en el corazón — брать за живое (за душу) -
4 miga
-
5 pana
f.1 corduroy.pantalones/camisa de pana corduroy trousers/shirt2 bowl.3 breakdown.4 liver.5 chum.* * *1 corduroy* * *noun f.* * *ISF (=paño) corduroyIISF Chile (Aut) breakdownIIISF Chile1) (=hígado) liver2) * (=valor) guts * pl, courage3)IVSMF Caribe (=compañero) pal *, buddy (EEUU)* * *I1) ( tela) corduroy2) (Chi) ( avería) breakdown3) (Chi) (Coc) liverIImasculino y femenino (Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)* * *= corduroy.Ex. Senefelder realized that the lines where the rain water was not being absorbed by the porous stone corresponded to the ridges of his greasy corduroy trousers.----* de pana = curduroy.* pantalones de pana = curduroy trousers.* * *I1) ( tela) corduroy2) (Chi) ( avería) breakdown3) (Chi) (Coc) liverIImasculino y femenino (Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)* * *= corduroy.Ex: Senefelder realized that the lines where the rain water was not being absorbed by the porous stone corresponded to the ridges of his greasy corduroy trousers.
* de pana = curduroy.* pantalones de pana = curduroy trousers.* * *pana1A (tela) corduroyunos pantalones de pana a pair of corduroy trousers, a pair of cords ( colloq)Compuesto:velveteenquedamos en pana we broke down, we had a breakdownCpana2* * *
pana 1 sustantivo femenino
1 ( tela) corduroy;
2 (Chi) ( avería) breakdown
pana 2 sustantivo masculino y femenino (Ven fam) pal (Colloq), buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
pana f Tex corduroy
' pana' also found in these entries:
English:
cord
- corduroy
- break
- broken-down
- chum
* * *pana1 nf1. [tela] corduroy;pantalones/camisa de pana corduroy trousers/shirtpana lisa velveteenquedar en pana to have a breakdown;no hay ropa limpia, la lavadora tiene una pana there are no clean clothes, the washing machine's out of orderle sobra pana para pelear he's got the guts to fight;achicar la pana a alguien to intimidate sb, to unnerve sb;pana2 nmfEcuad, Ven Fam1. [amigo] pal, Br mate, US buddy2. [como apelativo] pal, US buddy;¿qué hubo, pana? how're you doing, pal?* * *f corduroy* * *pana nf: corduroy* * *pana n corduroy -
6 chacra
1. инд.; adj; Бол."дереве́нский", глу́пый, тупо́й2. инд.; f1) Ам. фе́рма, крестья́нское хозя́йство2) Арг., Ч.; нн. са́женец кукуру́зы3) Ч. по́ле, засе́янное кукуру́зой; поса́дки кукуру́зы4) животново́дческая фе́рма5) Бол., Ч. засе́янное по́ле, посе́вы6) Ц. Ам., Ч. ра́на у ло́шади, цара́пина у ло́шади ( от грубого пришпоривания)••venir de las chacras — быть гру́бым [неотёсанным]; быть дереве́нщиной
-
7 pana
I f; Ч.1) пе́чень ( животных)2) нн. "пе́чёнки", пе́чень ( человека)••II ftener pana нн. — име́ть хладнокро́вие, быть хладнокро́вным
1) Пар., Ч.; нн. сорт карто́феля2) П.-Р. плод хле́бного де́реваIII f (усеч. ф. от palangana) Гват. IV (тж. Pana) f; Экв.; нн.панамерика́нская автомагистра́ль -
8 sebo
m; П.пода́рок крёстного отца́ ( на крестинах)••hacer sebo Арг., Ур. — безде́льничать, ло́дырничать
-
9 corazón
m1) анат. сердце2) мужество, смелость3) середина, центр, сердце ( чего-либо)4) сердце, душаel corazón se lo anunciaba — сердце подсказывало ему (это); сердце чувствовало
el corazón no es traidor — сердце не обманывает, предчувствие не подводит
el corazón de un padre (de una madre) — отцовское сердце, сердце матери
5) любовь, сердечность6) предмет, имеющий сердцевидную форму- encogérsele a uno el corazón
- no caberle a uno el corazón en el pecho
- no tener corazón
- partírsele a uno el corazón
- tener mucho corazón
- tener un corazón de bronce••buen corazón — хороший (добрый) человек; добрая душа
mal corazón — недобрый (злой) человек; злое сердце
con el corazón en la mano loc. adv. — с открытой душой; положа руку на сердце
de corazón loc. adv. — сердечно
abrir su corazón — открывать сердце, изливать душу
anunciarle (darle, decirle) a uno el corazón una cosa — чуять, подсказывать ( о сердце)
atravesar el corazón — взволновать, взять за сердце
clavarle (clavarsele) a uno en el corazón: una cosa — поразить в самое сердце
no tener corazón — быть бездушным (бессердечным); ≈ сердце обросло мхом у кого-либо
partir (quebrar) a uno el corazón — надрывать сердце, терзать душу кому-либо
-
10 miga
I f1) см. migaja 2)3) разг. суть, сущность, главноеde mucha miga — значительный, существенный, важный
4) pl поджаренные в масле кусочки хлеба••hacer buenas migas разг. — жить в дружбе
hacer malas migas разг. — враждовать
helársele a uno las migas entre la boca y la mano разг. — сорваться, не удаться ( о деле)
II f Анд.no estar (no ser) para dar migas a un gato разг. — быть беспомощным (никудышным); ни на что не годиться
См. также в других словарях:
helársele a alguien la sangre en las venas — coloquial Quedarse una persona muy impresionada: ■ al saber la mala noticia se le heló la sangre … Enciclopedia Universal
helársele a una persona las migas entre la boca y la mano — coloquial Malograrse algún negocio o pretensión cuando prometía tener éxito … Enciclopedia Universal
helársele el corazón — coloquial Quedarse una persona atónita o pasmada por un susto o mala noticia: ■ ante tanta barbarie se le helaba a uno el corazón … Enciclopedia Universal
Corazón — (Derivado del lat. cor.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano central de la circulación de la sangre, de naturaleza muscular y con cuatro cavidades en su interior, que en el hombre está situado en la parte media del pecho y hacia la izquierda … Enciclopedia Universal
miga — (Del lat. mica.) ► sustantivo femenino 1 Parte interior y blanda del pan, cubierta por la corteza: ■ no le gusta mucho la miga, prefiere la corteza del pan. 2 Trocito de la miga del pan, como los que se sueltan de forma espontánea al manejarlo: ■ … Enciclopedia Universal
Sangre — (Del lat. sanguis, inis.) ► sustantivo femenino 1 FISIOLOGÍA Líquido de color rojo que circula por las venas, arterias, capilares y corazón de los animales vertebrados y que transporta oxígeno y elementos nutritivos a los tejidos y los residuos… … Enciclopedia Universal
chacra — (del quechua antig. «chacra»; Hispam.) f. Chácara: *granja o finca rústica. * * * chacra. (Del quechua ant. chacra, mod. chajra). f. Am. Mer. Alquería o granja. * * * (quechua čákra) ► femenino América … Enciclopedia Universal
pasmar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Causar gran asombro o sorpresa a una persona: ■ el espectáculo pasmó al público; el monumento pasmaba por su tamaño; se pasmó al verla entrar. SINÓNIMO asombrar maravillar ► verbo transitivo/… … Enciclopedia Universal
corazón — s m 1 Órgano muscular que impulsa la sangre y es propio de los vertebrados. En los seres humanos se encuentra casi en el centro del tórax, ligeramente hacia la izquierda: los latidos del corazón 2 Órgano que, en algunos otros animales, como los… … Español en México
helar — v intr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Hacer una temperatura inferior a los cero grados centígrados, producirse hielo o escarcha (Sólo se usa en tercera persona del singular): En la madrugada heló 2 prnl Cubrirse de hielo y echarse a perder las … Español en México
sangre — s f I. 1 Líquido más o menos espeso, de color rojo, que circula por las venas y arterias del cuerpo del hombre y de algunos animales 2 Parentesco, familia o raza: un hombre de sangre mestiza, Desprecia a los de su misma sangre 3 Ser de sangre… … Español en México