-
41 готовый
гото́в||ыйpreta;finita (законченный);\готовыйое пла́тье konfekcio.* * *прил.1) ( подготовленный) preparado (para)гото́вый в путь, гото́вый е́хать — preparado para el camino (para salir)
2) (расположенный, склонный) pronto (a), presto (a), próximo (a), cercano (a) (в состоянии, близком к чему-либо)гото́вый на вся́кие же́ртвы — dispuesto a todo sacrificio
гото́вый на вся́кий риск — dispuesto para cualquier riesgo
он гото́в на всё — está dispuesto a todo
гото́вый упа́сть — próximo a caer
гото́вый поту́хнуть ( об огне) — próximo a apagarse (a extinguirse)
3) (сделанный, законченный) acabado, terminado, hechoобе́д гото́в — la comida (está) preparada
гото́вые изде́лия — artículos manufacturados (acabados)
гото́вое пла́тье — confecciones f pl; prêt-a-porter m
гото́вая фо́рмула — fórmula terminada
4) тк. кратк. ф. в знач. сказ. прост. consumado, acabado; muerto••гото́вый к услу́гам уст. ( формула в письме) — a sus órdenes, a su disposición
жить на всём гото́вом — tener la vida a cubierto; vivir a mesa puesta
прийти́ на всё гото́вое (гото́венькое) — venir a cosa hecha
Будь гото́в! - Всегда́ гото́в! ( приветствие пионеров) — ¡Alerta! - ¡Siempre alerta!
* * *прил.1) ( подготовленный) preparado (para)гото́вый в путь, гото́вый е́хать — preparado para el camino (para salir)
2) (расположенный, склонный) pronto (a), presto (a), próximo (a), cercano (a) (в состоянии, близком к чему-либо)гото́вый на вся́кие же́ртвы — dispuesto a todo sacrificio
гото́вый на вся́кий риск — dispuesto para cualquier riesgo
он гото́в на всё — está dispuesto a todo
гото́вый упа́сть — próximo a caer
гото́вый поту́хнуть ( об огне) — próximo a apagarse (a extinguirse)
3) (сделанный, законченный) acabado, terminado, hechoобе́д гото́в — la comida (está) preparada
гото́вые изде́лия — artículos manufacturados (acabados)
гото́вое пла́тье — confecciones f pl; prêt-a-porter m
гото́вая фо́рмула — fórmula terminada
4) тк. кратк. ф. в знач. сказ. прост. consumado, acabado; muerto••гото́вый к услу́гам уст. ( формула в письме) — a sus órdenes, a su disposición
жить на всём гото́вом — tener la vida a cubierto; vivir a mesa puesta
прийти́ на всё гото́вое (гото́венькое) — venir a cosa hecha
Будь гото́в! - Всегда́ гото́в! ( приветствие пионеров) — ¡Alerta! - ¡Siempre alerta!
* * *adj1) gener. (подготовленный) preparado (para), (расположенный, склонный) pronto (a), (сделанный, законченный) acabado, cercano (в состоянии, близком к чему-л.; a), dispuesto, proclive (к дурному), próximo (a), terminado, a (buen) punto, a buen punto, abonado, listo (что-л. сделать), presto (к чему-л.)2) eng. disponible (к использованию), acabado (напр. о продукте, изделии)3) econ. hecho -
42 действительный
прил.1) ( действительно существующий) real, efectivo, verdaderoдействи́тельный факт — hecho real
действи́тельное положе́ние дел — estado real de las cosas
действи́тельный дохо́д — ganancia efectiva
2) ( подлинный) verdadero, auténticoдействи́тельный владе́лец — verdadero propietario
3) ( дающий результат) eficaz4) (имеющий силу, годный) válidoбиле́т действи́телен на тро́е су́ток — (el) billete (es) válido por (para) tres días
••действи́тельный член (академии и т.п.) — miembro de número
действи́тельный зало́г грам. — voz activa
действи́тельная слу́жба воен. — servicio (militar) activo
* * *прил.1) ( действительно существующий) real, efectivo, verdaderoдействи́тельный факт — hecho real
действи́тельное положе́ние дел — estado real de las cosas
действи́тельный дохо́д — ganancia efectiva
2) ( подлинный) verdadero, auténticoдействи́тельный владе́лец — verdadero propietario
3) ( дающий результат) eficaz4) (имеющий силу, годный) válidoбиле́т действи́телен на тро́е су́ток — (el) billete (es) válido por (para) tres días
••действи́тельный член (академии и т.п.) — miembro de número
действи́тельный зало́г грам. — voz activa
действи́тельная слу́жба воен. — servicio (militar) activo
* * *adj1) gener. (дающий результат) eficaz, (имеющий силу, годный) vтlido, actual, auténtico, de hecho, real, valedero (о законе, документе и т.п.), verdadero, vivo, efectivo, valiente2) gram. activo3) law. en propiedad (÷ëåñ), propietario (÷ëåñ), tìtulo seguro -
43 заблаговременный
прил.hecho a tiempo, previo* * *прил.hecho a tiempo, previo* * *adjgener. anticipado, hecho a tiempo, previo -
44 ладно
ла́дноразг. bone, konsentite, tiel estu.* * *1) нареч. прост. bien hecho2) нареч. прост. ( в ладу) bien, en armonía3) в знач. сказ. прост. (хорошо; успешно) está bien; bueno4) утверд. частица разг. (хорошо, согласен) bien, está bien; convenido, de acuerdo, sea (así)••ла́дно бы — aunque sea
ла́дно,... но — está bien... pero
ла́дно же! — ¡buena es esa!, ¡bueno es eso!
ла́дно тебе́ (вам)! — ¡basta!, ¡suficiente!
* * *1) нареч. прост. bien hecho2) нареч. прост. ( в ладу) bien, en armonía3) в знач. сказ. прост. (хорошо; успешно) está bien; bueno4) утверд. частица разг. (хорошо, согласен) bien, está bien; convenido, de acuerdo, sea (así)••ла́дно бы — aunque sea
ла́дно,... но — está bien... pero
ла́дно же! — ¡buena es esa!, ¡bueno es eso!
ла́дно тебе́ (вам)! — ¡basta!, ¡suficiente!
* * *part.1) colloq. (хорошо, согласен) bien, convenido, de acuerdo, está bien, sea (asì)2) simpl. (â ëàäó) bien, (õîðîøî; óñïåøñî) está bien, bien hecho, bueno, en armonìa -
45 ладный
прил. прост.1) (ловкий, складный) gallardo, garboso; bien formado (стройный, статный)ла́дная фигу́ра — figura bien plantada
2) (хорошо сделанный, исправный) bien hecho, bien arreglado3) (согласованный, дружный) armonioso* * *прил. прост.1) (ловкий, складный) gallardo, garboso; bien formado (стройный, статный)ла́дная фигу́ра — figura bien plantada
2) (хорошо сделанный, исправный) bien hecho, bien arreglado3) (согласованный, дружный) armonioso* * *adjsimpl. (ëîâêèì, ñêëàäñúì) gallardo, (согласованный, дружный) armonioso, (хорошо сделанный, исправный) bien hecho, bien arreglado, bien formado (стройный, статный), garboso -
46 неладный
прил.1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormalчто́-то нела́дное — algo malo
2) ( нескладный) mal hecho••будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!
* * *прил.1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormalчто́-то нела́дное — algo malo
2) ( нескладный) mal hecho••будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!
* * *adj1) gener. (ñåñêëàäñúì) mal hecho2) colloq. (не такой, как полагается) malo, anormal -
47 несамостоятельный
несамостоя́тельныйnememstara, dependa.* * *прил.1) ( зависимый) dependiente2) (о мнении, произведении и т.п.) hecho (surgido) bajo la influencia de, no independiente; falto de personalidad ( лишённый оригинальности)* * *прил.1) ( зависимый) dependiente2) (о мнении, произведении и т.п.) hecho (surgido) bajo la influencia de, no independiente; falto de personalidad ( лишённый оригинальности)* * *adjgener. (çàâèñèìúì) dependiente, (î ìñåñèè, ïðîèçâåäåñèè è á. ï.) hecho (surgido) bajo la influencia de, falto de personalidad (лишённый оригинальности), no independiente -
48 обноситься
обноси́тьсяразг. 1. (о человеке) eluzi la vestojn;2. (об одежде) eluziĝi, malnoviĝi.* * *сов. разг.1) ( истрепать свою одежду) echar a perder vestidos, andar hecho jirones, andar como un adán2) ( об одежде) desgastarse, usarse* * *сов. разг.1) ( истрепать свою одежду) echar a perder vestidos, andar hecho jirones, andar como un adán2) ( об одежде) desgastarse, usarse* * *vcolloq. (èñáðåïàáü ñâîó îäå¿äó) echar a perder vestidos, (îá îäå¿äå) desgastarse, andar como un adán, andar hecho jirones, usarse -
49 одичать
сов.estar hecho un salvaje, hacerse salvaje* * *сов.estar hecho un salvaje, hacerse salvaje* * *vgener. estar hecho un salvaje, hacerse salvaje -
50 перебиться
переби́тьсясм. перебива́ться.* * *сов.1) hacerse pedazos, estar hecho añicos (todo, mucho)посу́да переби́лась — la vajilla se ha hecho añicos
2) разг. ( кое-как прожить) ir viviendo (tirando), vivir con escasezс трудо́м переби́ться — malpasar vi, vivir con estrechez
* * *v1) gener. estar hecho añicos (todo, mucho), hacerse pedazos2) colloq. (êîå-êàê ïðî¿èáü) ir viviendo (tirando), vivir con escasez -
51 преступное деяние
adjlaw. acción criminal, acción penal, acto criminal, acto lesivo, acto punible, atentación, delito, hecho criminoso, hecho delictivo, hecho ilìcito -
52 противоправное деяние
adjlaw. acción delictiva, acto delictivo, acto directo, atentación, hecho contrario a la ley, hecho culposo, hecho punible culposo, ilìcito -
53 развалина
ж.1) (обычно мн.) ruinas f plгру́да разва́лин — un montón de escombros
лежа́ть в разва́линах — estar hecho ruinas
подня́ться из разва́лин — levantarse de las ruinas
2) разг. ( о человеке) ruina f, cascajo m, vejestorio mпреврати́ться в разва́лину — estar hecho un cascajo, estar hecho un carcamal
* * *n1) gener. (îáú÷ñî ìñ.) ruinas, carraca, cascajo (о корабле), ruina, changarro2) colloq. (î ÷åëîâåêå) ruina3) amer. carcacha4) scorn. vejestorio5) S.Amer. tapera -
54 разъехаться
разъе́хаться1. (уехать) disveturi;disrajdi (о всадниках);forveturi, forlasi (о гостях и т. п.);2. (расстаться) разг. disiĝi, apartiĝi;3. (разминуться) ne trafi unu alian.* * *сов.1) (о гостях и т.п.) irse (непр.), retirarse3) ( разминуться) cruzarseу него́ лы́жи разъе́хались — se le han ido los esquís
5) разг. ( расползтись от ветхости) estar hecho trizas* * *сов.1) (о гостях и т.п.) irse (непр.), retirarse3) ( разминуться) cruzarseу него́ лы́жи разъе́хались — se le han ido los esquís
5) разг. ( расползтись от ветхости) estar hecho trizas* * *v1) gener. (î ãîñáàõ è á. ï.) irse, (ðàçìèñóáüñà) cruzarse, retirarse2) colloq. (ðàñïîëçáèñü îá âåáõîñáè) estar hecho trizas, (ðàññáàáüñà) separarse, (скользнуть в разные стороны) irse, despedirse -
55 ручной
ручн||о́й1. mana;\ручнойы́е часы́ manhorloĝo;2. (производимый вручную) mana, manfara;\ручной труд mana (или fizika) laboro;3. (прирученный) malsovaĝa, dresita.* * *прил.1) de mano(s); de brazo(s)ручны́е часы́ — reloj de pulsera
ручно́й бага́ж — equipaje de mano
ручно́е полоте́нце — toalla para las manos
ручны́е кандалы́ — esposas f pl
2) ( делающийся руками) manual, (hecho) a manoручно́й труд — trabajo manual, manualidades f pl
ручна́я рабо́та — labor a mano
ручно́й набо́р полигр. — composición a mano
3) ( приводимый в действие руками) de manoручна́я пила́ — sierra de mano, serrucho m
ручна́я теле́жка — carretilla f (de mano)
ручно́й то́рмоз — freno de mano
4) ( приручённый) doméstico, domesticado, amansado; tambero (Арг., Ур., Пар.)••ручна́я прода́жа — venta a mano
* * *прил.1) de mano(s); de brazo(s)ручны́е часы́ — reloj de pulsera
ручно́й бага́ж — equipaje de mano
ручно́е полоте́нце — toalla para las manos
ручны́е кандалы́ — esposas f pl
2) ( делающийся руками) manual, (hecho) a manoручно́й труд — trabajo manual, manualidades f pl
ручна́я рабо́та — labor a mano
ручно́й набо́р полигр. — composición a mano
3) ( приводимый в действие руками) de manoручна́я пила́ — sierra de mano, serrucho m
ручна́я теле́жка — carretilla f (de mano)
ручно́й то́рмоз — freno de mano
4) ( приручённый) doméstico, domesticado, amansado; tambero (Арг., Ур., Пар.)••ручна́я прода́жа — venta a mano
* * *adj1) gener. (hecho) a mano, (ïðèðó÷¸ññúì) doméstico, amansado, de brazo (s), de mano (s), domesticado, duendo, manso (о животных), tambero (Àðã., Óð., Ïàð.), manual2) Arg. tambero (о животном) -
56 случай
слу́ча||йokaz(aĵ)o, kazo, evento;несча́стный \случай akcidento;слепо́й \случай hazardo;удо́бный \случай oportun(aĵ)o;в тако́м \случайе en tiu kazo;в кра́йнем \случайе en ekstrema okazo;во вся́ком \случайе ĉiuokaze;на вся́кий \случай por ĉiu okazo, por ĉiu evento;ни в ко́ем \случайе neniaokaze;в лу́чшем \случайе en plej bona okazo;в проти́вном \случайе en kontraŭa okazo, alie;в \случайе е́сли... en (la) okazo se...;по \случайю (купить, приобрести) okaze, hazarde;по \случайю чего́-л. okaze de io, pro io, en okazo de io;при \случайе okazeble, eventuale, bonokaze.* * *м.1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)несча́стный слу́чай — accidente m
непредви́денный слу́чай — caso fortuito
возмо́жный слу́чай — eventualidad f
сме́ртный слу́чай — accidente mortal
осо́бый слу́чай — caso especial
неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m
типи́чный слу́чай — caso típico
в отде́льных слу́чаях — en algunos casos
в ре́дких слу́чаях — rara vez
во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos
в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)
в слу́чае, е́сли — en caso de que
в слу́чае на́добности — en caso de necesidad
в тако́м слу́чае — en este caso
в кра́йнем слу́чае — en caso extremo
в проти́вном слу́чае — en caso contrario
в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)
в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor
в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos
ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)
во вся́ком слу́чае — en todo caso
при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)
на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas
2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario
(вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión
упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión
мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)
3) ( случайность) casualidad f, azar mигра́ слу́чая — juegos de azar
неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible
нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte
полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)
слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo
••по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)
купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión
(ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)
от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando
де́ло слу́чая — producto de la suerte
* * *м.1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)несча́стный слу́чай — accidente m
непредви́денный слу́чай — caso fortuito
возмо́жный слу́чай — eventualidad f
сме́ртный слу́чай — accidente mortal
осо́бый слу́чай — caso especial
неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m
типи́чный слу́чай — caso típico
в отде́льных слу́чаях — en algunos casos
в ре́дких слу́чаях — rara vez
во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos
в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)
в слу́чае, е́сли — en caso de que
в слу́чае на́добности — en caso de necesidad
в тако́м слу́чае — en este caso
в кра́йнем слу́чае — en caso extremo
в проти́вном слу́чае — en caso contrario
в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)
в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor
в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos
ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)
во вся́ком слу́чае — en todo caso
при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)
на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas
2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario
(вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión
упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión
мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)
3) ( случайность) casualidad f, azar mигра́ слу́чая — juegos de azar
неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible
нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte
полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)
слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo
••по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)
купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión
(ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)
от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando
де́ло слу́чая — producto de la suerte
* * *n1) gener. (ñëó÷àìñîñáü) casualidad, acaecimiento, acontecimiento (происшествие), asa, chance (Ó. Àì.), contingencia, evento, hecho (факт, явление), incidente, lance, oportunidad, proporción, rollo, ventura, andanza, asidero, emergencia, jornada, momento, ocasión, ocurrencia, relance, vaina, vez2) eng. azar3) law. aventura, caso, caso incierto, incidencia4) Arg. chance, volada5) Chil. arrancada -
57 событие
собы́тиеevento.* * *с.acontecimiento m, evento m; suceso m ( происшествие)истори́ческое собы́тие — hecho histórico
теку́щие собы́тия — actualidades f pl
быть (яви́ться, стать) собы́тием — ser un acontecimiento
* * *с.acontecimiento m, evento m; suceso m ( происшествие)истори́ческое собы́тие — hecho histórico
теку́щие собы́тия — actualidades f pl
быть (яви́ться, стать) собы́тием — ser un acontecimiento
* * *n1) gener. acaecimiento, acontecimiento, evento, jornada, suceso (происшествие), caso, cosa, incidencia, lance2) eng. hecho3) law. incidente -
58 сознательный
прил.1) consciente ( обладающий сознанием); juicioso, racional ( разумный); concienzudo ( осознанный)созна́тельное существо́ — ser racional
созна́тельный материали́ст — materialista consciente
созна́тельная жизнь — vida racional
созна́тельная дисципли́на — disciplina consciente
созна́тельное отноше́ние к труду́ — actitud consciente hacia el trabajo
2) ( намеренный) premeditado, preconcebido, deliberado; hecho conscientemente ( сделанный сознательно)созна́тельный обма́н — un engaño premeditado (intencionado)
* * *прил.1) consciente ( обладающий сознанием); juicioso, racional ( разумный); concienzudo ( осознанный)созна́тельное существо́ — ser racional
созна́тельный материали́ст — materialista consciente
созна́тельная жизнь — vida racional
созна́тельная дисципли́на — disciplina consciente
созна́тельное отноше́ние к труду́ — actitud consciente hacia el trabajo
2) ( намеренный) premeditado, preconcebido, deliberado; hecho conscientemente ( сделанный сознательно)созна́тельный обма́н — un engaño premeditado (intencionado)
* * *adj1) gener. (ñàìåðåññúì) premeditado, concienzudo (осознанный), consciente (обладающий сознанием), deliberado, hecho conscientemente (сделанный сознательно), juicioso, preconcebido, racional (разумный)2) law. voluntario -
59 троекратный
троекра́тныйtrifoja, triobla.* * *прил.triple; tríplice, hecho tres vecesтроекра́тное предупрежде́ние — advertencia hecha tres veces
троекра́тный чемпио́н — tres veces campeón
в троекра́тном разме́ре — al triple
* * *прил.triple; tríplice, hecho tres vecesтроекра́тное предупрежде́ние — advertencia hecha tres veces
троекра́тный чемпио́н — tres veces campeón
в троекра́тном разме́ре — al triple
* * *adjgener. hecho tres veces, triple, trìplice -
60 бывалый
быва́лыйspertoplena, (multe)sperta.* * *прил. разг.1) ( привычный) habitual, acostumbrado(э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual
он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)
быва́лый солда́т — veterano m
* * *прил. разг.1) ( привычный) habitual, acostumbrado(э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual
он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)
быва́лый солда́т — veterano m
* * *adjdom.rep. tiguere
См. также в других словарях:
hecho — cha adjetivo 1. (estar) Que se ha desarrollado completamente o ha alcanzado el punto debido: La pasta ya está hecha. Rafa es un hombre hecho. Los jardineros transplantaron el árbol cuando ya estaba hecho. 2. (estar) Que está acostumbrado: Julia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hecho — hecho, cha (Del part. irreg. de hacer; lat. factus). 1. adj. Acabado, maduro. Hombre, árbol, vino hecho. 2. semejante (ǁ que semeja). Hecho un [m6]león, un [m6]basilisco. [m6]Hecha una [m6]fiera … Diccionario de la lengua española
hecho — hecho, estar hecho expr. fácil de hacer, rápido. ❙ «De acuerdo dijo Lorenzo eso está hecho.» J. Semprún, Autobiografía de Federico Sánchez, 1977, RAE CREA. ❙ «Si el bicho asoma, eso está hecho.» Juan Pedro Aparicio, Retratos de ambigú, 1989, RAE… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Hecho — Hecho, fáctico y factual, pueden referirse a: Hecho (filosofía), una noción muy general sobre lo que es el caso. Hecho científico. Hecho histórico, o acontecimiento. Hecho jurídico. Hecho periodístico, o noticia. Hecho social. Hechos de los… … Wikipedia Español
Hecho — Hecho, Flecken in der spanischen Provinz Huesca, im gleichnamigen Thal, in welchem Eisen, Kupfer, silberhaltiges Blei u. Porzellanerde gewonnen u. Getreide, Flachs, Hanf u. Hülsenfrüchte gebaut werden; 1500 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Hecho — Hecho, s. Cereus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hecho — (Del lat. factus.) ► adjetivo 1 Que ha alcanzado la madurez o desarrollo completo: ■ un árbol hecho. SINÓNIMO desarrollado maduro ANTÓNIMO [cincompleto] inmaduro 2 Con algunos nombres precedidos de artículo indeterminado, indica que tiene aspecto … Enciclopedia Universal
hecho — I. pp irregular de hacer II. 1 s m Acto, fenómeno, cosa que sucede o que existe: Pude ver un hecho muy raro , Un relato de los hechos , La comunicación por satélite es un hecho , El hecho de escribir 2 Hecho de armas Acción o hazaña militar 3 adj … Español en México
hecho — {{#}}{{LM H19866}}{{〓}} {{SynH20376}} {{[}}hecho{{]}}, {{[}}hecha{{]}} ‹he·cho, cha› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{H19718}}{{↑}}hacer{{↓}}. {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}2{{>}} Que ha alcanzado el desarrollo completo, que está terminado o que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hecho — Derecho. Caso sobre el que se litiga o que da motivo a la causa. Derecho. Ver: ignorancia de hecho Derecho. Ver: condición imposible de hecho Derecho. Ver: presunción de hecho y de derecho hecho probado desus. Derecho. Sirve para denotar q … Diccionario de Economía Alkona
hecho un — verdaderamente como un; completamente un; transformado en un; cf. hecho un cohete, hecho un peo, todo un; el Manuel está hecho un chancho últimamente , la vi hecha un trapo a la pobre Andrea; el divorcio la está afectando mucho , mira esta cocina … Diccionario de chileno actual