Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

hecho+y

  • 41 готовый

    гото́в||ый
    preta;
    finita (законченный);
    \готовыйое пла́тье konfekcio.
    * * *
    прил.
    1) ( подготовленный) preparado (para)

    гото́вый в путь, гото́вый е́хать — preparado para el camino (para salir)

    2) (расположенный, склонный) pronto (a), presto (a), próximo (a), cercano (a) (в состоянии, близком к чему-либо)

    гото́вый на вся́кие же́ртвы — dispuesto a todo sacrificio

    гото́вый на вся́кий риск — dispuesto para cualquier riesgo

    он гото́в на всё — está dispuesto a todo

    гото́вый упа́сть — próximo a caer

    гото́вый поту́хнуть ( об огне) — próximo a apagarse (a extinguirse)

    3) (сделанный, законченный) acabado, terminado, hecho

    обе́д гото́в — la comida (está) preparada

    гото́вые изде́лия — artículos manufacturados (acabados)

    гото́вое пла́тье — confecciones f pl; prêt-a-porter m

    гото́вая фо́рмула — fórmula terminada

    4) тк. кратк. ф. в знач. сказ. прост. consumado, acabado; muerto
    ••

    гото́вый к услу́гам уст. ( формула в письме) — a sus órdenes, a su disposición

    жить на всём гото́вом — tener la vida a cubierto; vivir a mesa puesta

    прийти́ на всё гото́вое (гото́венькое) — venir a cosa hecha

    Будь гото́в! - Всегда́ гото́в! ( приветствие пионеров) — ¡Alerta! - ¡Siempre alerta!

    * * *
    прил.
    1) ( подготовленный) preparado (para)

    гото́вый в путь, гото́вый е́хать — preparado para el camino (para salir)

    2) (расположенный, склонный) pronto (a), presto (a), próximo (a), cercano (a) (в состоянии, близком к чему-либо)

    гото́вый на вся́кие же́ртвы — dispuesto a todo sacrificio

    гото́вый на вся́кий риск — dispuesto para cualquier riesgo

    он гото́в на всё — está dispuesto a todo

    гото́вый упа́сть — próximo a caer

    гото́вый поту́хнуть ( об огне) — próximo a apagarse (a extinguirse)

    3) (сделанный, законченный) acabado, terminado, hecho

    обе́д гото́в — la comida (está) preparada

    гото́вые изде́лия — artículos manufacturados (acabados)

    гото́вое пла́тье — confecciones f pl; prêt-a-porter m

    гото́вая фо́рмула — fórmula terminada

    4) тк. кратк. ф. в знач. сказ. прост. consumado, acabado; muerto
    ••

    гото́вый к услу́гам уст. ( формула в письме) — a sus órdenes, a su disposición

    жить на всём гото́вом — tener la vida a cubierto; vivir a mesa puesta

    прийти́ на всё гото́вое (гото́венькое) — venir a cosa hecha

    Будь гото́в! - Всегда́ гото́в! ( приветствие пионеров) — ¡Alerta! - ¡Siempre alerta!

    * * *
    adj
    1) gener. (подготовленный) preparado (para), (расположенный, склонный) pronto (a), (сделанный, законченный) acabado, cercano (в состоянии, близком к чему-л.; a), dispuesto, proclive (к дурному), próximo (a), terminado, a (buen) punto, a buen punto, abonado, listo (что-л. сделать), presto (к чему-л.)
    2) eng. disponible (к использованию), acabado (напр. о продукте, изделии)
    3) econ. hecho

    Diccionario universal ruso-español > готовый

  • 42 действительный

    прил.

    действи́тельный факт — hecho real

    действи́тельное положе́ние дел — estado real de las cosas

    действи́тельный дохо́д — ganancia efectiva

    2) ( подлинный) verdadero, auténtico

    действи́тельный владе́лец — verdadero propietario

    4) (имеющий силу, годный) válido

    биле́т действи́телен на тро́е су́ток — (el) billete (es) válido por (para) tres días

    ••

    действи́тельный член (академии и т.п.) — miembro de número

    действи́тельный зало́г грам.voz activa

    действи́тельная слу́жба воен.servicio (militar) activo

    * * *
    прил.

    действи́тельный факт — hecho real

    действи́тельное положе́ние дел — estado real de las cosas

    действи́тельный дохо́д — ganancia efectiva

    2) ( подлинный) verdadero, auténtico

    действи́тельный владе́лец — verdadero propietario

    4) (имеющий силу, годный) válido

    биле́т действи́телен на тро́е су́ток — (el) billete (es) válido por (para) tres días

    ••

    действи́тельный член (академии и т.п.) — miembro de número

    действи́тельный зало́г грам.voz activa

    действи́тельная слу́жба воен.servicio (militar) activo

    * * *
    adj
    1) gener. (дающий результат) eficaz, (имеющий силу, годный) vтlido, actual, auténtico, de hecho, real, valedero (о законе, документе и т.п.), verdadero, vivo, efectivo, valiente
    2) gram. activo
    3) law. en propiedad (÷ëåñ), propietario (÷ëåñ), tìtulo seguro

    Diccionario universal ruso-español > действительный

  • 43 заблаговременный

    прил.
    hecho a tiempo, previo
    * * *
    прил.
    hecho a tiempo, previo
    * * *
    adj
    gener. anticipado, hecho a tiempo, previo

    Diccionario universal ruso-español > заблаговременный

  • 44 ладно

    ла́дно
    разг. bone, konsentite, tiel estu.
    * * *
    1) нареч. прост. bien hecho
    2) нареч. прост. ( в ладу) bien, en armonía
    3) в знач. сказ. прост. (хорошо; успешно) está bien; bueno
    4) утверд. частица разг. (хорошо, согласен) bien, está bien; convenido, de acuerdo, sea (así)
    ••

    ла́дно бы — aunque sea

    ла́дно,... но — está bien... pero

    ла́дно же! — ¡buena es esa!, ¡bueno es eso!

    ла́дно тебе́ (вам)! — ¡basta!, ¡suficiente!

    * * *
    1) нареч. прост. bien hecho
    2) нареч. прост. ( в ладу) bien, en armonía
    3) в знач. сказ. прост. (хорошо; успешно) está bien; bueno
    4) утверд. частица разг. (хорошо, согласен) bien, está bien; convenido, de acuerdo, sea (así)
    ••

    ла́дно бы — aunque sea

    ла́дно,... но — está bien... pero

    ла́дно же! — ¡buena es esa!, ¡bueno es eso!

    ла́дно тебе́ (вам)! — ¡basta!, ¡suficiente!

    * * *
    part.
    1) colloq. (хорошо, согласен) bien, convenido, de acuerdo, está bien, sea (asì)
    2) simpl. (â ëàäó) bien, (õîðîøî; óñïåøñî) está bien, bien hecho, bueno, en armonìa

    Diccionario universal ruso-español > ладно

  • 45 ладный

    прил. прост.
    1) (ловкий, складный) gallardo, garboso; bien formado (стройный, статный)

    ла́дная фигу́ра — figura bien plantada

    2) (хорошо сделанный, исправный) bien hecho, bien arreglado
    3) (согласованный, дружный) armonioso
    * * *
    прил. прост.
    1) (ловкий, складный) gallardo, garboso; bien formado (стройный, статный)

    ла́дная фигу́ра — figura bien plantada

    2) (хорошо сделанный, исправный) bien hecho, bien arreglado
    3) (согласованный, дружный) armonioso
    * * *
    adj
    simpl. (ëîâêèì, ñêëàäñúì) gallardo, (согласованный, дружный) armonioso, (хорошо сделанный, исправный) bien hecho, bien arreglado, bien formado (стройный, статный), garboso

    Diccionario universal ruso-español > ладный

  • 46 неладный

    прил.
    1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormal

    что́-то нела́дное — algo malo

    2) ( нескладный) mal hecho
    ••

    будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!

    * * *
    прил.
    1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormal

    что́-то нела́дное — algo malo

    2) ( нескладный) mal hecho
    ••

    будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!

    * * *
    adj
    2) colloq. (не такой, как полагается) malo, anormal

    Diccionario universal ruso-español > неладный

  • 47 несамостоятельный

    несамостоя́тельный
    nememstara, dependa.
    * * *
    прил.
    1) ( зависимый) dependiente
    2) (о мнении, произведении и т.п.) hecho (surgido) bajo la influencia de, no independiente; falto de personalidad ( лишённый оригинальности)
    * * *
    прил.
    1) ( зависимый) dependiente
    2) (о мнении, произведении и т.п.) hecho (surgido) bajo la influencia de, no independiente; falto de personalidad ( лишённый оригинальности)
    * * *
    adj
    gener. (çàâèñèìúì) dependiente, (î ìñåñèè, ïðîèçâåäåñèè è á. ï.) hecho (surgido) bajo la influencia de, falto de personalidad (лишённый оригинальности), no independiente

    Diccionario universal ruso-español > несамостоятельный

  • 48 обноситься

    обноси́ться
    разг. 1. (о человеке) eluzi la vestojn;
    2. (об одежде) eluziĝi, malnoviĝi.
    * * *
    сов. разг.
    1) ( истрепать свою одежду) echar a perder vestidos, andar hecho jirones, andar como un adán
    2) ( об одежде) desgastarse, usarse
    * * *
    сов. разг.
    1) ( истрепать свою одежду) echar a perder vestidos, andar hecho jirones, andar como un adán
    2) ( об одежде) desgastarse, usarse
    * * *
    v
    colloq. (èñáðåïàáü ñâîó îäå¿äó) echar a perder vestidos, (îá îäå¿äå) desgastarse, andar como un adán, andar hecho jirones, usarse

    Diccionario universal ruso-español > обноситься

  • 49 одичать

    сов.
    estar hecho un salvaje, hacerse salvaje
    * * *
    сов.
    estar hecho un salvaje, hacerse salvaje
    * * *
    v
    gener. estar hecho un salvaje, hacerse salvaje

    Diccionario universal ruso-español > одичать

  • 50 перебиться

    переби́ться
    см. перебива́ться.
    * * *
    сов.
    1) hacerse pedazos, estar hecho añicos (todo, mucho)

    посу́да переби́лась — la vajilla se ha hecho añicos

    2) разг. ( кое-как прожить) ir viviendo (tirando), vivir con escasez

    с трудо́м переби́ться — malpasar vi, vivir con estrechez

    * * *
    v
    1) gener. estar hecho añicos (todo, mucho), hacerse pedazos
    2) colloq. (êîå-êàê ïðî¿èáü) ir viviendo (tirando), vivir con escasez

    Diccionario universal ruso-español > перебиться

  • 51 преступное деяние

    adj
    law. acción criminal, acción penal, acto criminal, acto lesivo, acto punible, atentación, delito, hecho criminoso, hecho delictivo, hecho ilìcito

    Diccionario universal ruso-español > преступное деяние

  • 52 противоправное деяние

    adj
    law. acción delictiva, acto delictivo, acto directo, atentación, hecho contrario a la ley, hecho culposo, hecho punible culposo, ilìcito

    Diccionario universal ruso-español > противоправное деяние

  • 53 развалина

    ж.
    1) (обычно мн.) ruinas f pl

    гру́да разва́лин — un montón de escombros

    лежа́ть в разва́линах — estar hecho ruinas

    подня́ться из разва́лин — levantarse de las ruinas

    2) разг. ( о человеке) ruina f, cascajo m, vejestorio m

    преврати́ться в разва́лину — estar hecho un cascajo, estar hecho un carcamal

    * * *
    n
    1) gener. (îáú÷ñî ìñ.) ruinas, carraca, cascajo (о корабле), ruina, changarro
    2) colloq. (î ÷åëîâåêå) ruina
    3) amer. carcacha
    4) scorn. vejestorio
    5) S.Amer. tapera

    Diccionario universal ruso-español > развалина

  • 54 разъехаться

    разъе́хаться
    1. (уехать) disveturi;
    disrajdi (о всадниках);
    forveturi, forlasi (о гостях и т. п.);
    2. (расстаться) разг. disiĝi, apartiĝi;
    3. (разминуться) ne trafi unu alian.
    * * *
    сов.
    1) (о гостях и т.п.) irse (непр.), retirarse
    2) разг. ( расстаться) separarse, despedirse (непр.)
    3) ( разминуться) cruzarse

    у него́ лы́жи разъе́хались — se le han ido los esquís

    5) разг. ( расползтись от ветхости) estar hecho trizas
    * * *
    сов.
    1) (о гостях и т.п.) irse (непр.), retirarse
    2) разг. ( расстаться) separarse, despedirse (непр.)
    3) ( разминуться) cruzarse

    у него́ лы́жи разъе́хались — se le han ido los esquís

    5) разг. ( расползтись от ветхости) estar hecho trizas
    * * *
    v
    1) gener. (î ãîñáàõ è á. ï.) irse, (ðàçìèñóáüñà) cruzarse, retirarse
    2) colloq. (ðàñïîëçáèñü îá âåáõîñáè) estar hecho trizas, (ðàññáàáüñà) separarse, (скользнуть в разные стороны) irse, despedirse

    Diccionario universal ruso-español > разъехаться

  • 55 ручной

    ручн||о́й
    1. mana;
    \ручнойы́е часы́ manhorloĝo;
    2. (производимый вручную) mana, manfara;
    \ручной труд mana (или fizika) laboro;
    3. (прирученный) malsovaĝa, dresita.
    * * *
    прил.
    1) de mano(s); de brazo(s)

    ручны́е часы́ — reloj de pulsera

    ручно́й бага́ж — equipaje de mano

    ручно́е полоте́нце — toalla para las manos

    ручны́е кандалы́ — esposas f pl

    2) ( делающийся руками) manual, (hecho) a mano

    ручно́й труд — trabajo manual, manualidades f pl

    ручна́я рабо́та — labor a mano

    ручно́й набо́р полигр.composición a mano

    ручна́я пила́ — sierra de mano, serrucho m

    ручна́я теле́жка — carretilla f (de mano)

    ручно́й то́рмоз — freno de mano

    4) ( приручённый) doméstico, domesticado, amansado; tambero (Арг., Ур., Пар.)
    ••

    ручна́я прода́жа — venta a mano

    * * *
    прил.
    1) de mano(s); de brazo(s)

    ручны́е часы́ — reloj de pulsera

    ручно́й бага́ж — equipaje de mano

    ручно́е полоте́нце — toalla para las manos

    ручны́е кандалы́ — esposas f pl

    2) ( делающийся руками) manual, (hecho) a mano

    ручно́й труд — trabajo manual, manualidades f pl

    ручна́я рабо́та — labor a mano

    ручно́й набо́р полигр.composición a mano

    ручна́я пила́ — sierra de mano, serrucho m

    ручна́я теле́жка — carretilla f (de mano)

    ручно́й то́рмоз — freno de mano

    4) ( приручённый) doméstico, domesticado, amansado; tambero (Арг., Ур., Пар.)
    ••

    ручна́я прода́жа — venta a mano

    * * *
    adj
    1) gener. (hecho) a mano, (ïðèðó÷¸ññúì) doméstico, amansado, de brazo (s), de mano (s), domesticado, duendo, manso (о животных), tambero (Àðã., Óð., Ïàð.), manual

    Diccionario universal ruso-español > ручной

  • 56 случай

    слу́ча||й
    okaz(aĵ)o, kazo, evento;
    несча́стный \случай akcidento;
    слепо́й \случай hazardo;
    удо́бный \случай oportun(aĵ)o;
    в тако́м \случайе en tiu kazo;
    в кра́йнем \случайе en ekstrema okazo;
    во вся́ком \случайе ĉiuokaze;
    на вся́кий \случай por ĉiu okazo, por ĉiu evento;
    ни в ко́ем \случайе neniaokaze;
    в лу́чшем \случайе en plej bona okazo;
    в проти́вном \случайе en kontraŭa okazo, alie;
    в \случайе е́сли... en (la) okazo se...;
    по \случайю (купить, приобрести) okaze, hazarde;
    по \случайю чего́-л. okaze de io, pro io, en okazo de io;
    при \случайе okazeble, eventuale, bonokaze.
    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    n
    1) gener. (ñëó÷àìñîñáü) casualidad, acaecimiento, acontecimiento (происшествие), asa, chance (Ó. Àì.), contingencia, evento, hecho (факт, явление), incidente, lance, oportunidad, proporción, rollo, ventura, andanza, asidero, emergencia, jornada, momento, ocasión, ocurrencia, relance, vaina, vez
    2) eng. azar
    3) law. aventura, caso, caso incierto, incidencia
    4) Arg. chance, volada
    5) Chil. arrancada

    Diccionario universal ruso-español > случай

  • 57 событие

    собы́тие
    evento.
    * * *
    с.
    acontecimiento m, evento m; suceso m ( происшествие)

    истори́ческое собы́тие — hecho histórico

    теку́щие собы́тия — actualidades f pl

    быть (яви́ться, стать) собы́тием — ser un acontecimiento

    * * *
    с.
    acontecimiento m, evento m; suceso m ( происшествие)

    истори́ческое собы́тие — hecho histórico

    теку́щие собы́тия — actualidades f pl

    быть (яви́ться, стать) собы́тием — ser un acontecimiento

    * * *
    n
    1) gener. acaecimiento, acontecimiento, evento, jornada, suceso (происшествие), caso, cosa, incidencia, lance
    2) eng. hecho
    3) law. incidente

    Diccionario universal ruso-español > событие

  • 58 сознательный

    прил.

    созна́тельное существо́ — ser racional

    созна́тельный материали́ст — materialista consciente

    созна́тельная жизнь — vida racional

    созна́тельная дисципли́на — disciplina consciente

    созна́тельное отноше́ние к труду́ — actitud consciente hacia el trabajo

    2) ( намеренный) premeditado, preconcebido, deliberado; hecho conscientemente ( сделанный сознательно)

    созна́тельный обма́н — un engaño premeditado (intencionado)

    * * *
    прил.

    созна́тельное существо́ — ser racional

    созна́тельный материали́ст — materialista consciente

    созна́тельная жизнь — vida racional

    созна́тельная дисципли́на — disciplina consciente

    созна́тельное отноше́ние к труду́ — actitud consciente hacia el trabajo

    2) ( намеренный) premeditado, preconcebido, deliberado; hecho conscientemente ( сделанный сознательно)

    созна́тельный обма́н — un engaño premeditado (intencionado)

    * * *
    adj
    1) gener. (ñàìåðåññúì) premeditado, concienzudo (осознанный), consciente (обладающий сознанием), deliberado, hecho conscientemente (сделанный сознательно), juicioso, preconcebido, racional (разумный)
    2) law. voluntario

    Diccionario universal ruso-español > сознательный

  • 59 троекратный

    троекра́тный
    trifoja, triobla.
    * * *
    прил.
    triple; tríplice, hecho tres veces

    троекра́тное предупрежде́ние — advertencia hecha tres veces

    троекра́тный чемпио́н — tres veces campeón

    в троекра́тном разме́ре — al triple

    * * *
    прил.
    triple; tríplice, hecho tres veces

    троекра́тное предупрежде́ние — advertencia hecha tres veces

    троекра́тный чемпио́н — tres veces campeón

    в троекра́тном разме́ре — al triple

    * * *
    adj
    gener. hecho tres veces, triple, trìplice

    Diccionario universal ruso-español > троекратный

  • 60 бывалый

    быва́лый
    spertoplena, (multe)sperta.
    * * *
    прил. разг.
    1) ( привычный) habitual, acostumbrado

    (э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual

    2) ( опытный) experto, experimentado; diestro, hábil, capaz ( умелый); versado ( сведущий)

    он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)

    быва́лый солда́т — veterano m

    * * *
    прил. разг.
    1) ( привычный) habitual, acostumbrado

    (э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual

    2) ( опытный) experto, experimentado; diestro, hábil, capaz ( умелый); versado ( сведущий)

    он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)

    быва́лый солда́т — veterano m

    * * *
    adj
    dom.rep. tiguere

    Diccionario universal ruso-español > бывалый

См. также в других словарях:

  • hecho — cha adjetivo 1. (estar) Que se ha desarrollado completamente o ha alcanzado el punto debido: La pasta ya está hecha. Rafa es un hombre hecho. Los jardineros transplantaron el árbol cuando ya estaba hecho. 2. (estar) Que está acostumbrado: Julia …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hecho — hecho, cha (Del part. irreg. de hacer; lat. factus). 1. adj. Acabado, maduro. Hombre, árbol, vino hecho. 2. semejante (ǁ que semeja). Hecho un [m6]león, un [m6]basilisco. [m6]Hecha una [m6]fiera …   Diccionario de la lengua española

  • hecho — hecho, estar hecho expr. fácil de hacer, rápido. ❙ «De acuerdo dijo Lorenzo eso está hecho.» J. Semprún, Autobiografía de Federico Sánchez, 1977, RAE CREA. ❙ «Si el bicho asoma, eso está hecho.» Juan Pedro Aparicio, Retratos de ambigú, 1989, RAE… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Hecho — Hecho, fáctico y factual, pueden referirse a: Hecho (filosofía), una noción muy general sobre lo que es el caso. Hecho científico. Hecho histórico, o acontecimiento. Hecho jurídico. Hecho periodístico, o noticia. Hecho social. Hechos de los… …   Wikipedia Español

  • Hecho — Hecho, Flecken in der spanischen Provinz Huesca, im gleichnamigen Thal, in welchem Eisen, Kupfer, silberhaltiges Blei u. Porzellanerde gewonnen u. Getreide, Flachs, Hanf u. Hülsenfrüchte gebaut werden; 1500 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hecho — Hecho, s. Cereus …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • hecho — (Del lat. factus.) ► adjetivo 1 Que ha alcanzado la madurez o desarrollo completo: ■ un árbol hecho. SINÓNIMO desarrollado maduro ANTÓNIMO [cincompleto] inmaduro 2 Con algunos nombres precedidos de artículo indeterminado, indica que tiene aspecto …   Enciclopedia Universal

  • hecho — I. pp irregular de hacer II. 1 s m Acto, fenómeno, cosa que sucede o que existe: Pude ver un hecho muy raro , Un relato de los hechos , La comunicación por satélite es un hecho , El hecho de escribir 2 Hecho de armas Acción o hazaña militar 3 adj …   Español en México

  • hecho — {{#}}{{LM H19866}}{{〓}} {{SynH20376}} {{[}}hecho{{]}}, {{[}}hecha{{]}} ‹he·cho, cha› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{H19718}}{{↑}}hacer{{↓}}. {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}2{{>}} Que ha alcanzado el desarrollo completo, que está terminado o que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hecho — Derecho. Caso sobre el que se litiga o que da motivo a la causa. Derecho. Ver: ignorancia de hecho Derecho. Ver: condición imposible de hecho Derecho. Ver: presunción de hecho y de derecho hecho probado desus. Derecho. Sirve para denotar q …   Diccionario de Economía Alkona

  • hecho un — verdaderamente como un; completamente un; transformado en un; cf. hecho un cohete, hecho un peo, todo un; el Manuel está hecho un chancho últimamente , la vi hecha un trapo a la pobre Andrea; el divorcio la está afectando mucho , mira esta cocina …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»