-
1 эпизод
-
2 пограничный инцидент
-
3 попутный
прил.1) ( движущийся в одном направлении) favorableпопу́тный ве́тер — viento favorable (en popa)
2) ( встречающийся на пути) de paso, pasajeroпопу́тная маши́на — coche de paso
3) ( совершаемый одновременно) incidente, incidentalпопу́тный вопро́с — cuestión incidente (incidental)
попу́тный газ — gas de entubación (de destilación)
* * *прил.1) ( движущийся в одном направлении) favorableпопу́тный ве́тер — viento favorable (en popa)
2) ( встречающийся на пути) de paso, pasajeroпопу́тная маши́на — coche de paso
3) ( совершаемый одновременно) incidente, incidentalпопу́тный вопро́с — cuestión incidente (incidental)
попу́тный газ — gas de entubación (de destilación)
* * *adjgener. (встречающийся на пути) de paso, (движущийся в одном направлении) favorable, (совершаемый одновременно) incidente, incidental, pasajero -
4 инцидент
инциде́нтincidento.* * *м.пограни́чный инциде́нт — incidente fronterizo
* * *n1) gener. incidente2) law. incidencia -
5 падающий
1) прич. от падать2) прил. cayente; incidente (о луче и т.п.)па́дающие звёзды астр. — estrellas fugaces
па́дающая волна́ радио — onda incidente
* * *adjgener. cayente, incidente (о луче и т. п.), cadente -
6 передряга
передря́гаразг. malfacilaĵo, malfacila situacio, konfuzo, embaraso.* * *ж. разг.peripecia f; incidente m ( неприятный случай); lance m ( затруднительное положение)попа́сть в передря́гу — verse en un mal trance, sufrir una crujía
* * *ж. разг.peripecia f; incidente m ( неприятный случай); lance m ( затруднительное положение)попа́сть в передря́гу — verse en un mal trance, sufrir una crujía
* * *ncolloq. incidente (затруднительное положение), lance (неприятный случай), peripecia -
7 приключение
приключе́н||иеaventuro;\приключениеческий priaventura.* * *с.aventura f; malaventura f ( неприятное); incidente m ( случай)иска́тель приключе́ний — buscador de aventuras, aventurero m
библиоте́ка приключе́ний — literatura de suspense
* * *с.aventura f; malaventura f ( неприятное); incidente m ( случай)иска́тель приключе́ний — buscador de aventuras, aventurero m
библиоте́ка приключе́ний — literatura de suspense
* * *ngener. emergencia, incidente (неприятное), malaventura (случай), aventura -
8 случай
слу́ча||йokaz(aĵ)o, kazo, evento;несча́стный \случай akcidento;слепо́й \случай hazardo;удо́бный \случай oportun(aĵ)o;в тако́м \случайе en tiu kazo;в кра́йнем \случайе en ekstrema okazo;во вся́ком \случайе ĉiuokaze;на вся́кий \случай por ĉiu okazo, por ĉiu evento;ни в ко́ем \случайе neniaokaze;в лу́чшем \случайе en plej bona okazo;в проти́вном \случайе en kontraŭa okazo, alie;в \случайе е́сли... en (la) okazo se...;по \случайю (купить, приобрести) okaze, hazarde;по \случайю чего́-л. okaze de io, pro io, en okazo de io;при \случайе okazeble, eventuale, bonokaze.* * *м.1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)несча́стный слу́чай — accidente m
непредви́денный слу́чай — caso fortuito
возмо́жный слу́чай — eventualidad f
сме́ртный слу́чай — accidente mortal
осо́бый слу́чай — caso especial
неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m
типи́чный слу́чай — caso típico
в отде́льных слу́чаях — en algunos casos
в ре́дких слу́чаях — rara vez
во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos
в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)
в слу́чае, е́сли — en caso de que
в слу́чае на́добности — en caso de necesidad
в тако́м слу́чае — en este caso
в кра́йнем слу́чае — en caso extremo
в проти́вном слу́чае — en caso contrario
в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)
в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor
в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos
ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)
во вся́ком слу́чае — en todo caso
при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)
на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas
2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario
(вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión
упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión
мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)
3) ( случайность) casualidad f, azar mигра́ слу́чая — juegos de azar
неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible
нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte
полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)
слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo
••по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)
купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión
(ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)
от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando
де́ло слу́чая — producto de la suerte
* * *м.1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)несча́стный слу́чай — accidente m
непредви́денный слу́чай — caso fortuito
возмо́жный слу́чай — eventualidad f
сме́ртный слу́чай — accidente mortal
осо́бый слу́чай — caso especial
неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m
типи́чный слу́чай — caso típico
в отде́льных слу́чаях — en algunos casos
в ре́дких слу́чаях — rara vez
во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos
в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)
в слу́чае, е́сли — en caso de que
в слу́чае на́добности — en caso de necesidad
в тако́м слу́чае — en este caso
в кра́йнем слу́чае — en caso extremo
в проти́вном слу́чае — en caso contrario
в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)
в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor
в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos
ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)
во вся́ком слу́чае — en todo caso
при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)
на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas
2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario
(вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión
упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión
мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)
3) ( случайность) casualidad f, azar mигра́ слу́чая — juegos de azar
неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible
нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte
полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)
слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo
••по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)
купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión
(ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)
от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando
де́ло слу́чая — producto de la suerte
* * *n1) gener. (ñëó÷àìñîñáü) casualidad, acaecimiento, acontecimiento (происшествие), asa, chance (Ó. Àì.), contingencia, evento, hecho (факт, явление), incidente, lance, oportunidad, proporción, rollo, ventura, andanza, asidero, emergencia, jornada, momento, ocasión, ocurrencia, relance, vaina, vez2) eng. azar3) law. aventura, caso, caso incierto, incidencia4) Arg. chance, volada5) Chil. arrancada -
9 исчерпать
исче́рп||ать, \исчерпатьыватьelĉerpi;вопро́с \исчерпатьан la problemo estas decidita;\исчерпатьывающий plena, kompleta, elĉerpa, senmanka.* * *сов.agotar vt, consumir vt, acabar vtисче́рпать себя́ — agotar (cubrir) sus posibilidades
исче́рпать все до́воды — agotar todos los argumentos
вре́мя исче́рпано — el tiempo se ha acabado
вопро́с исче́рпан — la cuestión está agotada
инциде́нт исче́рпан — se ha liquidado el incidente
* * *сов.agotar vt, consumir vt, acabar vtисче́рпать себя́ — agotar (cubrir) sus posibilidades
исче́рпать все до́воды — agotar todos los argumentos
вре́мя исче́рпано — el tiempo se ha acabado
вопро́с исче́рпан — la cuestión está agotada
инциде́нт исче́рпан — se ha liquidado el incidente
* * *vgener. acabar, agotar, consumir -
10 исчерпывать
исче́рп||ать, \исчерпыватьыватьelĉerpi;вопро́с \исчерпыватьан la problemo estas decidita;\исчерпыватьывающий plena, kompleta, elĉerpa, senmanka.* * *несов., вин. п.agotar vt, consumir vt, acabar vtисче́рпывать себя́ — agotar (cubrir) sus posibilidades
исче́рпывать все до́воды — agotar todos los argumentos
вре́мя исче́рпано — el tiempo se ha acabado
вопро́с исче́рпан — la cuestión está agotada
инциде́нт исче́рпан — se ha liquidado el incidente
* * *несов., вин. п.agotar vt, consumir vt, acabar vtисче́рпывать себя́ — agotar (cubrir) sus posibilidades
исче́рпывать все до́воды — agotar todos los argumentos
вре́мя исче́рпано — el tiempo se ha acabado
вопро́с исче́рпан — la cuestión está agotada
инциде́нт исче́рпан — se ha liquidado el incidente
* * *vgener. agotar, apurar -
11 казус
м.1) юр. causa complicada, proceso complicado2) разг. ( происшествие) caso m, incidente curioso* * *n1) colloq. (происшествие) caso, incidente curioso2) law. causa complicada, proceso complicado, caso -
12 пограничный инцидент
-
13 про
пропредлог pri, я слы́шал \про э́то mi aŭdis pri ĉi tio;♦ поду́мать \про себя́ pensi por si mem;чита́ть \про себя́ legi silente, legi senvoĉe.* * *I предлог + вин. п. разг.1) (употр. при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь) de, acerca de, sobreон рассказа́л нам про э́тот слу́чай — nos habló de (acerca de, sobre) este incidente
я слы́шал про э́то — he oído hablar de eso
про меня́ забы́ли — se han olvidado de mí
2) (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-либо предназначается) paraэ́то не про вас — esto no es para Ud., Uds.
3) (употр. при указании на время, момент как на цель действия) para••про себя́ — para sí
чита́ть (ду́мать) про себя́ — leer (pensar) para sí
IIни за что́, ни про что́ — sin más ni más, injustamente; en vano, inútilmente (зря, напрасно)
про и ко́нтра книжн. — pro y contra
взве́сить все про и ко́нтра — pesar todos los pro y los contra
* * *I предлог + вин. п. разг.1) (употр. при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь) de, acerca de, sobreон рассказа́л нам про э́тот слу́чай — nos habló de (acerca de, sobre) este incidente
я слы́шал про э́то — he oído hablar de eso
про меня́ забы́ли — se han olvidado de mí
2) (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-либо предназначается) paraэ́то не про вас — esto no es para Ud., Uds.
3) (употр. при указании на время, момент как на цель действия) para••про себя́ — para sí
чита́ть (ду́мать) про себя́ — leer (pensar) para sí
IIни за что́, ни про что́ — sin más ni más, injustamente; en vano, inútilmente (зря, напрасно)
про и ко́нтра книжн. — pro y contra
взве́сить все про и ко́нтра — pesar todos los pro y los contra
* * *1. prepos.gener. (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-л. предназначается) para, II:, acerca de, (сливаясь с артиклем el принимает форму del)(указывает тему, дело, о котором идёт речь) de2. ngener. sobre -
14 падающая тень
Русско-испанский словарь по начертательной геометрии > падающая тень
-
15 бомбардирующая частица
adjeng. partìcula incidente -
16 возражение
с.objeción f; réplica f (на замечание, приказание)без возраже́ний! — ¡sin réplicas!
тон, не допуска́ющий возраже́ний — tono perentorio
возраже́ний нет — no hay objeciones
выдвига́ть возраже́ния — hacer (poner, oponer) reparos
* * *с.objeción f; réplica f (на замечание, приказание)без возраже́ний! — ¡sin réplicas!
тон, не допуска́ющий возраже́ний — tono perentorio
возраже́ний нет — no hay objeciones
выдвига́ть возраже́ния — hacer (poner, oponer) reparos
* * *n1) gener. contrariedad, impugnación, objeción, reclamación, respuesta, réplica (на замечание, приказание), contra, dificultad, oposición, opugnilación, protesta, protestación, protesto, reparo2) law. contestación, contraprestación, demanda de impugnación, demanda reconvencional, denegación, desconformidad, disconformidad, excepción, exclusión, incidente de oposición, inconveniente, interposición de un recurso (форма обжалования судебного решения стороной, не участвовавшей в судебном заседании), negación, reconvención, recurso de audiencia (en justicia) (форма обжалования судебного решения стороной, не участвовавшей в судебном заседании), recusación, tacha -
17 второстепенный
второстепе́нныйduagrada, duaranga, akcesora.* * *прил.secundario, de segundo orden; accesorio ( побочный); mediocre ( посредственный)второстепе́нная роль — papel secundario
второстепе́нный вопро́с — cuestión de segundo orden, cuestión accesoria
второстепе́нные чле́ны предложе́ния грам. — elementos secundarios de la oración
* * *прил.secundario, de segundo orden; accesorio ( побочный); mediocre ( посредственный)второстепе́нная роль — papel secundario
второстепе́нный вопро́с — cuestión de segundo orden, cuestión accesoria
второстепе́нные чле́ны предложе́ния грам. — elementos secundarios de la oración
* * *adj1) gener. accesorio, de segundo pelo, subalterno, secundario2) law. casual, fortuito, incidental, incidente -
18 вытекающий
-
19 инцидент исчерпан
ngener. se ha liquidado el incidente -
20 налетающая частица
veng. partìcula incidente
См. также в других словарях:
incidente — adjetivo 1. Que incide o cae sobre algo: el rayo incidente. sustantivo masculino 1. Acción que se produce en el desarrollo de algo y lo interrumpe u obstaculiza: En la manifestación hubo algún incidente de escasa importancia. 2. Pelea o riña… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
incidente — /intʃi dɛnte/ s.m. [uso sost. dell agg. incidente ]. 1. [avvenimento inatteso, per lo più con effetti dannosi, che interrompe il corso regolare di un azione: un i. di volo ; i. sul lavoro ] ▶◀ infortunio, [con riferimento a mezzi di trasporto]… … Enciclopedia Italiana
incidente — (Del lat. incĭdens, entis). 1. adj. Que sobreviene en el curso de un asunto o negocio y tiene con este algún enlace. U. m. c. s.) 2. m. Disputa, riña, pelea entre dos o más personas. 3. Der. Cuestión distinta del principal asunto del juicio, pero … Diccionario de la lengua española
incidente — adj. 2 g. 1. Que incide. 2. Que sobrevém. 3. Acessório. 4. [Gramática] Diz se da oração que se junta à principal para a explicar ou restringir. • s. m. 5. Fato acessório que ocorre no desenvolvimento do fato principal. 6. Episódio.… … Dicionário da Língua Portuguesa
incidente — ► adjetivo 1 Que incide o repercute: ■ rayo incidente. ► sustantivo masculino 2 Cosa que sucede en el desarrollo de una acción o asunto, pero sin ser parte esencial: ■ la reunión se celebró con toda normalidad, sin que hubiera incidentes dignos… … Enciclopedia Universal
incidente — 1in·ci·dèn·te s.m. FO 1. fatto inatteso, spec. negativo che viene a turbare lo svolgimento di un attività o il normale corso degli eventi; disgrazia, sciagura: incidente sul lavoro, incidente aereo, ferroviario, incidente domestico | scontro di… … Dizionario italiano
incidente — ● incident, incidente adjectif (latin incidens, entis) Qui a lieu d une manière accessoire, qui rompt le cours normal de quelque chose : Question incidente. Physique Se dit d un rayon lumineux, d une onde, d un corps, etc., qui se dirige vers un… … Encyclopédie Universelle
Incidente — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
incidente — s m 1 Hecho o suceso generalmente de importancia secundaria; contratiempo que afecta el desarrollo normal de algo: incidente de incalculables consecuencias, el lamentable incidente 2 adj m y f Que incide: la onda incidente, un rayo de luz… … Español en México
incidente — {{#}}{{LM I21341}}{{〓}} {{SynI21884}} {{[}}incidente{{]}} ‹in·ci·den·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Suceso que repercute en el transcurso de un asunto del que no forma parte: • En el aeropuerto se produjeron algunos incidentes que retrasaron el … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Incidente de Xi'an — El incidente de Xi an o Sian ocurrió en 1936 manifestado a partir del rapto del líder nacionalista Chiang Kai shek por uno de sus generales (Zhang Xueliang; 1901–2001), con el fin de convencer a Kai shek de posponer su guerra en contra de los… … Wikipedia Español