-
21 get
[get] 1. гл.; прош. вр. got; прич. прош. вр. got, gotten1)а) получить (в собственность), стать обладателемHe got a bicycle for his birthday. — На день рождения ему подарили велосипед.
Syn:б) получить, нажить ( неприятности), навлекать на себяShe got nothing but trouble for her efforts. — За свои старания она нажила себе только одни проблемы.
Syn:2)He got this book at the library. — Эту книгу он взял в библиотеке.
Syn:Get me a pillow. — Принеси мне подушку.
Help me to get the washing in, it's raining. — Помоги мне занести бельё в дом, а то идёт дождь.
Syn:3)а) купить, приобрестиI got these jeans for $100. — Я купил эти джинсы за 100 долларов.
Syn:б) ( get through) тратить, использовать ( в большом количестве)Jim gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday. — Джим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам.
4)а) извлекать, добывать, получать ( в результате собственных усилий)He got this information from the Internet. — Он нашёл эту информацию в интернете.
You can't get water out of a stone. — Из камня нельзя получить воду.
б) заработать, получитьI always get high marks in history. — Я всегда получаю хорошие оценки по истории.
He got $20 for this work. — Он получил 20 долларов за эту работу.
в) завоевать, приобрести (в результате военных действий)5) получить возможность (что-л. делать), получить разрешение на (что-л.)I couldn't get a day off because I had to write a report. — Мне не разрешили взять отгул, так как я должен был написать отчёт.
I finally got to work at home. — Наконец-то я смог поработать дома.
6)а) приходить; прибывать, достигатьThe snow was so deep that the climbers could not get through to the hut. — Снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине.
Syn:б) ( get at) добираться, доставать до (чего-л.)I can't get at the top branches, can you bring the ladder? — Я не достаю до верхних веток, принеси мне, пожалуйста, лестницу.
в) ( get at) разг. иметь в виду7) разместиться, занять место, сесть в ( транспорте); воспользоваться (каким-л. видом транспорта)She got her plane two minutes before takeoff. — Она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета.
Syn:8) застать, дозвониться, суметь установить связьI tried to get you, but your phone was busy. — Я пытался связаться с тобой, но телефон был занят.
I got (through to) him on the telephone at last. — Наконец я дозвонился до него.
9) заразиться, подхватить инфекциюThe teacher got chicken pox from the students. — Учитель заразился ветрянкой от учеников.
Syn:10)а) подвергаться, испытывать на себеHe got a severe concussion. — Он получил серьёзное (тяжёлое) сотрясение мозга.
Syn:б) получить в качестве наказания, возмездия; схлопотатьHe got six years in prison for tax fraud. — Он получил шесть лет за налоговые махинации.
You'll get a spanking when your father comes home. — Когда отец вернётся, получишь взбучку.
11)а) понять, осознать; выяснитьHe didn't get the point of the joke. — Он не понял, в чём шутка.
It is always difficult to get at the truth. — Выяснять правду всегда нелегко.
I cannot get at the meaning. — Я не могу понять, что это значит.
The children didn't quite get onto what the teacher was saying. — Дети не совсем поняли, что говорил учитель.
Syn:б) дойти до сознания, стать понятнымDid your speech get over / across to the crowd? — Твоя речь дошла до сознания толпы?
Though the message was clear, it took long to get it over to the minds of Americans. — Хотя идея была понятна, прошло много времени, пока американцы её восприняли.
12)а) выяснить, обнаружить с помощью подсчётовI can't get the total. — Я не могу сосчитать.
These days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel. — Теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос.
б) расслышатьSorry, I didn't get your name. — Простите, я не разобрал, как вас зовут.
13) выучить наизусть, запомнитьI've got this poem off by heart already. — Я уже выучил это стихотворение наизусть.
How quickly can you get up this piece for the concert? — Как быстро ты сможешь выучить эту вещь, чтобы исполнить её на концерте?
Syn:14) порождать, производить, вызыватьSyn:15) приготовить, обеспечить готовностьI have to go and work, I must get out my next speech. — Мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление.
The children are getting up a play for next week. — Дети готовят постановку к следующей неделе.
Syn:16)а) передвигаться, перемещатьсяMother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more. — Маме лучше, спасибо; она может уже немного ходить.
Using the new bridge to get across will save people a lot of time. — Люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени.
This new car gets away faster than any of our former models. — Новая модель стартует быстрее всех остальных.
There's enough room for the car to get by. — Автомобиль вполне может здесь проехать.
I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away. — Прошу прощения за опоздание, но я не мог уйти, так как прямо перед моим выходом зазвонил телефон.
On a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon. — В ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом.
The cat climbed the tree, and then couldn't get down. — Кошка забралась на дерево и не могла слезть.
Don't be afraid of the horse, get on! — Не бойся лошади, садись.
How can we get over? The traffic's so busy. — Как нам перейти (на другую сторону)? Тут такое сильное движение.
Can you get past the open door without being seen? — Ты сможешь пройти мимо открытой двери незамеченным?
Put the fence deep into the earth so that the rabbits can't get under. — Врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть.
The hill was so steep that the old car had difficulty getting up. — Холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него.
The history lessons get up to the year 1642 and then stop. — На уроках истории доходят до 1642 года и на этом останавливаются.
б) двигать, способствовать продвижению, вести (кого-л. / что-л.) прям. и перен.to get smth. away — вытаскивать что-л. (наружу)
to get smb. beyond smth. — помогать кому-л. в развитии, продвижении дальше, чем что-л.
Please get the children in, their dinner's ready. — Зови детей, обед готов.
It took him just ten minutes to get the car through the traffic. — Всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин.
The captain got his ship into the harbour safely in spite of rough sea. — Капитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное море.
Some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners. — Несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы.
•Syn:17)а) вмещаться, помещатьсяSince I gained weight, I can't get into my best suit. — Так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм.
Get into bed, and I'll bring you a cup of tea. — Ложись, я принесу тебе чай в постель.
That grass is newly seeded, please get off! — Газон только что засеяли, пожалуйста, уйдите с него.
б) класть, помещать, ставитьThis case is too small, I cannot get all my clothes in. — Этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду.
We shall have to get the tree up by its roots. — Придётся вытащить дерево с корнями.
I can't get my head into this hat. — Эта шляпа мне мала.
18)а) хватать, брать силойThe detective got the suspect as he left the restaurant. — Сыщик задержал подозреваемого, когда тот вышел из ресторана.
The goblins will get you if you don't watch out. — Будь осторожен, иначе тебя поймают гоблины.
Syn:б) захватывать (эмоционально), производить большое впечатление, изумлятьThis music really gets me. — Мне так нравится эта музыка!
His sad story really got to me, and I was moved to help him. — Его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему.
в) озадачить, поставить проблемуIt gets me why she suddenly decided to sell the house. — Странно, почему она вдруг решила продать дом.
Syn:19) разг.а) надоедать, доставать, доканыватьWhat got me was his utter lack of initiative. — Его полная безынициативность достала меня.
His mother at last got across me, making rude remarks in my own home. — Его мать доконала-таки меня своими замечаниями в моем же доме.
This continuous wet weather is getting me down. — Эта постоянная плохая погода начинает мне надоедать.
Syn:б) ( get after) ругать (кого-л.), придираться к (кому-л.)She's always getting after the children for one thing or another. — Вечно она придирается к детям - то за одно, то за другое.
20)а) ударитьShe got him on the stomach. — Она ударила его в живот.
The bullet got him in the leg. — Пуля попала ему в ногу.
Syn:б) разг. побеждать, одолевать, уничтожать прям. и перен.The hail got the rose bushes. — Град побил кусты роз.
The firemen got the fire under in only half an hour. — Пожарные потушили огонь всего за полчаса.
Syn:21) спорт. лишать возможности увеличить счёт ( в бейсболе)Syn:22) разг. сбежать, исчезнуть; свалить, смытьсяShe yelled at the dog to get. — Чтобы прогнать собаку, она стала на неё кричать.
23) заниматься бизнесом, делать деньги, работать на прибыльHe puts all his energy into getting and spending. — Он тратит всю свою энергию на то, чтобы зарабатывать деньги и их тратить.
24) приступать (к чему-л.), приниматься (за что-л.)I'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable. — Я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемой.
We finally got round to answering our correspondence. — Мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма.
I think I'll be able to get round to this job only next month. — Думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце.
We must get to work at once (on the new building plans). — Надо немедленно приниматься за дело.
25) (get through / beyond / by / over) проходить через (что-л.), преодолевать, выдерживать прям. и перен.I don't know how poor people get through these cold winters. — Не знаю, как бедные переживают такие морозы.
Your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee. — Ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом.
It always takes some time to get over the shock of someone's death. — Когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл.
I can't get over your news, I would never have thought it possible! — Никак не могу свыкнуться с тем, что ты мне сказал, я думал, что такое невозможно.
The committee will have to find means to get over the difficulty. — Комитет должен будет изыскать средства преодолеть эти трудности.
26) ( get (a)round)а) убедить (кого-л.), заставить (кого-л.) сделать по-своемуI think I can get round my father to lend us the car. — Я думаю, мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль.
We'll soon get him round (to our point of view). — Мы скоро его переубедим.
б) обходить (что-л.), уклоняться от (чего-л.)If you are clever, you can sometimes get round the tax laws. — Если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов.
Syn:27) ( get at) разг. подкупать (кого-л.)The prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open. — Заключённым удалось сбежать - они подкупили охрану и ворота остались незапертыми.
28) (get beyond / past)а) быть слишком трудным для (кого-л.)This book got a bit beyond me. — Эта книга оказалась для меня трудноватой.
It gets past me how he does it! — Мне совершенно непонятно, как он это делает.
The children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help. — Дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им.
б) иметь трудности с (чем-л.), находить для себя слишком трудным (что-л.)Jim's father got beyond running the business on his own. — Отцу Джима оказалось слишком трудным вести дело самому.
29) ( get onto)а) переходить к (чему-л.), начинать (что-л. другое)Let's get onto the next scene now. — Теперь перейдем к следующей сцене.
How did we get onto this subject? It has no connection with what we were talking about. — Как мы перешли к этой теме? У неё же ничего общего с тем, о чём мы говорили?
б) быть выбранным в (какую-л. организацию)My neighbour got onto the city council. — Моего соседа избрали в городской совет.
в) разг. приставать к (кому-л.), доставать (кого-л.)She's been getting onto me for a year to buy her a new coat. — Она уже год выпрашивает у меня купить ей новое пальто.
г) придумать (что-л.)I've got onto a good idea for improving production. — Мне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства.
30) ( get into)б) приобретать ( привычки)You'll get into bad habits if you keep borrowing money. — Если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычку.
в) попадать в какое-л. положение, состояниеTry not to get into a temper. — Старайся не раздражаться.
Whatever has got into the children? They're so excitable! — Что это стало с детьми? Они стали так легко возбудимы.
The devil has got into this class today. — Сегодня в учеников словно вселился дьявол.
г) попадать, вовлекаться, оказываться впутанным во (что-л.)He got into debts. — Его втянули в долги.
д) начинать (делать что-л.), приступать к (чему-л.)I must get into training soon; the cricket season starts next month. — Мне пора начать тренировки; крикетный сезон начинается в следующем месяце.
е) заинтересоваться (чем-л.), начать заниматься (чем-л.)Michael got into radio when he was only fourteen. — Майкл заинтересовался радио, когда ему было всего четырнадцать.
31) (get smth. / smb. + прич. прош. вр.) получить результат какого-л. действия (над собой, своим имуществом; как следствие собственных усилий или деятельности других лиц)He got his arm broken in the fight. — В этой драке ему сломали руку.
Do you have time to get the car washed this morning? — У тебя есть время с утра съездить помыть машину?
The new director will soon get the firm started. — Новый директор скоро заставит фирму заработать.
32) (get smth. / smb. + прил.) вызвать (определённое состояние кого-л. / чего-л.)He got the children tired and cross. — Он утомил и разозлил детей.
33)а) (get + прич. наст. вр.) начинать делать (что-л.)to get going / moving — начать действовать, взяться за дело
I have to get working on this or I'll miss my deadline. — Я должен начать работать над этим, иначе я не уложусь в сроки.
б) (get smth. + прич. наст. вр.) обеспечить начало действия чего-л.It was he who got the factory working. — Именно благодаря ему завод начал работать.
34) (have got / got)а) обладать ( в настоящее время)We've got plenty of cash. — У нас много наличности.
They got a nice house in town. — У них славный домик в городе.
б) иметь в качестве поручения, обязанности, обязательстваI have got to leave early. — Мне надо уйти пораньше.
You've got to do the dishes. — Ты должен помыть посуду.
35) (get + прич. прош. вр.) подвергнуться указанному действию со стороны (кого-л.)She got stung by a bee. — Её ужалила пчела.
36) (get smb. to do smth.) заставить, просить, убеждать кого-л. что-л. сделатьThe Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman. — Гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем.
Syn:37) (get + прил. / прич. прош. вр.) становиться, делатьсяMoscow gets awfully cold in winter. — В Москве зимой становится очень холодно.
- get better- get soaked through
- get wet throughSyn:•- get abreast of smth.
- get abroad
- get ahead
- get along
- get around
- get away
- get back
- get behind
- get by
- get down
- get in
- get off
- get on
- get out
- get past
- get round
- get through
- get together
- get up••as good as it gets — лучше не бывает; самое лучшее, что можно найти
to get up an appetite for smth.— почувствовать вкус к чему-л.
to get blood from a stone — стараться разжалобить (кого-л.)
to get smth. into one's head — вбить что-л. себе в голову
to get on one's feet / legs — вставать, подниматься ( чтобы говорить публично)
to get smb.'s back up / blood up — разозлить кого-л., вывести из себя
to get one's dander up, get one's monkey up — разозлиться, выйти из себя
to have got smb. / smth. on one's nerves — раздражаться из-за кого-л. / чего-л.
to get the mitten / the sack / walking orders / walking papers — быть уволенным
to get it in the neck — получить по шее, получить нагоняй
to get the bit between one's teeth — закусить удила, не знать удержу
to get one's hand in smth. — набить руку в чём-л., освоиться с чем-л.
to get one's breath — перевести дыхание; прийти в себя
to get under way — сдвинуться с места; отправиться
to get a head — захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья
to get in wrong with smb. — попасть в немилость к кому-л.
to get one's own way — добиться своего, настоять на своём, поступать по-своему
to get rid of smth. / smb — избавиться от чего-л. / кого-л.
to get back to the grindstone — разг. возвращаться к работе (без особого желания)
to get hold of smth. — суметь схватить что-л.; суметь достать, приобрести
to get hold of smb. — разг. застать, перехватить кого-л.
to get to close quarters — воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; сцепиться ( в споре); столкнуться лицом к лицу
Get along with you! — Иди ты! Проваливай! Убирайся!; Так я тебе и поверил! Не болтай ерунды!
to get smth. under control — установить контроль над чем-л.
- get left- get lost
- get even
- get home
- get oneself together
- get a bit on
- get leg in
- get smth. all wrong
- get smth. wrong
- get the upper hand 2. сущ.приплод, потомство ( у животных) -
22 costumé
costume [kɔstym]masculine nouna. ( = complet) suitb. (régional, d'acteur) costume* * *kɔstymnom masculin1) (ensemble veste, pantalon) suit2) Théâtre, Cinéma costume3) Histoire costume•Phrasal Verbs:* * *kɔstym nm1) [homme] suitTu devrais mettre un costume et une cravate pour l'entretien. — You should wear a suit and tie for the interview.
2) [théâtre] costumeNous avons fait nous-mêmes tous les costumes pour la pièce. — We made all the costumes for the play ourselves.
* * *costume nm1 (ensemble veste, pantalon) suit; il portait un costume, il était en costume he was wearing a suit; il est toujours en costume cravate he always wears a suit and tie;2 Théât, Cin, Danse costume; costume de scène/d'époque stage/period costume; elle est apparue en costume de Pierrot she appeared in a Pierrot costume; répéter en costume to have a dress rehearsal;costume de bain† swimming costume; costume de cérémonie ceremonial dress ¢; costume marin sailor suit; costume trois pièces three-piece suit.en costume d'Adam/d'Ève in his/her birthday suit○. -
23 go
ɡəu 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) gå, dra, reise2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) bli sendt, skulle sendes3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) gå (til); bli solgt4) (to lead to: Where does this road go?) gå, føre5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) gå på6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) bli fjernet7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) gå, forløpe, utvikle seg8) (to move away: I think it is time you were going.) dra, gå9) (to disappear: My purse has gone!) forsvinne10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) skal gjøre (noe)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) ryke, gå12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) virke13) (to become: These apples have gone bad.) bli (fordervet, osv.)14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) være, gå15) (to be put: Spoons go in that drawer.) høre hjemme, ha sin plass16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) gå17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) bli brukt på/til18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) være lov19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) lage en lyd, si20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) lyde21) (to become successful etc: She always makes a party go.) gå bra, være en suksess2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) forsøk2) (energy: She's full of go.) futt, fart, pågangsmot•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) vellykket2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) eksisterende, nåværende, vanlig•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) klarsignal, grønt lys- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the gogå--------kjøre--------reiseIsubst. \/ɡəʊ\/1) ( hverdagslig) hendelse, sak, historie2) omgang, runde, kule3) futt, tæl, pågangsmot, krutt, smell, sving, klem4) ( hverdagslig) forsøk5) ( hverdagslig) glass, rundeto glass rom, takk6) ( hverdagslig) suksess7) porsjon, doseat one go på første forsøk, på én gang, i strekkbe on the go ( hverdagslig) være på farten, være i gang, være i bevegelsebe (all) the go være motebevisst, følge siste motefrom go to whoa fra begynnelse til sluttfrom the word go se ➢ word, 1full of go eller have plenty of go full av farthave a go at something forsøke seg på noe, gjøre et forsøk på noemake a go of something lykkes med noe, ha fremgang med noea near go nære på, på håreta rum go tøff behandling, hard medfart ( foreldet) en overraskende begivenhet, et merkelig utfall, en snodig affærethat's a go eller here's a go litt av en røre, litt av en suppeII1) dra, reise, gå, kjøre, ferdes2) gå på, delta i, være medlem av3) gå omkring (og være), forbli4) begi seg, dra av gårde, gåjeg skal hjem \/ jeg går hjem5) ( særlig om noe negativt) bli, endre tilstand6) strekke seg, lede, føre til, gå til• is this the road that goes into town?7) ( om tid) gå, passere, forløpe8) ( om utfallet av noe) gå, lykkes• how did your application go?9) være på farten, jobbe, stå på10) gjøre• when you draw a bow you go like this...når du skal spenne buen gjør du slik...11) sette i gang, begynne• go when you hear the bell!12) harmonere, passe til, passe sammen13) ( om maskiner e.l.) funksjonere, gå, være i gang14) ( om gjenstander) høre til, høre hjemme, ha sin plass, være, stå, ligge, henge• where do you want your piano to go?15) ( hverdagslig) gå på do• please, Sir! I have to go!16) bli solgt for17) gå tom for, slippe opp for, ta slutt, gå unna, bruke opp• we'll have to stop at the next service station, the petrol's nearly gonevi må stoppe på neste bensinstasjon, det er nesten tomt for bensin18) forsvinne, gå tapt, ryke, gå i vasken19) avskaffes, oppheves, oppgis, ofres20) opphøre, ta slutt, gå over, gi seg21) avskjediges, slutte, måtte gå22) gå konkurs, gå over ende23) avta, svikte, gi etter24) dø, gå bort• the old man went peacefully at 3 a.m.25) få plass, romme, gå ned, gå inn i26) ( matematikk) gå opp i• the gun went bang!28) (om tekster, dikt, sanger e.l.) lyde, sies, gå• the story goes that...det sies at...• can you remember how that song goes?amerikanske dollar går\/er gyldige nesten overalt30) være akseptabelt, være tillatt, være lov31) ha det siste ordetnår jeg sier det, blir det slik32) gjøre, foreta, gjennomføre33) (amer., hverdagslig) strekke seg til• I'll go $500 for a suit but no morejeg kan strekke meg til 500 dollar for en dress, men ikke mer34) (amer., hverdagslig) vedde, sette, melde• I'll go $5 on the queen of hearts35) (amer., hverdagslig) holde ut36) (amer., hverdagslig) smake, ha lyst på37) (hverdagslig, ofte i indirekte tale) si• so I go, what'd you do that for?og så sier jeg bare, hvorfor gjorde du det, 'a?as something goes hva angår• she is not very old, as grandmothers goas things go som vanligcome and go se ➢ come, 2• a rumour is going about...det ryktes at...ta en omvei( sjøfart) gå baut, stagvende gå i gang med, sette i gang, gripe noe anutføre, skjøtte, passego about with gå sammen med, henge sammen med, være sammen medgo after gå etter, løpe etterforsøke å få tak i, forsøke å skaffe seg, være ute ettergo against gå imot, motstå(om følelser, prinsipper) gå på tvers av ( om avgjørelser e.l.) gå imot, være i disfavørgo ahead fortsette, gå på sette i gang, starte• go ahead!sett i gang! \/ kjør i vei!gå (fort) fremover, rykke frem, vinne frem, gjøre fremskrittgå i forveien, dra i forveienta ledelsen, gå forbi, passere(også overført)go along with være enig med, si seg enig igo all out ( hverdagslig) ta seg helt utgo all the way ( ungdomsspråk) ha samleiego all the way with være helt enig med ( sport) være på høyde medgo around with gå sammen med, henge sammen medgo at gyve løs pågo back ( om klokken) bli stilt tilbake ha kjent hverandre lengego back on svikte, gå tilbake på (hva en har sagt)go bad bli dårlig, bli bedervetgo from bad to worse gå fra asken til ildengo down (om skip, fly) gå ned, synke, krasje tape, bli slåttbli husket, bli skrevet ned( overført) bli mottatt (av publikum)bli slukt, bli svelget, gli ned(amer., hverdagslig) skje(britisk, hverdagslig) fullføre studier (særlig ved Oxford eller Cambridge) (britisk, hverdagslig) bli satt i fengselgo down on somebody (vulgært, slang, om oralsex) sokke noen, suge noen, slikke noengo down with ( britisk) begynne å bli syk (av en spesifisert sykdom)go for bestemme seg for, velge• how I wish he had gone for the other candidate!angripe, gå løs påbli solgt for, gå forgjelde, angå everyone• everyone listen - that goes for you too, young man!go for it! ikke gi deg!go forward ( om klokken) bli stilt fremgo in for delta, melde seg pålike, gå på, delta i (regelmessig)go into kjøre inn i, kollidere gå inn på, undersøke( matematikk) gå (opp) i• how many times does 3 go into 18?( hverdagslig) miste selvbeherskelsen, «gå i lufta» (spesielt britisk, om mat) bli dårlig, bli bedervet, bli sur (spesielt britisk, hverdagslig) miste lysten på, begynne å mislike( om følelse) avta gradvis, gå overgo on ( ofte med presens partisipp) fortsettehun kunne ikke fortsette å arbeide der snakke ustoppelig, mase( i gjengitt direkte tale) fortsette (å snakke) etter et kort opphold• 'I don't think so', she went on( hverdagslig) kom igjen• go on, tell him!hende, finne sted, skje, foregå( ofte med infinitiv) gå videre, fortsette(hverdagslig, ofte negativt) like, ha noe til overs for, synes omvære sammen med, ha følge med( golf) spille de første ni hullene i en omgang på atten ( i kortspill) kaste kortene, kvitte seg med kortene en har på håndengo over gjennomgå• can we go over the procedure once more, pleasegå over til, endre standpunkt, konvertere( spesielt om en handling eller opptreden) bli godt mottatt, gå hjem hos (publikum)go round eller go around ( om hjul e.l.) gå rundt, dreie rundt ( om mat) rekke rundt, være tilstrekkelig( overført) fungere, gågo through gjennomgå, lidegå igjennom, lete igjennomjeg måtte lete igjennom hele beholdningen for å finne boken du spurte ettergjennomføre, fullføre, ferdigstille, avslutte( hverdagslig) bruke (opp)( om bøker) bli utgitt (i flere opplag)(austr., hverdagslig) stikke av (fra en forpliktelse)go to! ( gammeldags) gi deg!go up ( om et byggverk) bli reist eksplodere, antenne (plutselig)(britisk, hverdagslig) begynne ved et universitet (spesielt Oxford eller Cambridge)go with si seg enig med, gi tillatelse til ha et (seksuelt) forhold tilgo without være foruten, klare seg uten, forsake• he gave his children what they wanted, even if he had to go withoutIIIadj. \/ɡəʊ\/(romteknologi, hverdagslig) (start)klar -
24 occasion
1. noun1) (opportunity) Gelegenheit, dieshould the occasion arise — falls sich die Gelegenheit ergibt
be [an] occasion for celebration — ein Grund zum Feiern sein
have occasion to do something — [eine] Gelegenheit haben, etwas zu tun
3) (point in time) Gelegenheit, dieon that occasion — bei der Gelegenheit; damals
on occasion[s] — gelegentlich
4) (special occurrence) Anlass, derit was quite an occasion — es war ein Ereignis
2. transitive verbon the occasion of — anlässlich (+ Gen.)
verursachen; erregen, Anlass geben zu [Besorgnis]* * *[ə'keiʒən]1) (a particular time: I've heard him speak on several occasions.) die Gelegenheit2) (a special event: The wedding was a great occasion.) der Anlaß•- academic.ru/51107/occasional">occasional- occasionally* * *oc·ca·sion[əˈkeɪʒən]I. nto dress to suit the \occasion sich akk dem Anlass entsprechend kleidencongratulations on the \occasion of your wedding anniversary alles Gute zu eurem Hochzeitstag; (appropriate time) [passende] Gelegenheit fthis is certainly not the \occasion to discuss your personal problems dies ist sicherlich nicht der geeignete Moment, deine persönlichen Probleme zu besprechen; (event) Ereignis nthistoric \occasion historisches Ereignison this particular \occasion dieses eine Malon another \occasion ein anderes Mal, bei einer anderen Gelegenheiton one \occasion einmalon several \occasions mehrmalson \occasion gelegentlichthere's no \occasion to be so rude es gibt keinen Grund, so unverschämt zu seinthe 200th anniversary of Mozart's death was the \occasion for hundreds of special films anlässlich des 200. Todestages Mozarts kamen Hunderte von Sondersendungenshould the \occasion arise sollte es nötig sein [o werden]to have \occasion to do sth Veranlassung haben, etw zu tunan \occasion may arise when you can use your knowledge of French vielleicht bietet sich eine Gelegenheit, deine Französischkenntnisse anzuwenden▪ to \occasion sth etw hervorrufen [o verursachen]to \occasion a visit einen Besuch nach sich ziehenthe case \occasioned the authorities a lot of worry der Fall bereitete den Behörden viel Ärger* * *[ə'keIZən]1. non that occasion — damals, bei or zu jener Gelegenheit or jenem Anlass (geh)
on another occasion — ein anderes Mal, bei einer anderen Gelegenheit etc
on several occasions — mehrmals, bei or zu mehreren Gelegenheiten etc
2) (= special time) Ereignis nton the occasion of his birthday — anlässlich or aus Anlass seines Geburtstages
one's 21st birthday should be something of an occasion — ein 21. Geburtstag sollte schon ein besonderes Ereignis sein
3) (= opportunity) Gelegenheit f, Möglichkeit fI never had the occasion to congratulate him — es bot sich mir keine Gelegenheit or ich hatte nicht die Möglichkeit, ihm zu gratulieren
4) (= reason) Grund m, Anlass m, Veranlassung fif you have occasion to... — sollten Sie Veranlassung haben, zu...
2. vt (form)verursachen, Anlass geben zu, zeitigen (geh)to occasion sb to do sth — jdn dazu veranlassen, etw zu tun
* * *occasion [əˈkeıʒn]A s1. (günstige) Gelegenheit, günstiger Augenblick, richtiger Zeitpunkt:take occasion to do sth die Gelegenheit ergreifen, etwas zu tunhave occasion to do sth die Gelegenheit haben, etwas zu tun3. (besondere) Gelegenheit, Anlass m:on this occasion bei dieser Gelegenheit;a) bei Gelegenheit, gelegentlich,b) wenn nötig;for the occasion für diese besondere Gelegenheit, eigens zu diesem Anlass oder Zweck4. ( besonders festliches) Ereignis:a) das Ereignis feiern,b) (Redew) zur Feier des Tages;5. Anlass m, Anstoß m:give occasion to sth, be the occasion of sth etwas veranlassen, den Anstoß zu etwas gebenthere is no occasion to be afraid es besteht kein Grund zur Besorgnis7. pl obs Geschäfte pl, Angelegenheiten pl:go about one’s occasions seinen Geschäften nachgehenB v/t veranlassen, verursachen, bewirken:occasion sb sth jemandem etwas verursachen;this occasioned him to go dies veranlasste ihn zu gehen* * *1. noun1) (opportunity) Gelegenheit, diebe [an] occasion for celebration — ein Grund zum Feiern sein
have occasion to do something — [eine] Gelegenheit haben, etwas zu tun
3) (point in time) Gelegenheit, dieon that occasion — bei der Gelegenheit; damals
on occasion[s] — gelegentlich
4) (special occurrence) Anlass, der2. transitive verbon the occasion of — anlässlich (+ Gen.)
verursachen; erregen, Anlass geben zu [Besorgnis]* * *n.Anlass -¨e m.Gelegenheit f. -
25 order
'o:də
1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) orden2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) orden, pedido3) (something supplied: Your order is nearly ready.) pedido4) (a tidy state: The house is in (good) order.) orden5) (a system or method: I must have order in my life.) orden6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) orden7) (a peaceful condition: law and order.) orden8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) orden9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) orden10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) orden
2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) ordenar, mandar2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) pedir, encargar3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) ordenar•- orderly
3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) asistente (de hospital)2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) ordenanza•- order-form
- in order
- in order that
- in order
- in order to
- made to order
- on order
- order about
- out of order
- a tall order
order1 n1. orden2. ordenorder2 vb1. ordenar / mandar2. pedir / encargardid you order fried eggs? ¿has pedido huevos fritos?tr['ɔːdəSMALLr/SMALL]■ in alphabetical/chronological order por orden alfabético/cronológico2 (condition, organization) orden nombre masculino, concierto3 (fitness for use) condiciones nombre femenino plural, estado4 (obedience, authority, discipline) orden nombre masculino, disciplina5 (system) orden nombre masculino6 (rules, procedures, etc) orden nombre masculino, procedimiento7 (command) orden nombre femenino8 SMALLCOMMERCE/SMALL (request, goods) pedido9 (written instruction) orden nombre femenino10 (classes) orden nombre femenino11 (of plants, animals) orden nombre masculino12 (group, society) orden nombre femenino; (badge, sign worn) condecoración nombre femenino, orden nombre femenino13 SMALLARCHITECTURE/SMALL orden nombre masculino14 (kind, sort) orden nombre masculino1 (command) ordenar, mandar2 (ask for) pedir, encargar■ could you order me a taxi? ¿me podrías llamar un taxi?3 (arrange, put in order, organize) ordenar, poner en orden1 (request to bring, ask for) pedir■ have you ordered yet? ¿ya han pedido?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby order of por orden de■ everything in order? ¿todo en orden?■ is your passport in order? ¿tienes el pasaporte en regla?in order that para que, a fin de quein order to para, a fin deof the order of del orden de, alrededor de'Last orders, please!' grito del camarero que indica que el bar va a cerrar y que hay que pedir la última consumiciónout of order (not working) que no funciona■ the lift is out of order el ascensor no funciona 2 (not in sequence) desordenado,-a 3 (not according to rules) fuera de lugar 4 familiar (unacceptable) inaceptable■ her behaviour was out of order su comportamiento no fue aceptable, no hizo bien 6 familiar (in the wrong) equivocado,-a■ you were out of order there, mate eso no estuvo bien, tíoto be on order estar pedido,-ato be under orders (to do something) tener orden (de hacer algo)to do something to order hacer algo por encargoto take holy orders recibir las órdenes sagradasorder book libro de pedidosorder form hoja de pedidothe order of the day el orden del díaorder ['ɔrdər] vt1) organize: arreglar, ordenar, poner en orden2) command: ordenar, mandar3) request: pedir, encargarto order a meal: pedir algo de comerorder vi: hacer un pedidoorder n1) : orden fa religious order: una orden religiosa2) command: orden f, mandato mto give an order: dar una orden3) request: orden f, pedido mpurchase order: orden de compra4) arrangement: orden min chronological order: por orden cronológico5) discipline: orden mlaw and order: el orden público6)in order to : para7)out of order : descompuesto, averiadon.• arreglo s.m.• consigna s.f.• cédula s.f.• decreto s.m.• encargo s.m.• estructura s.f.• forma s.f.• línea s.f.• mandado s.m.• mandato s.m.• orden (Comercio) s.m.• pedido s.m.• precepto s.m.• regla s.f.v.• cometer v.• disponer v.• encargar v.• intimar v.• mandar v.• mandar hacer v.• ordenar v.• pedir v.'ɔːrdər, 'ɔːdə(r)
I
1) noun2) ca) ( command) orden forder to + INF — orden de + inf
order THAT — orden de que (+ subj)
on whose orders are you doing this? — ¿quién le ordenó hacer esto?
by order of... — por orden de...
to get one's marching orders — (colloq) ser* despedido
b) ( court decree) ( Law) orden f; see also order of the day3) c (request, goods requested) pedido mto place an order for something — hacer* un pedido de algo, encargar* algo
a tall order: it's a bit of a tall order, but I'll see what I can do — es algo difícil, pero veré qué puedo hacer
5) u( sequence) orden min alphabetical/numerical order — en or por orden alfabético/numérico
to put something in(to) order — poner* algo en orden, ordenar algo
6) ( satisfactory condition) orden mI'm trying to put my affairs in order — estoy tratando de poner mis asuntos en orden or de arreglar mis asuntos
7) (harmony, discipline) orden mto keep order — mantener* el orden
8) (rules, procedure) orden mpoint of order — cuestión f de orden or de procedimiento
to call a meeting to order — ( start) empezar* una reunión; ( resume) reanudar una reunión
9) ( in phrases)a)in order: is your bedroom in order? ¿tu cuarto está ordenado or en orden?; are her papers in order? ¿tiene los papeles en regla?; is everything in order for tomorrow's performance? ¿está todo dispuesto para la función de mañana?; an apology would seem to be in order — parecería que lo indicado sería disculparse
b)c)in order that — para que (+ subj)
d)out of order — ( not in sequence) desordenado; ( not working) averiado, descompuesto (AmL)
out of order — no funciona; (uncalled-for, not following procedure)
10) ca) (kind, class)b) ( Biol) orden mc) (in phrases)on o (BrE) in the order of: it cost something on the order of $100 — costó alrededor de 100 dólares, el costo fue del orden de 100 dólares
11) ca) (of monks, nuns) orden fb) ( insignia) condecoración fto take (holy) orders — recibir las órdenes (sagradas), ordenarse sacerdote
II
1.
1)a) ( command) ordenarto order somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
to order THAT — ordenar que (+ subj)
he ordered me out of the room — me ordenó or me mandó salir de la habitación
b) ( Med) mandar2) ( request) pedir*; \<\<goods\>\> encargar*, pedir*I ordered three boxes of pencils — hice un pedido de or encargué tres cajas de lápices
3) ( put in order) \<\<work/life/affairs\>\> ordenar, poner* en orden
2.
vi ( in restaurant)are you ready to order? — ¿ya han decidido qué van a tomar or pedir?
Phrasal Verbs:['ɔːdǝ(r)]1. N1) (=sequence) orden min order — en orden, por orden
what order should these documents be in? — ¿en qué orden deben estar estos documentos?
•
in alphabetical order — por or en orden alfabéticocast in order of appearance — (Theat, Cine) por orden de aparición
•
in chronological order — por orden cronológico•
they are out of order — están mal ordenados•
put these in the right order — ponga estos por orden•
they are in the wrong order — están mal ordenados2) (=system) orden ma new political/social order — un nuevo orden político/social
•
she has no order in her life — lleva un régimen de vida muy desorganizado•
the old order is changing — el viejo orden está cambiando•
a new world order — un nuevo orden mundial3) (=good order) buen estado m, orden mis this passport in order? — ¿este pasaporte está en regla?
in good order — en buen estado, en buenas condiciones
a machine in working or running order — una máquina en buen estado
the line is out of order — (Telec) no hay línea, la línea no funciona
4) (=peace, control) orden m•
the forces of order — las fuerzas del orden•
to keep order — mantener el ordenshe can't keep order — es incapaz de imponer la disciplina, no puede hacerse obedecer
5) (=command) orden f ; [of court etc] sentencia f, fallo m•
by order of — por orden de•
till further orders — hasta nueva orden•
to give orders — dar órdenesto give sb orders to do sth — ordenar or mandar a algn hacer algo
•
to obey orders — cumplir órdenes•
on the orders of — a las órdenes de•
to take orders from sb — recibir órdenes de algn•
that's an order! — ¡es una orden!•
under orders — bajo órdenes- get one's marching ordersstarter 1., 1)6) (=correct procedure) (at meeting, Parliament etc) orden morder (, order)! — ¡orden!
•
to call sb to order — llamar a algn al orden•
to be in order — [action, request] ser procedenteit seems congratulations are in order! — ¡enhorabuena!
is it in order for me to go to Rome? — ¿(le) es inconveniente si voy a Roma?
•
a point of order — una cuestión de procedimiento7) (Comm) pedido m, encargo m•
we have it on order for you — está pedido para usted•
to place an order for sth with sb — encargar or hacer un pedido de algo a algn•
made to order — hecho a medida9)in order to do sth — para or a fin de hacer algo
10) [of society etc] clase f, categoría f ; (Bio) orden m•
the present crisis is of a different order — la crisis actual es de un orden distintoto be in/take (holy) orders — ser/ordenarse sacerdote
•
the lower orders — las clases bajas or (LAm) populares•
of the order of 500 — del orden de los quinientossomething in or of or (US) on the order of £3,000 — unos 3.000, alrededor de 3.000
11) (Econ) libranza f ; (postal) giro m12) (Archit) orden mDoric order — orden m dórico
13)in short order — (US) rápidamente
14) (Mil)•
in battle order — en orden de batalla•
in close order — en filas apretadas•
in marching order — en orden de marchar2. VT1) (=command) mandar, ordenarto order sb to do sth — mandar or ordenar a algn hacer algo
he ordered that the army should advance — ordenó que el ejército avanzara, dio órdenes de que el ejército avanzara
are you ordering me out of my own house? — ¿me estás echando de mi propia casa?
2) (=put in order) ordenar, poner en ordenthey are ordered by date/size — están ordenados por fecha/tamaño
3) (=organize) organizar, arreglarto order one's life properly — organizar bien su vida, vivir de acuerdo a cierto método
4) [+ goods, meal, taxi] pedir, encargar3.VI (in restaurant) pedirare you ready to order? — ¿han decidido qué van a pedir?
4.CPDorder book N — (Comm) libro m de pedidos, cartera f de pedidos
order department N — (Comm) sección f de pedidos
order form N — (Comm) hoja f de pedido
order number N — (Comm) número m de pedido
Order of Merit N (Brit) —
•
the Order of Merit — la Orden del Méritogarterorder paper N — (Brit) (Parl etc) orden m del día
* * *['ɔːrdər, 'ɔːdə(r)]
I
1) noun2) ca) ( command) orden forder to + INF — orden de + inf
order THAT — orden de que (+ subj)
on whose orders are you doing this? — ¿quién le ordenó hacer esto?
by order of... — por orden de...
to get one's marching orders — (colloq) ser* despedido
b) ( court decree) ( Law) orden f; see also order of the day3) c (request, goods requested) pedido mto place an order for something — hacer* un pedido de algo, encargar* algo
a tall order: it's a bit of a tall order, but I'll see what I can do — es algo difícil, pero veré qué puedo hacer
5) u( sequence) orden min alphabetical/numerical order — en or por orden alfabético/numérico
to put something in(to) order — poner* algo en orden, ordenar algo
6) ( satisfactory condition) orden mI'm trying to put my affairs in order — estoy tratando de poner mis asuntos en orden or de arreglar mis asuntos
7) (harmony, discipline) orden mto keep order — mantener* el orden
8) (rules, procedure) orden mpoint of order — cuestión f de orden or de procedimiento
to call a meeting to order — ( start) empezar* una reunión; ( resume) reanudar una reunión
9) ( in phrases)a)in order: is your bedroom in order? ¿tu cuarto está ordenado or en orden?; are her papers in order? ¿tiene los papeles en regla?; is everything in order for tomorrow's performance? ¿está todo dispuesto para la función de mañana?; an apology would seem to be in order — parecería que lo indicado sería disculparse
b)c)in order that — para que (+ subj)
d)out of order — ( not in sequence) desordenado; ( not working) averiado, descompuesto (AmL)
out of order — no funciona; (uncalled-for, not following procedure)
10) ca) (kind, class)b) ( Biol) orden mc) (in phrases)on o (BrE) in the order of: it cost something on the order of $100 — costó alrededor de 100 dólares, el costo fue del orden de 100 dólares
11) ca) (of monks, nuns) orden fb) ( insignia) condecoración fto take (holy) orders — recibir las órdenes (sagradas), ordenarse sacerdote
II
1.
1)a) ( command) ordenarto order somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
to order THAT — ordenar que (+ subj)
he ordered me out of the room — me ordenó or me mandó salir de la habitación
b) ( Med) mandar2) ( request) pedir*; \<\<goods\>\> encargar*, pedir*I ordered three boxes of pencils — hice un pedido de or encargué tres cajas de lápices
3) ( put in order) \<\<work/life/affairs\>\> ordenar, poner* en orden
2.
vi ( in restaurant)are you ready to order? — ¿ya han decidido qué van a tomar or pedir?
Phrasal Verbs: -
26 for
A prep1 ( intended to belong to or be used by) pour ; who are the flowers for? pour qui sont les fleurs? ; for her pour elle ; to buy sth for sb acheter qch pour or à qn ; she bought a book for me elle a acheté un livre pour moi, elle m'a acheté un livre ; she bought presents for the family elle a acheté des cadeaux pour la famille ; a club for young people un club pour les jeunes ; a play area for children une aire de jeux pour les enfants ; keep some pancakes for us! garde-nous des crêpes! ; not for me thanks pas pour moi merci ;2 ( intended to help or benefit) pour ; to do sth for sb faire qch pour qn ; you risked your life for us tu as risqué ta vie pour nous ; let me carry it for you laisse-moi le porter pour toi ; could you book a seat for me? est-ce que tu pourrais réserver une place pour moi or me réserver une place? ; he cooked dinner for us il nous a préparé à manger ; play a tune for us joue-nous quelque chose ;3 ( indicating purpose) pour ; what's it for? c'est pour quoi faire?, ça sert à quoi? ; it's for removing stains c'est pour enlever or ça sert à enlever les taches ; what's this spring for? c'est pour quoi faire ce ressort? ; it's not for cleaning windows ce n'est pas fait pour nettoyer les vitres ; an attic for storing furniture un grenier pour entreposer les meubles ; ‘I need it’-‘what for?’ ‘j'en ai besoin’-‘pourquoi?’ ; what did you say that for? pourquoi as-tu dit cela? ; let's stop for a rest arrêtons-nous pour nous reposer ; to do sth for a laugh faire qch pour rigoler ○ ; to go for a swim/ meal aller nager/manger ; I need something for my cough j'ai besoin de quelque chose contre la toux ; she's being treated for depression elle suit un traitement contre la dépression ; a cure for Aids un remède contre le sida ; I sent it away for cleaning je l'ai renvoyé pour qu'il soit nettoyé ; I brought her home for you to meet her je l'ai amenée à la maison pour que tu puisses la rencontrer ; the bell rang for class to begin la cloche a sonné pour indiquer le début du cours ; for this to be feasible pour que ce soit réalisable ; more investment is needed for economic growth to occur il faut qu'il y ait plus d'investissements pour relancer la croissance économique ; the idea was for you to work it out yourself le but était que tu trouves ( subj) la réponse tout seul ;4 (as representative, member, employee of) pour, de ; to work for a company travailler pour une entreprise ; to play for France jouer pour la France ; the MP for Oxford le député d'Oxford ; Minister for Foreign Affairs ministre des Affaires étrangères ;5 ( indicating cause or reason) pour ; the reason for doing la raison pour laquelle on fait ; for this reason, I'd rather… pour cette raison je préfère… ; grounds for divorce/for hope des motifs de divorce/d'espoir ; to jump for joy sauter de joie ; imprisoned for murder emprisonné pour meurtre ; she left him for another man elle l'a quitté pour un autre homme ; famous for its wines réputé pour ses vins ; to praise sb for his actions féliciter qn pour ses actes ; she's been criticized for her views on lui a reproché ses opinions ; I was unable to sleep for the pain/the noise je ne pouvais pas dormir à cause de la douleur/du bruit ; the car is the worse for wear la voiture est abîmée ; if it weren't for her we wouldn't be here sans elle nous ne serions pas là ; if it hadn't been for the traffic jams, we'd have made it sans les embouteillages nous serions arrivés à temps ; the plant died for want of water la plante est morte parce qu'elle manquait d'eau ; she is annoyed with me for contradicting her elle m'en veut parce que je l'ai contredite ;6 ( indicating consequence) pour que (+ subj) ; it's too cold for her to go out il fait trop froid pour qu'elle sorte ; they spoke too quickly for us to understand ils parlaient trop vite pour que nous les comprenions ; she said it loudly enough for all to hear elle l'a dit suffisamment fort pour que tout le monde puisse entendre ; I haven't the patience ou enough patience for sewing je n'ai pas la patience qu'il faut pour coudre ; there's not enough time for us to have a drink nous n'avons pas le temps de prendre un verre ;7 ( indicating person's attitude) pour ; to be easy for sb to do être facile pour qn de faire ; for her it's almost like a betrayal pour elle c'est presque une trahison ; the film was too earnest for me le film était trop sérieux pour moi ; it was a shock for him ça a été un choc pour lui ; what counts for them is… ce qui compte pour eux c'est… ; living in London is not for me je ne suis pas fait pour vivre à Londres, vivre à Londres, très peu pour moi ○ ! ; that's good enough for me! ça me suffit! ;8 ( stressing particular feature) pour ; for further information write to… pour plus de renseignements écrivez à… ; I buy it for flavour/freshness je l'achète pour le goût/la fraîcheur ; for efficiency, there is no better system pour ce qui est de l'efficacité il n'y a pas de meilleur système ;9 ( considering) pour ; to be mature for one's age être mûr pour son âge ; she's very young for a doctor elle est très jeune pour un médecin ; it's warm for the time of year il fait chaud pour la saison ; it's not a bad wine for the price ce vin n'est pas mauvais pour le prix ; suitably dressed for the climate habillé comme il faut pour le climat ;10 ( towards) pour ; to have admiration/respect for sb avoir de l'admiration/du respect pour qn ; to feel sorry for sb avoir de la peine pour qn ; to feel contempt for sb mépriser qn ;11 ( on behalf of) pour ; to be delighted/pleased for sb être ravi/content pour qn ; to be anxious for sb être inquiet pour qn ; say hello to him for me dis-lui bonjour de ma part ; I can't do it for you je ne peux pas le faire à ta place ; let her answer for herself laisse-la répondre elle-même ; I speak for everyone here je parle au nom de toutes les personnes ici présentes ;12 ( as regards) to be a stickler for punctuality être à cheval sur la ponctualité ; she's a great one for jokes on peut toujours compter sur elle pour raconter des blagues ; to be all right for money avoir assez d'argent ; luckily for her heureusement pour elle ;13 ( indicating duration) ( taking account of past events) depuis ; ( stressing expected duration) pour ; ( stressing actual duration) pendant ; this is the best show I've seen for years c'est le meilleur spectacle que j'aie vu depuis des années ; we've been together for 2 years nous sommes ensemble depuis 2 ans, ça fait 2 ans que nous sommes ensemble ; she hasn't slept for a week elle n'a pas dormi depuis une semaine, ça fait une semaine qu'elle n'a pas dormi ; they hadn't seen each other for 10 years ils ne s'étaient pas vus depuis 10 ans, ça faisait 10 ans qu'ils ne s'étaient pas vus ; she's off to Paris for the weekend elle va à Paris pour le week-end ; I'm going to Spain for 6 months je vais en Espagne pour 6 mois ; they are stored in the cellar for the winter ils sont entreposés dans la cave pour l'hiver ; will he be away for long? est-ce qu'il sera absent longtemps? ; you can stay for a year vous pouvez rester un an ; to be away for a year être absent pendant un an ; they were married for 25 years ils ont été mariés pendant 25 ans ; he hasn't been seen for several days on ne l'a pas vu depuis plusieurs jours ; she remained silent for a few moments elle est restée silencieuse pendant quelques instants ; I was in Paris for 2 weeks j'étais à Paris pendant 2 semaines ; to last for hours durer des heures ;14 ( indicating a deadline) pour ; ( in negative constructions) avant ; it will be ready for Saturday ça sera prêt pour samedi ; when is the essay for? la rédaction, c'est pour quand? ; the car won't be ready for another 6 weeks la voiture ne sera pas prête avant 6 semaines ; you don't have to decide for a week yet tu n'as pas à prendre ta décision avant une semaine ;15 ( on the occasion of) pour ; to go to China for Christmas aller en Chine pour Noël ; invited for Easter invité pour Pâques ; he got a bike for his birthday il a eu un vélo pour son anniversaire ;16 ( indicating scheduled time) pour ; the summit scheduled for next month le sommet prévu pour le mois prochain ; that's all for now c'est tout pour le moment ; I'd like an appointment for Monday je voudrais un rendez-vous pour lundi ; I have an appointment for 4 pm j'ai rendez-vous à 16h 00 ; it's time for bed c'est l'heure d'aller au lit ; now for some fun/food! on va s'amuser/manger! ;17 ( indicating distance) pendant ; to drive for miles rouler pendant des kilomètres ; lined with trees for 3 km bordé d'arbres pendant or sur 3 km ; the last shop for 30 miles le dernier magasin avant 50 kilomètres ; there is nothing but desert for miles around on ne voit que le désert à des kilomètres à la ronde ;18 ( indicating destination) pour ; a ticket for Dublin un billet pour Dublin ; the train leaves for London le train part pour Londres ; to leave for work partir travailler ; to head for the beach partir à la plage ; to swim for the shore nager vers la rive ;19 (indicating cost, value) pour ; it was sold for £100 ça s'est vendu (pour) 100 livres sterling ; they bought the car for £6,000 ils ont acheté la voiture pour 6 000 livres sterling ; 10 apples for £1 10 pommes pour une livre sterling ; he'll fix it for £10 il le réparera pour 10 livres sterling ; I wouldn't do it for anything! je ne le ferais pour rien au monde! ; you paid too much for that dress! tu as payé cette robe trop cher! ; I'll let you have it for £20 je vous le laisse à 20 livres sterling ; a cheque for £20 un chèque de 20 livres sterling ; to exchange sth for sth else échanger qch contre qch d'autre ; ⇒ nothing ;20 ( in favour of) to be for être pour [peace, divorce, reunification] ; to be all for it être tout à fait pour ; I'm for going to a nightclub je suis pour qu'on aille en boîte ○ ; who's for a game of football? qui veut jouer au football? ;21 ( stressing appropriateness) she's the person for the job elle est la personne qu'il faut pour le travail ; that's for us to decide c'est à nous de décider ; it's not for him to tell us what to do ce n'est pas à lui de nous dire ce qu'il faut faire ;22 ( in support of) en faveur de ; to vote for change voter en faveur de la réforme ; the argument for recycling l'argument en faveur du recyclage ; there's no evidence for that ce n'est absolument pas prouvé ;24 ( as part of ratio) pour ; one teacher for five pupils un professeur pour cinq élèves ; for every female judge there are ten male judges il y a une femme juge pour dix hommes juges ;25 ( equivalent to) T for Tom T comme Tom ; what's the French for ‘boot’? comment dit-on ‘boot’ en français? ; the technical term for it is ‘chloasma’ ‘chloasme’ c'est le terme technique ; what is CD for? qu'est-ce que CD veut dire? ; green is for go le vert veut dire qu'on a le droit de passer ;26 ( in explanations) for one thing… and for another… premièrement… et deuxièmement… ; for that matter d'ailleurs ; for example par exemple ; I, for one, agree with her en tout cas moi, je suis d'accord avec elle ;27 ( when introducing clauses) it would be unwise for us to generalize il serait imprudent pour nous de généraliser ; it's not convenient for them to come today ce n'est pas pratique pour eux de passer aujourd'hui ; the best thing would be for them to leave le mieux serait qu'ils s'en aillent ; it must have been serious for her to cancel the class cela a dû être grave pour qu'elle annule ( subj) le cours ; there's nothing worse than for someone to spy on you il n'y a rien de pire que quelqu'un qui t'espionne ; there's no need for people to get upset il n'y a pas de quoi s'énerver ;28 ( after) to name a child for sb donner à un enfant le nom de qn.oh for a nice hot bath! je rêve d'un bon bain chaud! ; I'll be (in) for it if… ○ GB ça va être ma fête si… ○ ; right, you're for it ○ ! GB bon, ça va être ta fête ○ ! ; to have it in for sb ○ avoir qn dans le collimateur ○ ; that's adolescents for you! que voulez-vous, c'est ça les adolescents! ; there's gratitude for you! c'est comme ça qu'on me (or vous etc) remercie!, quelle ingratitude! -
27 Gott
vor \Gott sind alle Menschen gleich all men are equal before God;(christlicher \Gott) God;\Gott sei gepriesen God be praised;was \Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden those whom God hath joined together let no man put asunder;\Gott der Allmächtige Almighty God;\Gott der Herr the Lord;\Gott [der] Vater[, der Sohn und der Heilige Geist] God the Father[, Son and Holy Ghost];im Namen \Gottes in the name of God;der liebe \Gott ( Kindersprache) the good Lord;bete zu \Gott, dass...! (a. fig) pray to God that...! (a. fig)zu \Gott beten to pray to God;an \Gott glauben to believe in God;bei \Gott schwören to swear by Almighty God;so \Gott will ( geh) God willing;\Gott ist mein Zeuge ( geh) as God is my witness;\Gott hab' ihn selig! God rest his soul!;vergelt's \Gott! (veraltend) God bless you!;2) (ein \Gott) godWENDUNGEN:wie \Gott in Frankreich leben ( fam) to live in the lap of luxury;den lieben \Gott einen guten Mann sein lassen ( fam) to live for the day [or take things as they come];\Gottes Mühlen mahlen langsam ( ühlen mahlen langsam) the mills of the Lord grind slowly[, but they grind exceeding small] ( prov)in \Gottes Namen! ( fam) in the name of God;halte dich in \Gottes Namen etwas zurück, wenn du mit ihnen sprichst for heaven's [or goodness] sake go easy on them when you speak to them;sich über \Gott und die Welt unterhalten ( fam) to talk about everything under the sun;ach du lieber \Gott! oh heavens [or Lord] !;ach du lieber \Gott, wie siehst du denn aus? good heavens, what do you look like?;\Gott behüte [o bewahre] ! God [or Heaven] forbid!;gebe \Gott, dass pray [or please] God that;[nackt,] wie \Gott ihn/sie geschaffen hat ( hat) ( fam) naked as the day he/she was born, in his/her birthday suit ( hum) ( fam) [or ( fam) the altogether];gnade dir \Gott, wenn...;... dann gnade dir \Gott! woe betide you, if...;grüß \Gott! (bes südd, österr) hello!, hallo!, good day [or morning] [or afternoon] [or evening] !;jds \Gott sein to be sb's god;da kann man \Gott weiß was finden one can find all sorts of [or God knows how many] things there;weiß \Gott nicht... ( fam) certainly not...;das ist weiß \Gott nicht zu teuer that is certainly not too expensive;das wissen die Götter ( fam) Heaven only knows;( tröstend) oh dear;bei \Gott ( fam) by God!;leider \Gottes (\Gottes) unfortunately, I'm afraid;leider \Gottes, ja/nein! I'm afraid so/not!;o \Gott ( entsetzt) oh God!;( empört) my God!;um \Gottes willen!;(emph: o je!) [oh] my God!;( bitte) for God's [or Heaven's] sake! -
28 mat|ka
Ⅰ f 1. (kobieta posiadająca potomstwo) mother- karmiąca/młoda matka a nursing/young mother- moja/jej/jego rodzona matka my/her/his own mother- czyjaś matka biologiczna sb’s/one’s birth mother- matka zastępcza a surrogate mother- przyszła matka a mother-to-be- wykapana matka the (spitting a. very) image of one’s/sb’s mother- samotne matki single mothers- zostać matką to become a mother- matka dzieciom a matron2. (samica zwierząt) mother- odsadzić szczenięta od matki to wean the puppies3. Zool. queen 4. Relig. (zakonnica) Mother- matka przełożona Mother Superior5. Gry a person who is ‘it’ in a game 6. pot. (zwrot do żony) mother żart.; (do staruszki) ma’am; mother daw.- matko, którędy do wsi? can you tell me how to get to the village, ma’am?7. Bot., Ogr. mother plant 8. przen. (źródło) mother przen. Ⅱ matka w wyrazach złożonych master attr.- taśma-matka the master tape- komisja-matka the master committee- statek matka Żegl. mother ship- matka mleczna przest. wet nurse- matka natura książk. Mother Nature- matka rodzaju ludzkiego Bibl. the mother of (hu)mankind- matka Ziemia książk. Mother Earth- królowa matka the queen mother- Matka Najświętsza Relig. Holy Mother- przybrana matka pot. foster mother, adoptive mother■ taki/taka jak go/ją matka urodziła żart. (as) naked as the day he/she was born; in his/her birthday suit pot.- matko! a. matko! jedyna! a. matko święta! pot. (good) heavens! pot., gosh pot.- o matko, ale się przestraszyłam! (good) heavens, that gave me a scare!- matko jedyna! co ty wyprawiasz! oh gosh, what do you think you’re doing?- być komuś a. dla kogoś matką to be a mother to sb- powtarzać coś jak za panią matką pot., iron. to parrot sth- sprać a. zbić kogoś tak, że go rodzona matka nie pozna pot. to beat the (living) daylights out of sb pot.- wdać się w matkę pot. to take after one’s mother- wyssać (coś) z mlekiem matki pot. to take sth in a. to imbibe sth with one’s mother’s milk- nadzieja jest matką głupich przysł. a fool has more hope than the wiseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mat|ka
-
29 مناسب
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح( مريح) -
30 appropriate
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
31 apt
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
32 convenient
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
33 decent
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
34 due
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
35 fit
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
36 fitting
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
37 practical
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
38 proper
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
39 relevant
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح) -
40 right
مُنَاسِب \ appropriate: suitable; proper for a special purpose or person: My employer always wears a suit in the office because he thinks it appropriate. apt: very suitable. convenient: useful; easy to deal with; suitable; causing no difficulty or discomfort: We arranged a convenient time and place for our meeting. This knife is a very convenient tool. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work. due: proper; suitable: With due respect. fit: suitable, good enough: The water was not fit to drink, (with a and adj.) fitting This coat is a good fit. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. practical: (of people or plans) concerned with action, not with ideas; (of things or ideas) suitable for use: His plans cost too much to be practical. She wore very practical clothing (suited to one’s activity or to the weather). proper: correct, suitable: Eat your food at the proper time, not during lessons. relevant: concerned with the matter that is being considered: Don’t waste time with points that are not relevant to this case. right: correct; not mistaken; suitable: the right answer; the right time; the right kind of cloth, the right way to play. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. sensible: wise; having or showing good sense; suitable: People should wear sensible clothes for climbing mountains. suitable: satisfactory; meeting one’s needs: Fur coats are not suitable for use in hot weather. \ See Also ملائم (مُلائِم)، مقبول (مَقْبول)، منطبق (مُنْطَبِق)، صحيح (صَحيح)، مريح (مريح)
См. также в других словарях:
birthday suit — completely naked, no clothes on The little boy was running down the street in his birthday suit … Idioms and examples
birthday — birth|day W3S2 [ˈbə:θdeı US ˈbə:r ] n 1.) your birthday is a day that is an exact number of years after the day you were born ▪ He was in Kansas to celebrate his 74th birthday . happy birthday! (=what you say on someone s birthday) birthday… … Dictionary of contemporary English
List of Mobile Suit Gundam ZZ characters — The main characters in Double Zeta, from left to right, top: Beecha Oleg, Mondo Agake, Elpeo Puru, Roux Louka, Leina Ashta, Elle Vianno and Ino Abbav, bottom: Judau Ashta. Background: MSZ 010 Double Zeta Gundam (left) MSZ 006 Zeta Gundam (middle) … Wikipedia
Zoot suit — A Zoot suit (also spelled Zuit Suit) is a suit with high waisted, wide legged, tight cuffed ged trousers and a long coat with wide lapels and wide padded shoulders. This style of clothing was popularized by African Americans, Italian Americans,… … Wikipedia
List of King Leonardo and his Short Subjects episodes — Episodes of the 1960s television cartoon King Leonardo and his Short Subjects, listed by segment and season.The King And Odie All cartoons follow a two part format, with (for example) the first half in Rags To Riches and the conclusion in Nose… … Wikipedia
Spidey Super Stories — Infobox Television show name = Spidey Super Stories caption = format = Adventure runtime = 5 minutes creator = Stan Lee (comic book) Steve Ditko (comic book) starring = Danny Seagren country = USA network = PBS first aired = 1974 | last aired =… … Wikipedia
List of Criss Angel Mindfreak episodes — The following is a list of episodes from Criss Angel Mindfreak:eason 1Criss Angel Season 1 Premiered on A E Wednesday July 20th, 200518 Episodes* Burned Alive : Criss faces one of people s biggest fears, he will be burned alive for 47 seconds on… … Wikipedia
George Herbert Hirst — Infobox Historic Cricketer nationality = English country = England country abbrev = Eng name = George Herbert Hirst picture = George Herbert Hirst.jpg batting style = Right handed batsman (RHB) bowling style = Left arm medium fast (LMF) tests =… … Wikipedia
Steve-O — Infobox Celebrity|Steve O name = Steve O |thumb caption = Steve O during 2003 interview birth date = birth date and age|1974|6|13 birth place = Wimbledon, London, UK occupation = Stuntman years active = retired =Stephen Steve O Gilchrist Glover… … Wikipedia
Kyle Petty — Infobox NASCAR driver| Name = Kyle Richard Petty flagicon|USA Birthdate = birth date and age|1960|6|2 | Birthplace = Randleman, North Carolina flagicon|North Carolina Car Team = #45 Petty Enterprises Previous Year = 2006 Prev Cup Pos = 32nd |… … Wikipedia
Joaquín Sabina — Infobox musical artist 2 Name = Joaquín Sabina Background = solo singer Birth name = Joaquín Ramón Martínez Sabina Born = birth date|1949|2|12|mf=y (age 59) Died = Origin = Úbeda, Jaén, Spain Instruments = Singing, Guitar Genre = Ballads, Latin,… … Wikipedia