-
1 poursuivre
poursuivre [puʀsyivʀ]➭ TABLE 401. transitive verba. ( = courir après) [+ fugitif, ennemi, malfaiteur, rêve] to pursue ; [+ but, idéal] to strive towardsb. ( = harceler) [importun, souvenir] to houndc. ( = continuer) to continue2. intransitive verba. ( = continuer) to go onb. ( = persévérer) to keep at it3. reflexive verb* * *puʀsɥivʀ
1.
1) ( traquer) to chase2) ( harceler) [personne] to hound [personne]; [cauchemar, rêve] to haunt [personne]poursuivre quelqu'un de ses assiduités — liter to force one's attentions on somebody
3) ( rechercher) to seek (after) [honneurs, vérité]; to pursue [but]4) ( continuer) to continue [chemin]; to pursue [négociations, réflexion, tâche]; to continue [efforts, conflit]poursuivre des or ses études — to continue studying ou one's studies
5) Droitpoursuivre quelqu'un (en justice or devant les tribunaux) — ( en droit civil) to sue somebody; ( en droit pénal) to take somebody to court
2.
poursuivez, nous vous écoutons — please continue, we're listening
3.
se poursuivre verbe pronominal1) ( continuer) to continue2) ( l'un l'autre) [enfants, adultes] to chase (after) each other* * *puʀsɥivʀ1. vt1) (pour rattraper) to chase2) (= relancer, harceler) [personne] to hound, to harry3) (= obséder) [passé] to haunt4) DROIT to bring proceedings against, to prosecute, (au civil) to sue5) [but] to strive towards6) (= continuer) [voyage, études] to carry on with, to continueIls ont poursuivi leur travail. — They carried on with their work.
2. vi(= continuer) to carry on, to go on* * *poursuivre verb table: suivreA vtr1 ( traquer) to chase [animal, personne, voiture]; poursuivre qn en voiture to chase sb in a car; qu'est-ce que tu fais là? mais tu me poursuis! what are you doing here? are you following me?;2 ( harceler) [personne] to hound [personne]; [cauchemar, rêve] to haunt [personne]; poursuivre qn de sa haine/rancune to be consumed by hatred/resentment toward(s) sb; poursuivre qn de ses assiduités liter to force one's attentions on sb; la malchance le poursuit, il est poursuivi par la malchance he's dogged by misfortune; cette histoire de vol m'a longtemps poursuivie that stealing business dogged me for a long time; le remords le poursuit he's haunted by feelings of remorse;4 ( continuer) to continue [marche, voyage, chemin]; to pursue [négociations, travaux, réflexion, objectif, tâche]; to continue [efforts, activité, tentative, conflit]; poursuivre une enquête policière to proceed with a police enquiry; poursuivre la modernisation de qch to continue modernizing sth; poursuivre des or ses études to continue studying ou one's studies; poursuivre une carrière politique/scientifique to pursue a political career/a career in science;5 Jur poursuivre qn (en justice or devant les tribunaux) ( en droit civil) to sue sb; ( en droit pénal) to take sb to court.B vi1 ( continuer) [personne] to continue; poursuivez, nous vous écoutons please continue, we're listening; poursuivre sur un sujet to continue talking on a subject;C se poursuivre vpr1 ( continuer) [négociations, tendance, conflit, voyage, réformes] to continue; les combats se sont poursuivis dans la nuit fighting continued into the night;2 ( l'un l'autre) [enfants, adultes] to chase (after) each other.[pursɥivr] verbe transitif2. [s'acharner contre - suj: créancier, rival] to hound, to harry, to pursue ; [ - suj: image, passé, remords] to haunt, to hound, to pursueil est poursuivi par la malchance he is dogged ou pursued by misfortune3. [continuer - interrogatoire, récit, recherche, voyage] to go ou to carry on with (inseparable), to continue ; [ - lutte] to continue, to pursueelle poursuivit sa lecture she carried on reading, she read on"quelques années plus tard", poursuivit-il "a few years later", he went onveuillez poursuivre, Monsieur please proceed, sirbien, poursuivons right, let's go on ou continue4. [aspirer à - objectif] to pursue, to strive towards (inseparable) ; [ - rêve] to pursue ; [ - plaisirs] to pursue, to seek5. DROITa. [en droit civil] to institute (legal) proceedings against ou to sue somebodyb. [en droit pénal] to prosecute somebody————————se poursuivre verbe pronominal (emploi réciproque)[se courir après] to chase one another ou each other————————se poursuivre verbe pronominal intransitif -
2 obséder
obséder [ɔpsede]➭ TABLE 6 transitive verb• il est obsédé ! (sexuellement) he's obsessed!* * *ɔpsedeverbe transitif [souvenir, rêve, remords] to haunt; [idée, problème] to obsessil est obsédé — ( sexuellement) he has sex on the brain (colloq)
* * *ɔpsede vt[pensée, personne, idée] to obsess, [souvenir] to hauntIl est obsédé par le travail. — He's obsessed by work.
* * *obséder verb table: céder vtr [souvenir, rêve, peur, remords] to haunt; [idée, problème] to obsess; être obsédé par un souvenir to be haunted by a memory; être obsédé par un désir de vengeance to be obsessed with a desire for revenge; il est obsédé he has sex on the brain○.[ɔpsede] verbe transitifobsédé par la pensée de la mort obsessed ou gripped with the idea of death -
3 hanter
hanter [ˈɑ̃te]➭ TABLE 1 transitive verb* * *’ɑ̃teverbe transitif ( tous contextes) to haunt* * *'ɑ̃te vt* * *[ʼɑ̃te] verbe transitif -
4 rendez-vous
rendez-vous [ʀɑ̃devu]invariable masculine noun• prendre rendez-vous avec qn (pour affaires, consultation) to make an appointment with sb ; (entre amis) to arrange to meet sb• prendre (un) rendez-vous chez le dentiste/coiffeur to make a dental/hair appointment• ce match sera le grand rendez-vous sportif de l'année this match will be the big sporting event of the year* * *ʀɑ̃devunom masculin invariable2) ( avec des amis)3) ( réunion professionnelle) meeting4) ( rassemblement) gathering; ( lieu) meeting place* * *ʀɑ̃devu nm1) (professionnel, chez un médecin) appointment"uniquement sur rendez-vous" — "by appointment only"
J'ai pris rendez-vous chez le médecin. — I made an appointment with the doctor.
J'ai rendez-vous avec Marie en ville. — I'm meeting Marie in town., I've arranged to meet Marie in town.
3) (amoureux) dateTu sors ce soir? - Oui, j'ai un rendez-vous. — Are you going out tonight? - Yes, I've got a date.
4) (politique, artistique) gathering5) figêtre au rendez-vous; Le soleil n'était pas au rendez-vous cet été. — We didn't see much of the sun this summer.
6) ASTRONOMIErendez-vous spatial; rendez-vous orbital — docking (in space)
7) (= lieu) meeting placeIl est arrivé en retard au rendez-vous. — He arrived late at the meeting place.
C'est le rendez-vous de tous les amateurs de jazz. — It's a favourite haunt of all jazz fans.
* * *rendez-vous nm inv1 (chez un médecin, coiffeur, avocat etc) appointment (avec with; chez at); prendre/avoir rendez-vous avec un spécialiste to make/have an appointment with a specialist; j'ai rendez-vous chez le médecin/coiffeur I've got an appointment at the doctor's/hairdresser's; recevoir les malades sur rendez-vous to see patients by appointment; ‘consultations sur rendez-vous seulement’ ‘consultations by appointment only’;2 ( avec des amis) j'ai rendez-vous avec un ami I'm meeting a friend; on peut se fixer un rendez-vous? shall we meet?; je leur ai donné rendez-vous à minuit I've arranged to meet them at midnight; rendez-vous demain! see you tomorrow!; ‘rendez-vous à 10 heures à la gare’ ‘meet at the station at 10 am’; le soleil n'était pas au rendez-vous the sun didn't shine; la croissance est au rendez-vous growth is the order of the day;3 ( réunion professionnelle) meeting; vous avez deux rendez-vous cet après-midi avec nos représentants d'Asie et de Scandinavie you have two meetings this afternoon, with our Asian and Scandinavian representatives;4 ( rassemblement) gathering; ( lieu) meeting place; ce café est le rendez-vous des joueurs d'échecs that café is a meeting place for chess players;5 ( émission) programmeGB, slot; notre prochain rendez-vous sur les ondes our next programmeGB.[rɑ̃devu] nom masculin invariable1. [rencontre] appointmentc'était un rendez-vous manqué we/they didn't meet upson premier rendez-vous [amoureux] her first date2. [endroit] meeting placeici, c'est le rendez-vous des étudiants this is where all the students meetCan I see you tonight? Est-ce qu'on peut se voir ce soir ?Why don't we go for a drink sometime? On pourrait aller prendre un verre un de ces jours ?How about meeting up next week? Et si on se voyait la semaine prochaine ?Let's get together soon. On se revoit bientôt, d'accord ?Are you free any time next week? Tu es libre la semaine prochaine ?How about Friday? Vendredi, ça te va ?Would Monday at 10.30 be OK? Lundi 10 h 30, ça irait ?Can you make Tuesday lunchtime? Tu es libre mardi midi ?When's a good time for you? Quand est-ce que ça t'arrange ?When is the best time for you? ou When would suit you best? Quand est-ce que ça t'irait le mieux ?Let's say tomorrow outside the cinema at 7.30. Disons demain devant le cinéma à 19 h 30See you on Friday then! À vendredi, alors !I look forward to it! Ce sera sympa !It's a date, then! C'est d'accord ! -
5 habiter
habiter [abite]➭ TABLE 11. transitive verba. to live in ; [+ planète] to live onb. [sentiment] to haunt2. intransitive verb• il habite 17 rue Leblanc he lives at number 17 rue Leblanc ; (figurative) il ne sait plus où il habite (inf) he hasn't got a clue what's going on (inf)* * *abite
1.
1) ( résider à) to live inil habite une maison/Paris/la campagne — he lives in a house/in Paris/in the country
2) fml [sentiment] to dwell in [personne, cœur]
2.
verbe intransitif1) ( résider)habiter à or en — to live in
2) fig* * *abite1. vt1) [maison] to live in2)habiter qn [sentiment] — to possess sb
2. viIl habite à Montpellier. — He lives in Montpellier.
habiter chez qn; habiter avec qn — to live with sb
* * *habiter verb table: aimerA vtr1 ( résider à) [personne, animal] to live in; il habite une maison/Paris/la campagne he lives in a house/in Paris/in the country; habiter une planète to live on a planet;2 fml [sentiment] to dwell in [personne, cœur, âme].B vi1 ( résider) [personne] habiter à or en to live in; habiter à Paris/à l'hôtel to live in Paris/in a hotel; habiter en banlieue to live in the suburbs; habiter rue Cardinet to live in the rue Cardinet; habiter à l'étranger to live abroad; habiter au 6 rue de la Paix to live at 6 rue de la Paix; habiter chez ses parents to live with one's parents;2 fml être habité par to be filled with.[abite] verbe transitif1. [maison, ville, quartier] to live in[ferme] to live onles craintes/démons qui l'habitent the fears/demons within him3. (soutenu) [animaux] to inhabit————————[abite] verbe intransitifhabiter à l'hôtel to live ou to stay in a hotel -
6 rabattre
I.v. trans. Rabattre les oreilles à quelqu'un: To 'witter on' about something to someone, to harp on ad nauseam. (This is a corruption of the accepted expression rebattre les oreilles à quelqu'un which is losing ground to the colloquial one.)II.v. intrans. To come back, to return (often with unfriendly intentions).III.v. pronom.1. (of motorist, etc.): To swerve back onto the correct side of the road to avoid oncoming traffic.2. To return to an old haunt, to come back to familiar surroundings. -
7 Coupole
a The Académie Française. (Members of that august body are sometimes referred to as Coupolards.)b The famous Parisian brasserie of that name in Montparnasse was and is the popular haunt of artists, thinkers and would-be philosophers. -
8 point
n. m.1. Franc. (Successive devaluations and the introduction of the nouveau franchave robbed this word of any exact value. It is usually to be found in that grey area of language hobnobbing with the underworld.)2. Commencer à rendre des points: To be getting on in years and past one's professional prime. (This expression could be seen as having a similar meaning to rendre la monnaie. See monnaie.)3. Point de chute: 'Haunt', regularly-frequented place. Quel est son point de chute? Where am I likely to find him? -
9 sanctuaire
sanctuaire [sɑ̃ktyεʀ]masculine noun* * *sɑ̃ktɥɛʀnom masculin1) ( lieu saint) shrine2) ( asile) sanctuary* * *sɑ̃ktɥɛʀ nm* * *sanctuaire nm1 ( lieu saint) shrine;2 ( asile) sanctuary.[sɑ̃ktɥɛr] nom masculin -
10 promener
I.v. trans. Promener ses tatanes ( dans le coin): To 'mooch about', to loaf around a past habitual haunt.II.v. intrans. Envoyer promener quelqu'un: To 'send someone packing', to tell someone to go away. Envoyer tout promener: To 'throw it all in', to opt out of everything.III.v. trans. reflex. Se promener partout (of objects): To be 'kicking about', lying around, to be all over the place.
См. также в других словарях:
haunt´ing|ly — haunt «hnt, hahnt; for n. 4 also hant», verb, noun. –v.t. 1. to go to often; visit frequently: »I haunt the pine dark solitudes (James Russell Lowell). 2. Figurative. to be often with; come often to: »Memories of his youth haunted the old man. 3 … Useful english dictionary
haunt´er — haunt «hnt, hahnt; for n. 4 also hant», verb, noun. –v.t. 1. to go to often; visit frequently: »I haunt the pine dark solitudes (James Russell Lowell). 2. Figurative. to be often with; come often to: »Memories of his youth haunted the old man. 3 … Useful english dictionary
Haunt — (h[aum]nt; 277), v. t. [imp. & p. p. {Haunted}; p. pr. & vb. n. {Haunting}.] [F. hanter; of uncertain origin, perh. from an assumed LL. ambitare to go about, fr. L. ambire (see {Ambition}); or cf. Icel. heimta to demand, regain, akin to heim home … The Collaborative International Dictionary of English
haunt — [hônt, hänt; ] for n. 2, usually [ hant] vt. [ME haunten < OFr hanter, to frequent < Gmc * haimetan (akin to OE hamettan, to domicile) < * haim, HOME] 1. to visit (a place) often or continually; frequent 2. to seek the company or… … English World dictionary
The Stormy Present — The West Wing episode Presidents Bartlet and Newman at the funeral of President Lassiter Episode no … Wikipedia
The Red Devils (blues band) — The Red Devils were a Los Angeles based band who played blues rock music. They were active during the late 1980s and early 1990s.The band members included drummer Bill Bateman (also of The Blasters), guitarist Dave Lee, bassist Johnny Ray Bartel… … Wikipedia
The Mars Volta — on stage at the Vegoose Festival. Background information Origin El Paso, Texas, United States … Wikipedia
The Hasheesh Eater — is an autobiographical book by Fitz Hugh Ludlow describing the author s altered states of consciousness and philosophical flights of fancy while he was using a cannabis extract. First published in 1857, The Hasheesh Eater went through four… … Wikipedia
The Dying Earth — … Wikipedia
The Nightmare Room — Genre Anthology Children s Horror Fantasy Adventure Science Fiction Narrated by R … Wikipedia
The Spectre Knight — is a one act fanciful operetta with a libretto by James Albery and music by Alfred Cellier. It was first performed on 9 February 1878 at the Opera Comique, as a companion piece to The Sorcerer . The piece ran until 23 March 1878. It was performed … Wikipedia