-
101 принять твердое решение
1) General subject: be resolved, he set his teeth doggedly, to be resolved, set teeth2) Colloquial: put one's foot down3) Makarov: he set his teeth hardУниверсальный русско-английский словарь > принять твердое решение
-
102 запалить
1. сов. (вн.) разг. (зажечь)set* on fire (d.), set* fire (to), set* alight (d.)2. сов.запалить лошадь разг. — ( опоить) water a horse when overheated; ( загнать) ride* a horse too hard
-
103 каменный (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. stone(adj. & vt. & n.) سنگ، هسته، سنگ میوه، سنگی، سنگ قیمتی، سنگسار کردن، هسته درآوردن از، تحجیر کردن............................................................2. brick(adj. & vt. & vi. & n.) آجر، خشت، آجر گرفتن، آجر گوشه گرد............................................................3. set(v.) مجموعه، نشاندن، دستگاه، دست، دسته، یکدست (ظروف و غیره)، دوره، جهت، سمت، قرار گرفته، واقع شده، لجوج، دقیق، روشن، مصمم، قرار دادن، گذاردن، نهادن، مرتب کردن، چیدن، کار گذاشتن، سوار کردن، جا انداختن، آغاز کردن، مستقر شدن............................................................4. hardسخت، سفت، دشوار، مشکل، شدید، قوی، سخت گیر، نامطبوع، زمخت، خسیس، درمضیقه............................................................5. callous(adj. & vt.) سفت، پینه خورده، بیحس، بی عاطفه، سنگ دل، بی حس کردن، پینه زدن، پنبه ای............................................................6. stony(stoney=)(adj.) سنگی، پرسنک، سنگلاخ، سخت -
104 твердеть (I) (нсв)
............................................................1. harden(vt. & vi.) سخت کردن، تبدیل به جسم جامد کردن، مشکل کردن، سخت شدن، ماسیدن............................................................2. become hard............................................................3. set(v.) مجموعه، نشاندن، دستگاه، دست، دسته، یکدست (ظروف و غیره)، دوره، جهت، سمت، قرار گرفته، واقع شده، لجوج، دقیق، روشن، مصمم، قرار دادن، گذاردن، نهادن، مرتب کردن، چیدن، کار گذاشتن، سوار کردن، جا انداختن، آغاز کردن، مستقر شدن -
105 запалить
-
106 посади свинью за стол, она и ноги на стол
посл., неодобр.lit. set a pig at a table and it'll put its trotters on it; cf. give him an inch and he'll take an ell; set a beggar on horseback and he'll ride to the devil; what do you expect from a pig but a grunt; let him put in his finger, and he will put in his whole hand; give him a ring, and he'll want your whole arm; it is hard to break a hog of an ill customЖена Коробкина.
Вы слышали, как она трактует нас? Гостья. Да, она такова всегда была; я её знаю: посади её за стол, она и ноги свои... (Н. Гоголь, Ревизор) — Korobkin's wife. Hear how she denigrates us? Lady guest. She's always been like that. Set a pig at a table and it'll put its trotters on it.Тон француза со всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный. Тут именно по пословице: посади за стол и ноги на стол. (Ф. Достоевский, Игрок) — The Frenchman treats us all with the utmost superciliousness and contempt. He is a living example of the proverb: give some people an inch and they take an ell.
Она - жена клубного маркера, только всего, но это ей не мешало быть полной хозяйкой в доме Приклонских. Этой свинье нравилось класть ноги на стол. (А. Чехов, Цветы запоздалые) — She was only the wife of a billiard-marker, but that did not prevent her from being quite the mistress in the Priklonsky's house. This pig liked to put its legs on the table.
Русско-английский фразеологический словарь > посади свинью за стол, она и ноги на стол
-
107 армированный
1) General subject: reinforced (о материале)2) Medicine: frame-mounted (напр. о сосудистом протезе)3) Engineering: armor-clad, clad, metal-clad, fanged4) Railway term: armoured5) Mining: armour-clad7) Oil: inset, set (алмазами)8) Astronautics: cladded9) Drilling: dressed with, reinforced10) Oil&Gas technology armored11) Makarov: armoured (о кабелях, шлангах), cemented (о трансформаторных вводах, изоляторах), diamond-tipped (о режущем, буровом инструменте), hard-alloy-tipped (о режущем, буровом инструменте), hard-faced (о режущем, буровом инструменте), reinforced (о бетоне, пластмассе), stiffened12) Gold mining: tipped -
108 заправлять буровое долото алмазами, твердосплавными вставками
Makarov: reset a drill bit with diamonds, hard-alloy inserts (etc.) (и т.п.), set a drill bit with diamonds, hard-alloy inserts (etc.) (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > заправлять буровое долото алмазами, твердосплавными вставками
-
109 меж двух огней
1) General subject: between Scylla and Charybdis2) Literal: between two fires4) Set phrase: between a rock and a hard place (напр, they often find themselves caught between a rock and a hard place)5) American English: Catch-22, Hobson's choice, between the hammer and the anvil, cornered, in a dilemma, in a pickle, in a predicament, in the middle, no choice, sitting on a powder keg6) Current usage: between the devil and the deep blue sea -
110 оборудование
1) General subject: accessories, appointments, bioinstrumentation, fall protection / prevention equipment (защита от падения с высоты/ предупреждение), fit-out, fitting, fixing, furnishings, furnishment, furniture (корабля и т. п.), graith, (промышленное) hard goods, hardware (аппаратное), instrumentation, inventory, outfit (приборов, инструментов), plant, stock in trade, stock-in-trade, tackle, facility (обыкн. pl), rig, gadgetry2) Aviation: fitting out4) American: lay-out5) Sports: installations6) Military: devices, equipment, fitting-out, gear, organization (местности)7) Engineering: environment, equipping, facilities, firmware, fitments, fixings, implement, implements, installation, machinery, outfit installation, outfitting, tool8) Agriculture: water conveyance and delivery efficiency9) Construction: appurtenance, attachment (особенно навесное), components, rigging, set-up10) Mathematics: arrangement, circuit11) Railway term: work equipment12) Economy: fitment, plant stock13) Accounting: fittings (статья в счётах), tooling (включая станочное)16) Metallurgy: contrivance17) Music: gear18) Telecommunications: cluster (пункта связи), product19) Information technology: environment (КОБОЛ), hardware (аппаратное), plug-compatible hardware20) Oil: apparatus, hookup, iron (см. также treating iron - в описании цементировочного агрегата см. http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/petroleum_eng_sci/2477014-iron_%D0%B2_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5.html), setup, pumping facilities21) Astronautics: HW, furnishing, hardware, machineries22) Geophysics: instrument23) Mechanics: rigging up24) Advertising: fixtures25) Patents: techniques26) Drilling: appliance, layout, manufacture27) Sakhalin energy glossary: equip28) Microelectronics: station29) EBRD: plant and machinery30) Programming: technologies31) Automation: (машинное) machinery32) Quality control: (аппаратное) hardware, materiel33) Sakhalin R: run34) Cables: facility (facilities)35) Makarov: appointment, fitting (процесс), hard goods, machinery (см.тж. equipment), mechanical facilities, system36) Electrochemistry: plant (гальванических цехов)37) SAP.fin. plant and equipment38) Drugs: modern law techniques39) oil&gas: equipment40) Logistics: equippage, manufacturing equipment -
111 правда глаза колет
1) General subject: nothing hurts like the truth, the truth is hard to swallow2) Set phrase: home truths are hard to swallow, home truths are usually unpalatable, nothing stings like the truth (bitter truth makes no pleasure. said to or about a person who is not in the right and does not like to hear the truth), the sting of a reproach is in its truth a truth has thorns, truths and roses have thorns about them, the truth hurts, The truth tastes bitterУниверсальный русско-английский словарь > правда глаза колет
-
112 наседать
I (на кого-л.)
(теснить)
press; press hard прям. и перен.
II (на что-л.)
(о пыли и т.п.)
set; settle (on)* * *1) press; 2) cover* * *наседать; насесть press; press hard и -
113 насесть
I (на кого-л.)
(теснить)
press; press hard прям. и перен.
II (на что-л.)
(о пыли и т.п.)
set; settle (on)
III несовер. - насаживаться; совер. - насесть; разг.
sit down (в большом количестве)* * *1) press; 2) cover* * *наседать; насесть press; press hard и -
114 твердеть
несовер.; без доп.
harden, become hard* * ** * *harden, become hard* * *consolidatehardenset -
115 работа
ж.1) ( труд) workтру́дная рабо́та — hard work
физи́ческая [у́мственная] рабо́та — manual [intellectual] work
нау́чная рабо́та — research
обще́ственная рабо́та — social work
совме́стная рабо́та — collaboration
за рабо́той — at work
рабо́та за пи́сьменным столом — deskwork
нала́живать / развёртывать рабо́ту — organize work
принима́ться за рабо́ту (над) — set / go to work (on)
дома́шняя рабо́та — 1) ( учебное задание) home assignment [-aɪn-], home task, homework 2) ( работа по дому) homework
2) (действие, функционирование) work, operationрабо́та обору́дования — operation of the equipment
режи́м рабо́ты тех. — mode of operation; operating / working conditions pl
обеспе́чить норма́льную рабо́ту (рд.; учреждения и т.п.) — ensure the normal functioning (of)
часы́ рабо́ты (магазина) — opening hours; ( учреждения) office hours
3) (оплачиваемое занятие, служба) work, jobслуча́йная рабо́та — casual ['kæʒ-] work; odd job(s) (pl) разг.
постоя́нная рабо́та — regular work
поступа́ть на рабо́ту — go to work
иска́ть рабо́ту — look for work [a job]
приня́ть кого́-л на рабо́ту — take smb on, employ smb
снять кого́-л с рабо́ты — dismiss smb, discharge smb, lay smb off
быть без рабо́ты, не име́ть рабо́ты — be out of work
ме́сто рабо́ты — place of work / employment; ( в анкетах) employer
спра́вка с ме́ста рабо́ты — letter from one's employer
сообщи́ть о чём-л ко́му-л на рабо́ту — report smth to smb's employer
позвони́ть кому́-л на рабо́ту — call smb at smb's office
5) мн. ( труд людей в течение каких-л сроков или для каких-л целей) work sgсельскохозя́йственные рабо́ты — agricultural work sg
обще́ственные рабо́ты — public works
ка́торжные рабо́ты ист. — penal servitude sg, hard labour sg
принуди́тельные рабо́ты — forced labour sg
6) ( произведение) work; (научный труд тж.) paperрабо́та по биоло́гии — paper in biology
рабо́ты изве́стного худо́жника — works by a famous painter
7) ( манера исполнения) work; ( выделка) workmanshipажу́рная рабо́та — openwork; ( об архитектурном орнаменте) tracery
лепна́я рабо́та — stucco work, plaster work; mo(u)ldings ['məʊ-] pl
••э́то его́ рабо́та — that is his doing
взять кого́-л в рабо́ту — take smb in hand, take smb to task
едини́ца рабо́ты физ. — unit of work
рабо́та по пра́вилам (вид забастовки) — work to rule
докуме́нты (нахо́дятся) в рабо́те — the documents are in the pipeline
-
116 товар
эк.commodity, product, goodsвыпускать / производить товары — to turn out goods
освободить товар по уплате (соответствующей стороной) суммы — to release goods against payment
продвигать товар на рынок, создавать спрос на товар — to exploit a product
беспошлинные товары, товары, не облагаемые пошлиной — duty-free / free goods
дефицитные товары — scarce / bottleneck commodities / goods
импортные товары — imports, import commodities, foreign wares
инвестиционные / капитальные товары, товары производственного назначения — capital / investment goods
модные товары — fancy / style-and-fashion goods
наличные товар — present / spot goods
неходовые товары — unmarketable / slow-moving goods
основные товары — staple goods, basic commodities
потребительские товары — consumer commodities / goods, articles of consumption
потребительские товары длительного пользования (со сроком службы свыше 3 лет) — durable / hard / long-lived consumer goods, consumer durables
потребительские товары текущего пользования (в отличие от товаров длительного пользования) — current consumer goods
основные продовольственные товары — basic foodstuffs / food commodities
промышленные товары — industrial commodities, manufactured goods
сельскохозяйственные товары — farm / agricultural produce
транзитные товары — goods in transit, transit goods
ходовые товары — marketable / fast-moving goods
браковка / отказ от товаров — goods rejection
обеспечение продвижения товара на рынок — promotional / selling support
покупка товара за одну валюту для перепродажи за другую валюту (для обхода валютных ограничений) — commodity shunting
список товаров, запрещённых к ввозу или вывозу — embargo list
список товаров, не облагаемых пошлиной — free list
товары в пути — goods en route / in transit
товары военного назначения — defence / military goods
товары, закупаемые или продаваемые на срок — futures
товары, запрещённые к ввозу — prohibited / banned imports
список запрещённых (к ввозу) товаров — banned / prohibited goods list
товар, имеющийся в изобилии — abundant goods
товары, которые могут быть экспортированы — exportable commodities
товар, не подходящий для экспорта — unsuitable article for export
товары, облагаемые пошлиной — dutiable / tax(able) articles / goods
товары отечественного производства — home produce, home-made / domestic goods
товар, отпускаемый в кредит — credit stock
товары первой необходимости — prime necessities, essential goods / commodities
товары, подлежащие обмену — exchangeable goods
товары, предназначенные на экспорт — exportable goods
товары, продаваемые по сниженной цене (в целях рекламы) — low-price special goods
товары, сложенные на таможенном складе и не оплаченные пошлиной — goods in bond
товары, сталкивающиеся с иностранной конкуренцией (на внутреннем рынке) — import-competiting products
товары, чувствительные к иностранной конкуренции — import sensitive goods
товары, являющиеся объектом мировой торговли — goods entering international trade
-
117 твёрдый
прл1) жёсткий hard; крепкий, прочный firm; solidтвёрдое те́ло — solid (body)
твёрдая по́чва — firm ground
2) сильный firm; решительный resoluteтвёрдый хара́ктер — firm/strong character
твёрдое реше́ние — firm decision
твёрдая подде́ржка — unequivocal lit support
твёрдые зна́ния — sound knowledge sg
твёрдые це́ны — fixed/set/ стабильные stable prices
• -
118 непоколебимый
unshakable имя прилагательное: -
119 вгонять в пот
( кого)разг.1) ( заставлять много и напряжённо трудиться) make smb. sweat; drive smb. hardСам человек работящий, он не выносил лени во всех её видах и вгонял в пот своих сапёров, как только обосновывался на новом месте. (К. Симонов, Дни и ночи) — He worked hard himself and could not stand laziness in others, and as soon as he set up quarters in any new place, he made his engineers sweat.
2) (волновать, пугать кого-либо) throw smb. into a sweat; scare smb. stiff -
120 расплывание краски
краска, дающая твёрдую плёнку — hard top ink
краска, дающая твердую пленку — hard top ink
краска, закрепляющаяся паром — vapor-set ink
Русско-английский большой базовый словарь > расплывание краски
См. также в других словарях:
hard-set — [härd′set′] adj. 1. in trouble or difficulty 2. rigid; fixed; firm 3. stubborn … English World dictionary
hard-set — ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ adjective Etymology: Middle English harde sette, from harde hard (adverb) + sette, set, past participle of setten to set more at set 1. : hard pressed : hard put it s hard set I am to walk J.M.Synge … Useful english dictionary
hard-set — /hahrd set /, adj. 1. firmly or rigidly set; fixed: a hard set smile. 2. in a difficult position: The troops were hard set before their supplies came. 3. determined; obstinate. [1400 50; late ME harde set] * * * … Universalium
hard-set — /ˈhad sɛt/ (say hahd set) adjective 1. in a difficult position. 2. firmly or rigidly set. 3. determined; obstinate …
hard-set — [[t]ˈhɑrdˈsɛt[/t]] adj. 1) firmly or rigidly set; fixed 2) in a difficult position 3) determined; obstinate • Etymology: 1400–50 … From formal English to slang
hard-set — adjective Date: 1813 rigid, fixed … New Collegiate Dictionary
Hard — Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Hard by — Hard Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
Hard pushed — Hard Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
Hard run — Hard Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
Hard up — Hard Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English